A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for NORD'
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Lingot
du
Nord"
und
der
Antrag
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Cipolla
Rossa
di
Tropea
Calabria"
und
"Marrone
di
Roccadaspide"
wurden
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
und
in
Anwendung
des
Artikels
17
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
and
pursuant
to
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
France's
application
to
register
the
name
'Lingot
du
Nord'
and
Italy's
applications
to
register
the
names
'Cipolla
Rossa
di
Tropea
Calabria'
and
'Marrone
di
Roccadaspide'
were
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Diese
Nummer
enthält
je
nach
Land
die
Angabe
der
gebietsmäßigen
Zugehörigkeit
des
Geburtsorts
(
Beispiel:
Bei
Frankreich
für
den
Geburtsort:
LILLE
ist
das
Geburtsdepartement:
NORD
zusammen
mit
der
Nummer
des
Departements
,
falls
dem
Versicherten
bekannt
,
anzugeben
;
bei
den
in
Spanien
geborenen
Personen
ist
nur
die
Provinz
anzugeben
. [EU]
Here
,
the
territorial
area
or
district
in
which
the
place
of
birth
is
located
should
be
stated
(example:
in
the
case
of
France
if
the
place
(commune)
of
birth
is
Lille
,
the
department
of
birth
should
be
shown
as
'
Nord'
followed
by
the
area
code
if
known
to
the
insured
person
,
in
this
case
of
persons
born
in
Spain
,
state
only
the
province
.
Diese
Nummer
enthält
je
nach
Land
die
Angabe
der
gebietsmäßigen
Zugehörigkeit
des
Geburtsorts
(
Beispiel:
Bei
Frankreich
für
den
Geburtsort:
LILLE
ist
das
Geburtsdepartement:
NORD
zusammen
mit
der
Nummer
des
Departements
,
falls
dem
Versicherten
bekannt
,
anzugeben
,
in
diesem
Fall
also:
59
. [EU]
Here
,
the
territorial
area
or
district
in
which
the
place
of
birth
is
located
should
be
stated
(example:
in
the
case
of
France
if
the
place
(commune)
of
birth
is
Lille
,
the
department
of
birth
should
be
shown
as
'
Nord'
followed
by
the
area
code
if
know
to
the
insured
person
,
in
this
case:
59
.
Diese
Nummer
enthält
je
nach
Land
die
Angabe
der
gebietsmäßigen
Zugehörigkeit
des
Geburtsorts
(
Beispiel:
Bei
Frankreich
für
den
Geburtsort:
LILLE
ist
das
Geburtsdepartement:
NORD
zusammen
mit
der
Nummer
des
Departements
,
falls
dem
Versicherten
bekannt
,
anzugeben
,
in
diesem
Fall
also:
59
. [EU]
Here
,
the
territorial
area
or
district
in
which
the
place
of
birth
is
located
should
be
stated
(example:
in
the
case
of
France
if
the
place
(commune)
of
birth
is
Lille
,
the
department
of
the
birth
should
be
shown
as
'
Nord'
followed
by
the
area
code
,
if
known
to
the
insured
person
;
in
this
case
,
59
.
'Electrica
Distribuț
;ie
Muntenia
Nord'
S.A. [EU]
"Electrica
Distribuț
;ie
Muntenia
Nord"
S.A.
'Electrica
Distribuț
;ie
Transilvania
Nord'
S.A. [EU]
"Electrica
Distribuț
;ie
Transilvania
Nord"
S.A.
'Electrica
Furnizare
Muntenia
Nord'
S.A. [EU]
"Electrica
Furnizare
Muntenia
Nord"
S.A.
'Electrica
Furnizare
Transilvania
Nord'
S.A. [EU]
"Electrica
Furnizare
Transilvania
Nord"
S.A.
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
'Electrica
MUNTENIA
NORD'
SA
(
'Electrica
MUNTENIA
NORD'
SA
-
Tochterunternehmen
für
Stromverteilung
und
-versorgung
) [EU]
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
"Electrica
MUNTENIA
NORD"
SA
(SC
Electricity
Distribution
and
Supply
Branch
"Electrica
MUNTENIA
NORD"
SA
)
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
'Electrica
MUNTENIA
NORD'
SA
[EU]
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
"Electrica
MUNTENIA
NORD"
SA
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
'Electrica
TRANSILVANIA
NORD
SA'
(
'Electrica
TRANSILVANIA
NORD'
SA
-
Tochterunternehmen
für
Stromverteilung
und
-versorgung
)." [EU]
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
"Electrica
TRANSILVANIA
NORD"
SA
(SC
Electricity
Distribution
and
Supply
Branch
"Electrica
TRANSILVANIA
NORD"
SA
).'
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
'Electrica
TRANSILVANIA
NORD'
'SA'"
[EU]
Filiala
de
Distribuț
;ie
ș
;i
Furnizare
a
energiei
electrice
"Electrica
TRANSILVANIA
NORD""SA"'
Sie
beinhaltet
jeweils
die
gebietsmäßige
Zugehörigkeit
des
Geburtsorts
(
Beispiel:
Bei
Frankreich
für
den
Geburtsort:
LILLE
ist
das
Geburtsdepartement:
NORD
zusammen
mit
der
Nummer
des
Departements
,
falls
dem
Versicherten
bekannt
,
anzugeben
,
in
diesem
Fall
also:
59
. [EU]
Here
,
the
territorial
area
or
district
in
which
the
place
of
birth
is
located
should
be
stated
(example:
in
the
case
of
France
if
the
place
commun
of
birth
is
Lille
,
the
department
of
birth
should
be
shown
as
'
Nord'
followed
by
the
area
code
if
known
to
the
insured
person
;
in
this
case:
59
.
Sie
beinhaltet
jeweils
die
gebietsmäßige
Zugehörigkeit
des
Geburtsorts
. (
Beispiel:
Bei
Frankreich
für
Geburtsort:
LILLE
ist
das
Geburtsdepartement
NORD
zusammen
mit
der
Departementskennnummer
,
falls
dem
Versicherten
bekannt
,
anzugeben
,
in
diesem
Fall
also:
59
. [EU]
Here
,
the
territorial
area
or
district
in
which
the
place
of
birth
is
located
should
be
stated
(example:
in
the
case
of
France
if
the
place
(commune)
of
birth
is
Lille
,
the
department
of
birth
should
be
shown
as
'
Nord'
followed
by
the
area
code
if
known
to
the
insured
person
;
in
this
case
'59'
.
Sie
beinhaltet
jeweils
die
gebietsmäßige
Zugehörigkeit
des
Geburtsorts
(
zum
Beispiel
bei
Frankreich:
Für
Geburtsort
LILLE
ist
das
Geburtsdepartement
NORD
zusammen
mit
der
Departementskennnummer
,
falls
dem
Versicherten
bekannt
,
anzugeben
;
in
diesem
Fall
also:
59
. [EU]
Here
,
the
territorial
area
or
district
in
which
the
place
of
birth
is
located
should
be
stated
(example:
in
the
case
of
France
if
the
place
(commune)
of
birth
is
Lille
,
the
department
of
birth
should
be
shown
as
'
Nord'
followed
by
the
area
code
,
if
known
to
the
insured
person
;
in
this
case:
'59'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NORD'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners