DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
intaglio
Search for:
Mini search box
 

5 results for intaglio
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der ertastbare Stichtiefdruck ist eines der wichtigsten Merkmale des Dokuments. [EU] Tactile Intaglio ink is one of the most important features in the document.

Insbesondere ist in den Lieferverträgen ein (unter Berücksichtigung des Standpunkts des Banknotenausschusses gesondert vom Direktorium festzulegendes) Verfahren vorgesehen, das vor Beginn der Massenproduktion die Erteilung einer Genehmigung für den Beginn der Hauptproduktionsstufen vorsieht, z. B. für die Papierherstellung, den Offset- sowie den Tiefdruck. [EU] In particular, supply agreements must include a procedure, (to be laid down separately by the Executive Board taking into account the Banknote Committee's views), to authorise, before large-scale printing starts, the start of the main stages of production, e.g. for paper manufacturing, offset printing and intaglio printing.

"Plattenherstellung" die Herstellung von Druckplatten für den Offset- oder Tiefdruck, die bei der Herstellung von Euro-Banknoten verwendet werden; l) [EU] 'plate making' means the production of printing plates for the offset or intaglio printing technologies used for the production of euro banknotes;

Rand im Stichtiefdruckverfahren [EU] Intaglio Border;

Werden Aufkleber oder eine nicht-laminierte Papierinnenseite für die Personaldaten verwendet, so ist zusätzlich Stichtiefdruck mit Kippeffekt, Mikroschrift, Druckfarbe mit optisch variablen Eigenschaften und ein DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device) zu verwenden. [EU] If stickers or non-laminated paper inside pages are used for biographical data, intaglio printing with latent image effect, microtext and ink with optically variable properties and a DOVID (diffractive optically variable image device) shall also be employed.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners