A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for lip
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Am
29
.
September
2006
stellte
das
Unternehmen
Neptune
Technologies
&
Bioressources
Inc
.
bei
den
zuständigen
Behörden
Finnlands
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
eines
Lip
idextrakts
aus
antarktischem
Krill
Euphausia
superba
als
neuartige
Lebensmittelzutat
. [EU]
El
29
de
septiembre
de
2006
,
la
empresa
Neptune
Technologies
&
Bioressources
Inc
.
presentó
a
las
autoridades
competentes
de
Finlandia
una
solicitud
de
autorización
de
comercialización
de
un
extracto
lip
ídico
de
krill
antártico
(Euphausia
superba
)
como
nuevo
ingrediente
alimentario
.
Auf
der
Grundlage
des
Berichts
über
die
Erstprüfung
wird
festgehalten
,
dass
der
Lip
idextrakt
aus
antarktischem
Krill
Euphausia
superba
den
Kriterien
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
entspricht
. [EU]
Sobre
la
base
del
informe
de
evaluación
inicial
,
queda
determinado
que
el
extracto
lip
ídico
de
krill
antártico
(Euphausia
superba
)
cumple
los
criterios
fijados
en
el
artículo
3,
apartado
1,
del
Reglamento
.
Darin
kam
sie
zum
dem
Schluss
,
dass
die
Verwendung
des
Lip
idextrakts
aus
antarktischem
Krill
Euphausia
superba
als
Lebensmittelzutat
akzeptabel
ist
. [EU]
En
él
llegó
a
la
conclusión
de
que
la
utilización
del
extracto
lip
ídico
de
krill
antártico
(Euphausia
superba
)
como
ingrediente
alimentario
era
aceptable
.
Das
stratum
corneum
und
die
Zusammensetzung
seiner
Fette
sollten
das
schnelle
Eindringen
zytotoxischer
Markersubstanzen
wie
z. B.
SDS
oder
Triton
X-100
verhindern
.
Dies
wird
durch
die
Ermittlung
von
IC50
oder
ET50
bestimmt
(
Tabelle
3). [EU]
El
estrato
córneo
y
su
composición
lip
ídica
deben
ser
suficientes
para
impedir
la
penetración
rápida
de
determinados
marcadores
citotóxicos
(por
ejemplo
,
DSS
o
tritón
X-100
),
evaluada
mediante
la
CI50
o
el
TE50
(véase
el
cuadro
3).
Der
Anteil
fester
Bestandteile
im
Gewebe
sollte
ebenfalls
dokumentiert
werden
,
um
eine
Umrechnung
der
Lip
idkonzentration
vom
Nass-
zum
Trockengewicht
zu
ermöglichen
. [EU]
El
porcentaje
en
solidos
de
los
tejidos
también
se
indicará
para
permitir
la
conversión
de
la
concentración
lip
ídica
de
peso
húmedo
a
la
de
peso
seco
.
Der
BCF
sollte
sowohl
im
Verhältnis
zum
gesamten
Nassgewicht
als
auch
(
bei
hoch
lip
ophilen
Substanzen
)
im
Verhältnis
zum
Lip
idgehalt
ausgedrückt
werden
. [EU]
El
FBC
se
expresará
en
función
del
peso
húmedo
total
y
también
,
en
caso
de
sustancias
muy
lip
ofílicas
,
en
función
del
contenido
lip
ídico
.
der
Lip
idgehalt
der
Fische
(
falls
in
der
Prüfung
ermittelt
) [EU]
contenido
lip
ídico
de
los
peces
(si
se
determina
con
motivo
del
ensayo
),
Der
Lip
idgehalt
der
Fische
(
in
mg/kg
Nassgewicht
)
sollte
am
Ende
des
Versuchs
um
nicht
mehr
als
±
25
%
von
dem
zu
Beginn
ermittelten
Wert
abweichen
. [EU]
El
contenido
lip
ídico
de
los
peces
(en
rng/kg
de
peso
húmedo
)
al
final
del
experimento
no
debería
separarse
de
la
del
principio
en
más
del
±
25
%.
Der
Lip
idgehalt
der
Fische
wird
möglichst
bei
jeder
Probenahme
bestimmt
. [EU]
El
contenido
lip
ídico
de
los
peces
se
determina
si
es
posible
en
cada
muestreo
.
Der
Lip
idgehalt
sollte
nach
Möglichkeit
anhand
desselben
biologischen
Materials
bestimmt
werden
,
das
auch
für
die
Bestimmung
der
Konzentration
der
Prüfsubstanz
verwendet
wird
. [EU]
El
contenido
lip
ídico
se
establecerá
,
si
es
posible
,
con
los
mismos
materiales
biológicos
que
se
utilicen
para
determinar
la
concentración
de
la
sustancia
de
ensayo
.
Die
Barriere
muss
robust
genug
sein
,
um
das
schnelle
Eindringen
zytotoxischer
Markersubstanzen
wie
Natriumdodecylsulfat
(
SDS
)
oder
Triton
X-100
zu
verhindern
. [EU]
El
estrato
córneo
debe
constar
de
varias
capas
con
el
perfil
lip
ídico
necesario
para
constituir
una
barrera
funcional
con
la
suficiente
resistencia
contra
la
penetración
rápida
de
marcadores
citotóxicos
como
,
por
ejemplo
,
dodecilsulfato
de
sodio
(DSS) o
tritón
X-100
.
Die
Bezeichnung
"
Lip
idextrakt
aus
dem
Krebstier
antarktischer
Krill
Euphausia
superba"
ist
auf
der
Kennzeichnung
des
Lebensmittels
als
solchem
oder
im
Verzeichnis
der
Zutaten
anzugeben
. [EU]
La
denominación
«extracto
lip
ídico
del
crustáceo
krill
antártico
(Euphausia
superba
)»
figurará
en
el
etiquetado
del
producto
como
tal
o
en
la
lista
de
ingredientes
de
los
productos
alimenticios
que
lo
contengan
.
Die
Eigenschaften
der
Ester
reichen
von
sehr
hydrophil
bis
sehr
lip
ophil
;
als
Gruppe
sind
sie
jedoch
im
Allgemeinen
dispergierbar
in
Wasser
und
löslich
in
organischen
Lösungsmitteln
und
Ölen
[EU]
Los
ésteres
pueden
ser
desde
muy
hidrófilos
a
muy
lip
ófilos
,
pero
en
su
conjunto
tienden
a
ser
dispersables
en
agua
y
solubles
en
disolventes
orgánicos
y
aceites
Die
Eigenschaften
der
Ester
reichen
von
sehr
hydrophil
bis
zu
sehr
lip
ophil
;
als
Gruppe
sind
sie
jedoch
im
Allgemeinen
dispergierbar
in
Wasser
und
löslich
in
organischen
Lösungsmitteln
und
Ölen
[EU]
Los
ésteres
pueden
ser
desde
muy
hidrófilos
a
muy
lip
ófilos
,
pero
en
su
conjunto
tienden
a
ser
dispersables
en
agua
y
solubles
en
disolventes
orgánicos
y
aceites
Die
Fische
werden
während
der
gesamten
Dauer
der
Akklimatisations-
und
Testphase
täglich
mit
einer
Futtermenge
von
ca
. 1
bis
2 %
ihres
Körpergewichts
pro
Tag
gefüttert
;
auf
diese
Weise
wird
bei
den
meisten
Fischspezies
die
Lip
idkonzentration
während
des
Tests
auf
einem
relativ
konstanten
Niveau
gehalten
. [EU]
Se
alimentará
a
los
peces
diariamente
durante
los
períodos
de
aclimatación
y
de
ensayo
en
la
proporción
de
alrededor
del
1 o 2 %
del
peso
corporal
cada
día
;
se
mantiene
así
en
la
mayoría
de
las
especies
una
concentración
lip
ídica
de
un
nivel
relativamente
constante
durante
el
ensayo
.
Die
Futtermenge
sollte
in
regelmäßigen
Abständen
,
zum
Beispiel
einmal
pro
Woche
,
neu
berechnet
werden
,
damit
Körpergewicht
und
Lip
idgehalt
konsistent
gehalten
werden
. [EU]
La
cantidad
de
comida
deberá
volver
a
calcularse
una
vez
por
semana
,
por
ejemplo
,
con
el
fin
de
mantener
constantes
el
peso
corporal
y
el
contenido
lip
ídico
.
Die
Hornhaut
muss
aus
mehreren
Schichten
bestehen
und
das
notwendige
Lip
idprofil
für
den
Aufbau
einer
funktionsfähigen
Sperre
aufweisen
,
die
gegen
das
rasche
Durchdringen
zytotoxischer
Markerstoffe
beständig
ist
. [EU]
La
capa
córnea
debe
constar
de
múltiples
estratos
con
el
perfil
lip
ídico
necesario
para
constituir
una
barrera
funcional
con
la
suficiente
resistencia
contra
la
penetración
rápida
de
marcadores
citotóxicos
.
Die
Hornschicht
sollte
mehrlagig
sein
und
das
zur
Erzeugung
einer
funktionsfähigen
Barriere
,
die
robust
genug
ist
,
um
das
schnelle
Eindringen
zytotoxischer
Markersubstanzen
wie
Natriumdodecylsulfat
(
SDS
)
oder
Triton
X-100
zu
verhindern
,
essenzielle
Lip
idprofil
aufweisen
. [EU]
El
estrato
córneo
debe
constar
de
varias
capas
con
el
perfil
lip
ídico
necesario
para
constituir
una
barrera
funcional
con
la
suficiente
resistencia
contra
la
penetración
rápida
de
marcadores
citotóxicos
como
,
por
ejemplo
,
dodecilsulfato
de
sodio
(DSS) o
tritón
X-100
.
Die
Hornschicht
und
ihre
Fettzusammensetzung
sollten
in
der
Lage
sein
,
das
schnelle
Eindringen
zytotoxischer
Markersubstanzen
wie
SDS
oder
Triton
X-100
,
wie
durch
IC50
oder
ET50
bestimmt
,
zu
verhindern
. [EU]
El
estrato
córneo
y
su
composición
lip
ídica
deben
ser
suficientes
para
impedir
la
penetración
rápida
de
determinados
marcadores
citotóxicos
(por
ejemplo
,
DSS
o
tritón
X-100
),
evaluada
mediante
la
CI50
o
el
TE50
.
Die
HPLC
wird
auf
Analysesäulen
durchgeführt
,
die
mit
im
Handel
erhältlicher
Cyanopropyl-Festphase
mit
lip
ophilen
und
polaren
Anteilen
gefüllt
sind
. [EU]
Se
lleva
a
cabo
una
HPLC
en
columnas
analíticas
rellenas
de
una
fase
sólida
de
tipo
cianopropilo
,
de
las
disponibles
en
el
mercado
,
que
contiene
tanto
grupos
lip
ófilos
como
grupos
polares
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lip":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners