A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for 2010/573/CFSP
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Angesichts
der
Fortschritte
im
Hinblick
auf
eine
politische
Lösung
des
Transnistrien-Konflikts
und
die
Wiederherstellung
des
freien
Personenverkehrs
über
die
Verwaltungsgrenze
der
transnistrischen
Region
sollten
die
in
Bezug
auf
Anhang
I
des
Beschlusses
2010/573/GASP
geltenden
restriktiven
Maßnahmen
aufgehoben
werden
. [EU]
In
view
of
the
progress
in
reaching
a
political
settlement
of
the
Transnistrian
conflict
and
in
restoring
the
free
movement
of
persons
across
the
administrative
boundary
of
the
Transnistrian
region
,
the
restrictive
measures
applying
with
respect
to
Annex
I
to
Decision
2010/573/CFSP
should
be
lifted
.
Anhang
I
des
Beschlusses
2010/573/GASP
wird
nach
Maßgabe
des
Anhangs
I
des
vorliegenden
Beschlusses
geändert
. [EU]
Annex
I
to
Decision
2010/573/CFSP
shall
be
amended
as
set
out
in
Annex
I
to
this
Decision
.
Anhang
II
des
Beschlusses
2010/573/GASP
wird
nach
Maßgabe
des
Anhangs
II
des
vorliegenden
Beschlusses
geändert
. [EU]
Annex
II
to
Decision
2010/573/CFSP
shall
be
amended
as
set
out
in
Annex
II
to
this
Decision
.
Artikel
4
Absatz
3
des
Beschlusses
2010/573/GASP
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
In
Article
4
of
Decision
2010/573/CFSP
,
paragraph
3
is
replaced
by
the
following:
Der
Rat
hat
am
27
.
September
2010
den
Beschluss
2010/573/GASP
angenommen
. [EU]
On
27
September
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/573/CFSP
[1].
Der
Rat
hat
am
27
.
September
2010
den
Beschluss
2010/573/GASP
erlassen
. [EU]
On
27
September
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/573/CFSP
[1].
Der
Rat
hat
am
27
.
September
2010
den
Beschluss
2010/573/GASP
des
Rates
betreffend
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
Führung
der
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau
erlassen
. [EU]
On
27
September
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/573/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
the
leadership
of
the
Transnistrian
region
of
the
Republic
of
Moldova
[1].
Die
Angaben
zu
einigen
Personen
,
die
in
den
Listen
in
den
Anhängen
I
und
II
zum
Beschluss
2010/573/GASP
aufgeführt
sind
,
sollten
aktualisiert
werden
. [EU]
The
information
relating
to
certain
persons
included
in
the
lists
in
Annexes
I
and
II
to
Decision
2010/573/CFSP
should
be
updated
.
Die
in
Bezug
auf
Anhang
II
des
Beschlusses
2010/573/GASP
geltenden
restriktiven
Maßnahmen
sollten
bis
zum
30
.
September
2013
verlängert
werden
. [EU]
The
restrictive
measures
applying
with
respect
to
Annex
II
to
Decision
2010/573/CFSP
should
be
extended
until
30
September
2013
.
Im
Anhang
I
des
Beschlusses
2010/573/GASP
werden
die
Einträge
zu
den
Personen
[EU]
In
Annex
I
to
Decision
2010/573/CFSP
,
the
entries
for
the
following
persons:
Im
Anhang
II
des
Beschlusses
2010/573/GASP
wird
der
Eintrag
zu
der
Person
[EU]
In
Annex
II
to
Decision
2010/573/CFSP
,
the
entry
for
the
following
person:
Nach
einer
Überprüfung
des
Beschlusses
2010/573/GASP
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
bis
zum
30
.
September
2012
verlängert
werden
. [EU]
On
the
basis
of
a
review
of
Decision
2010/573/CFSP
,
the
restrictive
measures
should
be
extended
until
30
September
2012
.
Nach
einer
Überprüfung
des
Beschlusses
2010/573/GASP
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
bis
zum
31
.
März
2012
verlängert
werden
. [EU]
On
the
basis
of
a
review
of
Decision
2010/573/CFSP
,
the
restrictive
measures
should
be
extended
until
31
March
2012
.
Um
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Bewältigung
der
noch
verbleibenden
Probleme
in
Bezug
auf
die
Schulen
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
zu
fördern
,
sollten
die
in
Bezug
auf
Anhang
II
des
Beschlusses
2010/573/GASP
geltenden
restriktiven
Maßnahmen
bis
zum
30
.
September
2012
weiter
ausgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
encourage
progress
in
addressing
the
remaining
problems
of
the
Latin-script
schools
,
the
restrictive
measures
applying
with
respect
to
Annex
II
to
Decision
2010/573/CFSP
should
be
further
suspended
until
30
September
2012
.
Um
Fortschritte
im
Hinblick
auf
eine
politische
Lösung
des
Transnistrien-Konflikts
und
die
Wiederherstellung
des
freien
Personenverkehrs
über
die
Verwaltungsgrenze
der
transnitrischen
Region
zu
fördern
,
sollten
die
in
Bezug
auf
Anhang
I
des
Beschlusses
2010/573/GASP
geltenden
restriktiven
Maßnahmen
bis
zum
30
.
September
2012
weiter
ausgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
encourage
progress
in
reaching
a
political
settlement
of
the
Transnistrian
conflict
and
restoring
the
free
movement
of
persons
across
the
administrative
boundary
of
the
Transnistrian
region
,
the
restrictive
measures
applying
with
respect
to
Annex
I
to
Decision
2010/573/CFSP
should
be
further
suspended
until
30
September
2012
.
Um
jedoch
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Bewältigung
der
noch
verbleibenden
Probleme
in
Bezug
auf
die
Schulen
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
zu
fördern
,
sollten
die
in
der
Liste
des
Anhangs
II
des
Beschlusses
2010/573/GASP
aufgeführten
Personen
von
der
Liste
gestrichen
werden
. [EU]
However
,
in
order
to
encourage
progress
in
addressing
the
remaining
problems
regarding
the
Latin-script
schools
,
the
persons
included
in
the
list
set
out
in
Annex
II
to
Decision
2010/573/CFSP
should
be
removed
from
the
list
.
zur
Änderung
des
Beschlusses
2010/573/GASP
betreffend
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
Führung
der
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau
[EU]
amending
Decision
2010/573/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
the
leadership
of
the
Transnistrian
region
of
the
Republic
of
Moldova
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2010/573/CFSP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners