DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 similar results for 71-1
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 Spanish  German

desarrollar 110 caballos {v} 100 PS haben {v}

el restaurante de tres tenedores {m} [cook.] (categoría de 1 a 5 tenedores) 3-Sterne-Restaurant {n} [cook.] (Gütezeichen von 1-5 Sterne)

la alfa-1-antitripsina {f} [biol.] Alpha-1-Antitrypsin {n} [biol.]

el área {f} (unidad de superficie, 100 metros cuadrados, las áreas) Ar {n} (Flächenmaß, 100qm)

la ciudad lineal {f} (1882, según la teoría del español Soria y Mala) Bandstadt {f} (1882, nach der Theorie des Spaniers Soria y Mala)

el síndrome de Bartholin-Patau {m} [med.] (genética, también trisomía 13, síndrome de Patau) Bartholin-Patau-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 13, Pätau-Syndrom)

la datación C14 {f} [chem.] (arqueología, datación radiocarbónica) C14-Datierung {f} [chem.] (Archäologie, Radiokarbondatierung)

la cobalamina {f} [biol.] [chem.] (vitamina B12) Cobalamin {n} [biol.] [chem.] (Vitamin B12)

la cerveza de 12 grados {f} [cook.] das 12gradige Bier {n} [cook.]

el freón 12 {m} [chem.] (difluorodiclorometano) das Freon 12 {n} [chem.] (Frigen, F12, Difluordichlormethan)

la ley de Señorías {f} [jur.] (Cataluña, del 3.5.1823) das Gesetz über die Erbpacht {n} [jur.]

la ley de pureza 1516 {f} [cook.] (cervecería) das Reinheitsgebot 1516 {n} [cook.] (Brauereiwesen)

el 1 de mayo (día del trabajo) der erste Mai (Tag der Arbeit)

la ventolina {f} [naut.] (escala Beaufort, 1) der leise Zug {m} [naut.] (Beaufortskala, 1)

el temporal muy duro {m} [naut.] (escala Beaufort, 10) der orkanartige Sturm {m} [naut.] (Beaufortskala, 11)

el temporal duro {m} [naut.] (escala Beaufort, 10) der schwere Sturm {m} [naut.] (Beaufortskala, 10)

el día del trabajo (el 1 de mayo) der Tag der Arbeit (der erste Mai)

la Asociación de Excombatientes {f} [Es.] (de la guerra 1936 - 1939) der Verband ehemaliger Frontkämpfer {m} [Es.] (des Krieges 1936 - 1939)

la escherichia coli O104:H4 {f} [med.] (también EHEC) die EHEC {pl} [med.] (Enterohämorrhagische Escherichia coli)

la escherichia coli O104:H4 {f} [med.] die Enterohämorrhagische Escherichia coli {pl} [med.] (EHEC)

la trisomía 18 {f} [med.] (genética, también síndrome de Edwards) die Trisomie 18 {f} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Edwards-Syndrom)

la trisomía del cromosoma 21 {f} die Trisomie 21 {f} [biol.]

la trisomía 21 {f} [med.] (genética, también síndrome de Down) die Trisomie 21 {f} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Down-Syndrom)

La dignidad humana es inviolable [jur.] (artículo 1, inciso 1, Ley Fundamental, Alemania) Die Würde des Menschen ist unantastbar [jur.] (Artikel 1, Absatz 1, Grundgesetz) [Dt.])

la gestación de 10 semanas {f} [med.] die zehnte Schwangerschaftswoche {f} [med.]

el dodecaedro {m} [math.] (geometría) (poliedro de 12 caras) Dodekaeder {n} [math.] (Geometrie) (auch Zwölfflächner)

el síndrome de Down {m} [med.] (genética, también trisomía 21) Down-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 21)

el restaurante de tres tenedores {m} [cook.] (categoría de 1 a 5 tenedores) Dreisternerestaurant {n} [cook.] (Gütezeichen von 1-5 Sterne)

el síndrome de Edwards {m} [med.] (genética, también trisomía 18) Edwards-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 18)

Todo tiene su momento oportuno; hay un tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,1) Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vorhaben unter dem Himmel hat seine Stunde; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,1)

Pero si ocurre un accidente mortal, entonces tienes que dar alma por alma, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, marca candente por marca candente, herida por herida. (religión bilblia, exodo 21-23) Entsteht ein dauernder Schaden, so sollst du geben Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, Brandmal um Brandmal, Beule um Beule, Wunde um Wunde. [relig.] (Bibel, Exodus 21-23)

el F12 {m} [chem.] (freón 12, difluorodiclorometano) F12 {n} [chem.] (Frigen, Freon 12, Difluordichlormethan)

el freón 12 {m} [chem.] (difluorodiclorometano) Frigen {n} [chem.] (Freon 12, Difluordichlormethan)

el Día del Padre {m} (Guatemala, El Salvador: 17 de junio) Herrentag {m} [Dt.] (Christi Himmelfahrt, auch Vatertag, Männertag)

la ayuda en pantalla {f} [comp.] (tecla F1) Hilfe {f} [comp.] (Taste F1) [listen]

te perdono los 100 pesos ich schenke dir die 100 Pesos

dentro de 14 días in 14 Tagen (in zwei Wochen)

dentro de 14 días in 2 Wochen (in 14 Tagen)

el Día de la Raza {m} [Am.L.] [hist.] (12 de octubre) Kolumbus-Tag {m}

la Fiesta de la Raza {f} [Es.] [hist.] (entre 1918 y 1958, 12 de octubre) Kolumbus-Tag {m}

la Limesstrasse {f} (61) Limesstrasse {f} (61)

el Día de la Madre {m} (México: 10 de mayo) Muttertag {m} [Dt.] [Ös.] (Schweiz: 2. Sonntag im Mai)

el Día de la Madre {m} (Paraguay: 15 de mayo) Muttertag {m} [Dt.] [Ös.] (Schweiz: 2. Sonntag im Mai)

el nanosegundo {m} (unidad equivalente a 1/1.000.000.000 segundo, Unidades) Nanosekunde {f}

no inferior a 100 euros nicht unter 100 Euro

no menos de 100 euros nicht unter 100 Euro

no por debajo de 100 euros nicht unter 100 Euro

la mesita riñon {f} (mueble de la década de 1950) Nierentisch {m} (Möbel der 1950er Jahre)

el temporal huracanado {m} [naut.] (escala Beaufort, 12) Orkan {m} [naut.] (Beaufortskala, 12)

la filoquinona {f} (la vitamina K1) Phyllochinon {n} (Vitamin K1, C31H46O2)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners