A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Werbematerial
Werbemaßnahme
Werbemittel
Werbemittler
werben
Werben
werben für
werbend
Werbeplakat
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for
Werben
Word division: wer·ben
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
Wettbewerbsinstrument
ermöglichen
sie
es
der
Industrie
und
den
Unternehmen
,
Kunden
zu
werben
und
zu
binden
,
indem
sie
ihre
Waren
und
Dienstleistungen
von
denjenigen
der
Wettbewerber
unterscheiden
. [EU]
Se
trata
de
una
herramienta
de
competencia
,
que
permite
a
las
industrias
y
demás
empresas
atraer
y
retener
a
sus
clientes
,
mediante
la
distinción
de
sus
bienes
y
servicios
de
los
de
sus
competidores
.
AUEU
,
Mitgliedstaaten
und
Kommission
sollen
für
das
Umweltzeichen
werben
,
um
die
vereinbarten
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
Convendría
que
el
CEEUE
perfeccionara
los
mecanismos
de
comunicación
de
información
existentes
para
poder
elaborar
estadísticas
anuales
y
seguir
la
penetración
del
mercado
de
las
distintas
categorías
de
productos
.
Aus
den
vorgelegten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
die
CELF
nach
ihrer
Gründung
tatsächlich
nur
Buchhandlungen
belieferte
.
Erst
später
,
in
den
90er
Jahren
,
begann
sie
,
um
andere
Kundengruppen
zu
werben
. [EU]
De
los
documentos
presentados
se
desprende
que
,
en
el
momento
de
su
creación
,
CELF
sólo
servía
efectivamente
a
librerías
.
BankCo
und
AssetCo
dürfen
keine
Anteile
an
anderen
Unternehmen
er
werben
und
nicht
mit
den
staatlichen
Garantievereinbarungen
oder
der
vorübergehenden
staatlichen
Beteiligung
werben
[EU]
BankCo
y
AssetCo
no
adquirirán
acciones
en
otras
empresas
ni
promoverán
la
propiedad
pública
o
los
mecanismos
de
garantía
pública
BankCo
während
der
vorübergehenden
staatlichen
Beteiligung
,
und
AssetCo
,
werden
keine
Anteile
an
anderen
Unternehmen
er
werben
und
nicht
mit
den
staatlichen
Garantien
und
der
vorübergehenden
staatlichen
Beteiligung
werben
[EU]
BankCo
,
mientras
siga
en
régimen
de
PPT
, y
AssetCo
, [...],
no
adquirirán
acciones
en
otras
empresas
ni
promoverán
los
mecanismos
de
garantía
pública
o
de
propiedad
pública
Banken
,
die
staatliche
Rekapitalisierungsmaßnahmen
in
Anspruch
nehmen
,
dürfen
damit
auch
nicht
für
kommerzielle
Zwecke
werben
. [EU]
Asimismo
,
los
bancos
que
sean
objeto
de
recapitalizaciones
públicas
deben
abstenerse
de
anunciarlo
con
fines
comerciales
.
Da
Hoteliers
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
um
Touristen
werben
und
somit
im
Wettbewerb
miteinander
stehen
,
können
die
Zuwendungen
für
die
Tourismusindustrie
den
innergemeinschaftlichen
Handel
beeinträchtigen
. [EU]
En
la
medida
en
que
en
el
sector
hotelero
compiten
operadores
de
distintos
Estados
miembros
que
tratan
de
captar
turistas
,
la
financiación
concedida
al
sector
turístico
podría
afectar
al
comercio
intracomunitario
[14].
das
Programm
bekannt
zu
machen
und
dafür
zu
werben
[EU]
asegurar
la
publicidad
y
la
promoción
del
programa
Dasselbe
scheint
für
die
Einhaltung
des
Verbots
,
mit
der
Rekapitalisierungsmaßnahme
zu
werben
,
zu
gelten
,
dem
ING
in
Italien
und
Spanien
nach
Gewährung
der
Beihilfe
mehrere
Tage
lang
nicht
nachgekommen
ist
. [EU]
Lo
mismo
parece
aplicarse
al
cumplimiento
por
parte
de
ING
de
la
prohibición
de
anunciar
la
medida
de
recapitalización
,
que
no
se
ha
respetado
en
Italia
y
España
durante
varios
días
tras
la
concesión
de
la
ayuda
.
Deutschland
sichert
zu
,
dass
die
HRE
nicht
mit
den
gewährten
staatlichen
Unterstützungsmaßnahmen
oder
sich
in
sonstiger
Weise
aufgrund
der
staatlichen
Unterstützungsmaßnahmen
ergebenden
Wettbewerbsvorteilen
werben
wird
. [EU]
Alemania
garantiza
que
HRE
no
hará
publicidad
con
las
medidas
de
apoyo
estatal
concedidas
ni
con
otras
ventajas
competitivas
resultantes
de
las
medidas
de
apoyo
estatal
.
Die
aufgeführten
in
Belgien
stattfindenden
internationalen
Radsportveranstaltungen
bieten
darüber
hinaus
Gelegenheit
,
für
Belgien
zu
werben
. [EU]
Los
acontecimientos
ciclistas
internacionales
que
se
desarrollan
en
Bélgica
incluidos
proporcionan
asimismo
una
oportunidad
de
promocionar
Bélgica
como
país
.
Die
jährlichen
Ergänzungszahlungen
für
die
Verbesserung
der
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
sollen
die
Betriebsinhaber
ermutigen
,
im
Hinblick
auf
eine
bessere
Vermarktung
ihrer
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
über
die
Qualität
oder
die
Merkmale
ihrer
Erzeugnisse
oder
über
ihre
Produktionsmethoden
besser
zu
informieren
und/oder
besser
für
diese
zu
werben
. [EU]
Las
ayudas
anuales
suplementarias
a
los
agricultores
previstas
en
el
artículo
68
,
apartado
1,
letra
a),
inciso
iii
),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
dirigidas
a
la
mejora
de
la
comercialización
de
los
productos
agrícolas
,
fomentarán
que
los
agricultores
mejoren
la
comercialización
de
sus
productos
proporcionando
información
más
completa
sobre
su
calidad
,
sus
características
o
sus
métodos
de
producción
o
promocionándolo
mejor
.
Die
LBBW
wird
nicht
mit
der
Gewährung
der
Beihilfemaßnahmen
oder
mit
denen
sich
hieraus
ergebenden
Vorteilen
gegenüber
Wettbewerbern
werben
. [EU]
El
LBBW
no
hará
publicidad
con
la
concesión
de
la
ayuda
o
con
las
ventajas
que
de
ella
obtiene
frente
a
sus
competidores
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
für
die
Benutzung
öffentlicher
Verkehrsmittel
und
die
Benutzung
integrierter
Fahrscheine
werben
,
um
bestmögliche
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Benutzung
und
der
Interoperabilität
der
verschiedenen
Verkehrsträger
und
Betreiber
zu
erzielen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
promover
el
uso
del
transporte
público
y
de
los
billetes
integrados
a
fin
de
optimizar
la
utilización
e
interoperabilidad
de
los
distintos
modos
y
operadores
de
transporte
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
für
die
Benutzung
öffentlicher
Verkehrsmittel
und
die
Benutzung
integrierter
Informationen
und
integrierter
Fahrscheine
werben
,
um
bestmögliche
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Benutzung
und
der
Interoperabilität
der
verschiedenen
Verkehrsträger
und
Betreiber
zu
erzielen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
fomentar
el
uso
del
transporte
público
y
el
uso
de
información
integrada
y
de
billetes
integrados
con
el
fin
de
optimizar
el
uso
y
la
interoperabilidad
de
los
distintos
medios
y
operadores
de
transporte
.
Diese
Zusagen
umfassen
ein
Preisführerschaftsverbot
und
ein
Verbot
,
mit
der
staatlichen
Unterstützung
zu
werben
,
so
dass
die
Sparkasse
die
Beihilfe
nicht
einsetzen
kann
,
um
ein
wettbewerbswidriges
Marktverhalten
zu
finanzieren
. [EU]
Estos
compromisos
comprenden
la
prohibición
de
liderazgo
en
materia
de
precios
y
de
hacer
publicidad
del
apoyo
estatal
,
impidiendo
así
que
la
Sparkasse
pueda
utilizar
la
ayuda
para
financiar
un
comportamiento
de
mercado
contrario
a
la
competencia
.
Die
VAOP
versucht
auch
,
neue
Mitglieder
zu
werben
,
indem
sie
Ortsbezirke
kontaktiert
und
ihnen
anbietet
,
der
Vereinigung
beizutreten
. [EU]
VAOP
intenta
además
atraer
a
nuevos
miembros
contactando
a
los
ayuntamientos
y
proponiéndoles
formar
parte
de
la
sociedad
.
Es
sollte
möglich
sein
,
bei
einem
kosmetischen
Mittel
damit
zu
werben
,
dass
bei
seiner
Entwicklung
keine
Tierversuche
durchgeführt
wurden
. [EU]
Se
debe
poder
indicar
en
un
producto
cosmético
que
para
su
desarrollo
no
se
ha
recurrido
a
la
experimentación
en
animales
.
Expertentreffen
,
die
"CTBTO-Konferenz
2013
für
Wissenschaft
,
Technologie
und
Innovation"
und
ähnliche
Treffen
werden
dazu
genutzt
werden
,
dieses
Projekt
zu
fördern
,
für
die
Teilnahme
zu
werben
und
den
Stipendiaten
ein
Forum
für
die
Präsentation
ihrer
Ergebnisse
zu
bieten
. [EU]
Se
recurrirá
a
reuniones
de
expertos
, a
la
«Conferencia
de
Ciencia
,
Tecnología
e
Innovación
2013
de
la
OTPCE»
y a
encuentros
similares
para
promover
el
presente
proyecto
,
animar
a
la
participación
y
ofrecer
oportunidades
de
que
los
becarios
de
investigación
presenten
sus
resultados
.
für
Anwendungen
und
Dienste
auf
dem
Satellitennavigationsmarkt
werben
[EU]
fomentar
las
aplicaciones
y
servicios
en
el
mercado
de
la
navegación
por
satélite
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Werben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners