DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

205 similar results for EWR-Recht
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

AEMR {f} [jur.] [pol.] (Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, auch Deklaration der Menschenrechte, UN-Menschenrechtscharta) la DUDH {f} [jur.] [pol.] (Declaración Universal de los Derechos Humanos)

anfallen {v} [jur.] (Erbrecht, Erbschaft) [listen] deferirse {v} [jur.] (derecho hereditario)

anheuern {v} [jur.] (Seerecht) enrolar {v} [jur.] (derecho marítimo)

Anheuerung {f} [jur.] (Seerecht) el enrolamiento {m} [jur.] (derecho marítimo)

Anwachsung {f} (Erbrecht) el acrecentamiento {m}

aufrecht {adj} (ehrlich) íntegro {adj} [fig.]

aufrecht {adj} erecto {adj}

aufrecht (ehrlich) sincero

aufrecht erhalten {v} mantener en vigor {v}

aufrecht (Gang) erguido

Auseinandersetzungsvereinbarung {f} [jur.] (Erbrecht, unter Miterben) el acuerdo particional {m} (derecho de sucesión)

ausgleichen {v} [jur.] (Erbrecht, unter Miterben) [listen] colar {v} [jur.] (derecho hereditario)

Ausgleichung {f} [jur.] (Erbrecht, unter Miterben) la colación {f} [jur.] (derecho hereditario)

Bedachte {m} [jur.] (Erbrecht) el instituido {m} [jur.]

Bedachte {m} [jur.] (Erbrecht) el legatario {m} [jur.]

Bestellung {f} [jur.] (Erbbaurecht) [listen] la concesión {f} [jur.] (derecho hereditario)

Cassis-de-Dijon-Prinzip {n} [jur.] (Europarecht) [econ.]) el Principio de Cassis-de-Dijon {m} [jur.] (derecho comunitario) [com.])

da hat er nicht ganz Unrecht no le falta cierta razón

das Aufrechte Fingerkraut {n} [bot.] (Potentilla erecta) la tormentila {f} [bot.]

das durch Bevollmächtigten errichtete Testament {n} [jur.] (Zivilrecht) el testamento por comisario {m} [jur.] (derecho civil, Aragón, Vizcaya)

das Erlöschen des Eides {n} [jur.] (Kirchenrecht) la cesación del juramento {f} [jur.] (derecho canónico)

das europäische Gemeinschaftsrecht {n} [jur.] el derecho comunitario {m} [jur.]

das ewige Gelübde {n} [relig.] (Kirchenrecht) la profesión solemne {f} [jur.] (derecho canónico)

das Flaggenrecht erwerben {v} [naut.] [jur.] abanderarse {v} [naut.] [jur.]

das Gesetz, mit dem die Körperschaft öffentlichen Rechts errichtet wird {n} [econ.] la ley de creación {f} [econ.]

das Gesetz zur Errichtung einer Körperschaft öffentlichen Rechts {n} [jur.] la ley fundacional {f} [jur.]

das mündliche, vor Pfarrer oder zwei oder drei Zeuen errichtete Testament {n} [jur.] (Zivilrecht) el testamento nuncipativo {m} [jur.] (derecho civil, Navarra)

das Recht auf Ehre {n} [jur.] el derecho al honor {m} [jur.]

das Recht der ersten Nacht {n} [hist.] (Feudalismus, ius primae noctis) el derecho de pernada {m} [hist.] (feudalismo)

das Recht der Feudalherren auf ein Drittel der Erbschaft des ohne Testament verstorbenen Vasallen {n} [jur.] (Rechtsgeschichte, Katalonien) la intestía {f} [jur.] (historia del derecho, Cataluña)

das Recht der Feudalherren auf ein Drittel der Erbschaft des ohne Testament verstorbenen Vasallen {n} [jur.] (Rechtsgeschichte, Katalonien) la intesta {f} [jur.] (historia del derecho, Cataluña)

das strafrechtliche Ermittlungsverfahren {n} [jur.] (Strafrecht) la instrucción penal {f} [jur.] (derecho penal)

das subjektive Erbrecht {n} [jur.] el derecho hereditario {m} [jur.]

das Testament, das der Inhaber der elterlichen Sorge zugleich mit seinem eigenen für das testamentsunfähige Kind errichtet {n} [jur.] (Zivilrecht) el testamento de un impúber {m} [jur.] (derecho civil, Cataluña)

das Testament, das zu Unrecht die gesetzlichen Erben übergeht {n} [jur.] (Zivilrecht) el testamento inoficioso {m} [jur.] (derecho civil)

das Testament, in dem die Auflagen an den Erben vom Erblasser geheim gemacht worden sind {n} [jur.] (Zivilrecht) el testamento de confianza {m} [jur.] (derecho civil, Aragón)

das Vorkaufsrecht bei der Erbpacht {n} [jur.] el retracto enfitéutico {m} [jur.]

das Wort erhalten (Rederecht) obtener la palabra (derecho de hacer uso de la palabra)

der außerstrafliche Rechtsirrtum {m} [jur.] el error de derecho extrapenal {m} [jur.]

der Ausschuss für die Rechte der Frau und Gleichstellung der Geschlechter {m} (Europäisches Parlament, FEMM) la Comisión de los Derechos de la Mujer e Igualdad de Género {f} (Parlamento Europeo, FEMM)

der Ausschuss für Menschenrechte {m} (Europäisches Parlament, DROI) la Comisión de Derechos Humanos {f} (Parlamento Europeo, DROI)

der Ausschuss für Recht {m} (Europäisches Parlament, JURI) la Comisión de Asuntos Jurídicos {f} (Parlamento Europeo, JURI)

der Eintritt des Erbfalls {m} [jur.] (Erbrecht) la apertura de la sucesión {f} [jur.] (derecho de sucesión)

der Erwerb des Ortsbürgerrecht {m} [jur.] el avecindamiento {m} [jur.]

der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte {m} [jur.] (EU, EGMR, auch EuGHMR) el Tribunal Europeo de Derechos Humanos {m} [jur.] (UE, también Corte Europea de Derechos Humanos, TEDH)

der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte {m} [jur.] (EU, EGMR, auch EuGHMR) la Corte Europea de Derechos Humanos {f} [jur.] (UE, también Tribunal Europeo de Derechos Humanos)

der testamentslose Erblasser {m} [jur.] (Erbrecht) el intestado {m} [jur.] (derecho de sucesión)

der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte {m} [jur.] la inhabilitación {f} [jur.]

der Wartestandbeamte mit dem Recht auf erneute Berufung in den aktiven Dienst {m} el cesante con derecho a reincorporación {m}

der Wartestandbeamte ohne das Recht auf erneute Berufung in den aktiven Dienst {m} el cesante sin derecho a reincorporación {m}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners