DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for NORD'
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Lingot du Nord" und der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnungen "Cipolla Rossa di Tropea Calabria" und "Marrone di Roccadaspide" wurden gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung des Artikels 17 Absatz 2 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, France's application to register the name 'Lingot du Nord' and Italy's applications to register the names 'Cipolla Rossa di Tropea Calabria' and 'Marrone di Roccadaspide' were published in the Official Journal of the European Union [2].

Diese Nummer enthält je nach Land die Angabe der gebietsmäßigen Zugehörigkeit des Geburtsorts (Beispiel: Bei Frankreich für den Geburtsort: LILLE ist das Geburtsdepartement: NORD zusammen mit der Nummer des Departements, falls dem Versicherten bekannt, anzugeben; bei den in Spanien geborenen Personen ist nur die Provinz anzugeben. [EU] Here, the territorial area or district in which the place of birth is located should be stated (example: in the case of France if the place (commune) of birth is Lille, the department of birth should be shown as 'Nord' followed by the area code if known to the insured person, in this case of persons born in Spain, state only the province.

Diese Nummer enthält je nach Land die Angabe der gebietsmäßigen Zugehörigkeit des Geburtsorts (Beispiel: Bei Frankreich für den Geburtsort: LILLE ist das Geburtsdepartement: NORD zusammen mit der Nummer des Departements, falls dem Versicherten bekannt, anzugeben, in diesem Fall also: 59. [EU] Here, the territorial area or district in which the place of birth is located should be stated (example: in the case of France if the place (commune) of birth is Lille, the department of birth should be shown as 'Nord' followed by the area code if know to the insured person, in this case: 59.

Diese Nummer enthält je nach Land die Angabe der gebietsmäßigen Zugehörigkeit des Geburtsorts (Beispiel: Bei Frankreich für den Geburtsort: LILLE ist das Geburtsdepartement: NORD zusammen mit der Nummer des Departements, falls dem Versicherten bekannt, anzugeben, in diesem Fall also: 59. [EU] Here, the territorial area or district in which the place of birth is located should be stated (example: in the case of France if the place (commune) of birth is Lille, the department of the birth should be shown as 'Nord' followed by the area code, if known to the insured person; in this case, 59.

'Electrica Distribuț;ie Muntenia Nord' S.A. [EU] "Electrica Distribuț;ie Muntenia Nord" S.A.

'Electrica Distribuț;ie Transilvania Nord' S.A. [EU] "Electrica Distribuț;ie Transilvania Nord" S.A.

'Electrica Furnizare Muntenia Nord' S.A. [EU] "Electrica Furnizare Muntenia Nord" S.A.

'Electrica Furnizare Transilvania Nord' S.A. [EU] "Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A.

Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice 'Electrica MUNTENIA NORD' SA ('Electrica MUNTENIA NORD' SA - Tochterunternehmen für Stromverteilung und -versorgung) [EU] Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice "Electrica MUNTENIA NORD" SA (SC Electricity Distribution and Supply Branch "Electrica MUNTENIA NORD" SA)

Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice 'Electrica MUNTENIA NORD' SA [EU] Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice "Electrica MUNTENIA NORD" SA

Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice 'Electrica TRANSILVANIA NORD SA' ('Electrica TRANSILVANIA NORD' SA - Tochterunternehmen für Stromverteilung und -versorgung)." [EU] Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice "Electrica TRANSILVANIA NORD" SA (SC Electricity Distribution and Supply Branch "Electrica TRANSILVANIA NORD" SA).'

Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice 'Electrica TRANSILVANIA NORD''SA'" [EU] Filiala de Distribuț;ie ș;i Furnizare a energiei electrice "Electrica TRANSILVANIA NORD""SA"'

Sie beinhaltet jeweils die gebietsmäßige Zugehörigkeit des Geburtsorts (Beispiel: Bei Frankreich für den Geburtsort: LILLE ist das Geburtsdepartement: NORD zusammen mit der Nummer des Departements, falls dem Versicherten bekannt, anzugeben, in diesem Fall also: 59. [EU] Here, the territorial area or district in which the place of birth is located should be stated (example: in the case of France if the place commun of birth is Lille, the department of birth should be shown as 'Nord' followed by the area code if known to the insured person; in this case: 59.

Sie beinhaltet jeweils die gebietsmäßige Zugehörigkeit des Geburtsorts. (Beispiel: Bei Frankreich für Geburtsort: LILLE ist das Geburtsdepartement NORD zusammen mit der Departementskennnummer, falls dem Versicherten bekannt, anzugeben, in diesem Fall also: 59. [EU] Here, the territorial area or district in which the place of birth is located should be stated (example: in the case of France if the place (commune) of birth is Lille, the department of birth should be shown as 'Nord' followed by the area code if known to the insured person; in this case '59'.

Sie beinhaltet jeweils die gebietsmäßige Zugehörigkeit des Geburtsorts (zum Beispiel bei Frankreich: Für Geburtsort LILLE ist das Geburtsdepartement NORD zusammen mit der Departementskennnummer, falls dem Versicherten bekannt, anzugeben; in diesem Fall also: 59. [EU] Here, the territorial area or district in which the place of birth is located should be stated (example: in the case of France if the place (commune) of birth is Lille, the department of birth should be shown as 'Nord' followed by the area code, if known to the insured person; in this case: '59'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners