A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Plantes
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Darüber
hinaus
sind
Daten
über
Erfahrungen
mit
dem
sicheren
Umgang
mit
der
Art
und
eng
verwandten
Stämmen
ebenso
zu
sichten
wie
Auflistungen
von
human-
,
tier-
und
phytopathogenen
Arten
. [EU]
Il
convient
également
d'étudier
les
données
relatives
aux
consignes
de
manipulation
et
de
sécurité
prescrites
pour
l'espèce
considérée
et
les
souches
proches
.
La
consultation
des
listes
d'organismes
pathogènes
pour
l'homme
,
pour
les
animaux
ou
pour
les
plantes
est
également
conseillée
.
FR
Pour
protй
;ger [les
organismes
aquatiques/les
plantes
non
cibles/les
arthropodes
non
cibles/les
insectes],
respecter
une
zone
non
traitй
;e
de
(
distance
а
;
prй
;ciser)
par
rapport
а
; [la
zone
non
cultivй
;e
adjacente/aux
points
d'eau]. [EU]
FR
Pour
protéger
[les organismes aquatiques/les plantes
non
cibles/les arthropodes non cibles/les insectes],
respecter
une
zone
non
traitée
de
(distance à
préciser
)
par
rapport
à [la zone non cultivée adjacente/aux points d'eau].
FR
Pour
protй
;ger [les
organismes
aquatiques/les
plantes
non
cibles],
ne
pas
appliquer
sur
des
surfaces
impermй
;ables
telles
que
le
bitume
,
le
bй
;ton,
les
pavй
;s, [les
voies
ferrй
;es]
et
dans
toute
autre
situation
oщ
;
le
risque
de
ruissellement
est
important
. [EU]
FR
Pour
protéger
[les organismes aquatiques/les plantes non cibles],
ne
pas
appliquer
sur
des
surfaces
imperméables
telles
que
le
bitume
,
le
béton
,
les
pavés
, [les voies ferrées]
et
dans
toute
autre
situation
où
le
risque
de
ruissellement
est
important
.
nichtpathogene
Wildstämme
des
Wirtsorganismus
,
die
extrem
spezialisierte
ökologische
Nischen
besiedeln
und
deshalb
bei
einer
unbeabsichtigten
Freisetzung
nur
minimale
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hätten
,
oder
deren
weit
verbreitetes
Vorkommen
so
unbedenklich
ist
,
dass
sich
eine
unbeabsichtigte
Freisetzung
nur
minimal
auf
die
menschliche
,
tierische
und
pflanzliche
Gesundheit
auswirken
würde
. [EU]
souches
d'hôtes
de
types
sauvages
non
pathogènes
occupant
des
niches
écologiques
extrêmement
spécialisées
,
de
sorte
qu'une
dissémination
accidentelle
aurait
un
impact
minime
sur
l'environnement
,
ou
bien
très
répandues
mais
inoffensives
,
de
sorte
qu'une
dissémination
accidentelle
aurait
des
conséquences
minimes
pour
l'homme
,
l'animal
et
les
plantes
.
So
wie
die
Vektoren
und
Inserts
im
endgültigen
GVM
vorkommen
,
dürfen
sie
keine
Gene
enthalten
,
die
ein
aktives
Protein
oder
ein
Transkript
(z. B.
Virulenzdeterminanten
,
Toxine
usw
.)
in
einer
Menge
und
Form
exprimieren
,
die
den
GVM
mit
einem
Phänotyp
ausstatten
,
bei
dem
damit
zu
rechnen
ist
,
dass
er
bei
Mensch
,
Tier
oder
Pflanze
Krankheiten
hervorruft
oder
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Le
vecteur
ou
l'insert
tels
qu'ils
apparaissent
dans
le
MGM
final
ne
doivent
pas
contenir
de
gènes
exprimant
une
protéine
active
ou
un
transcrit
(facteurs
de
virulence
,
toxines
,
etc
.) à
des
concentrations
et
sous
une
forme
conférant
au
MGM
un
phénotype
susceptible
de
provoquer
une
maladie
chez
l'homme
,
l'animal
ou
les
plantes
,
ou
d'entraîner
des
effets
néfastes
pour
l'environnement
.
Zu
vermeiden
sind
Vektoren
bzw
.
Inserts
,
die
Sequenzen
enthalten
,
die
bei
gewissen
Mikroorganismen
für
schädliche
Merkmale
kodieren
,
auch
wenn
sie
den
GVM
mit
einem
Phänotyp
ausstatten
,
bei
dem
nicht
damit
zu
rechnen
ist
,
dass
er
bei
Mensch
,
Tier
oder
Pflanze
Krankheiten
hervorruft
oder
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Il
convient
d'éviter
d'utiliser
un
vecteur
ou
un
insert
contenant
des
séquences
qui
codent
pour
des
caractères
nocifs
chez
certains
micro-organismes
,
même
s'ils
ne
confèrent
pas
au
MGM
un
phénotype
susceptible
de
provoquer
une
maladie
chez
l'homme
,
l'animal
ou
les
plantes
,
ou
d'entraîner
des
effets
néfastes
pour
l'environnement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plantes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners