DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for database
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Anlage I enthält die neue Fassung der Datenbank für Reinigungsmittelinhaltsstoffe ("Detergent Ingredient Database" - "DID-Liste") vom 30. Juni 2004, in der die in Reinigungsmitteln am häufigsten verwendeten Inhaltsstoffe aufgeführt sind. [EU] En el apéndice I se presenta la base de datos revisada de ingredientes de detergentes (lista DID), versión de 30 de junio de 2004, que contiene los ingredientes más usados en las fórmulas de los detergentes.

Anlage I nimmt Bezug auf die Datenbank für Waschmittelinhaltsstoffe ("Detergent Ingredient Database" - "DID-Liste"), in der die in Waschmittelformulierungen am häufigsten verwendeten Inhaltsstoffe aufgeführt sind. [EU] En el apéndice I se hace referencia a la Base de Datos de Ingredientes de Detergentes (lista DID), que contiene los ingredientes más usados en las fórmulas de los detergentes.

Anlage I verweist auf die Datenbank für Inhaltsstoffe von Detergenzien ("Detergent Ingredient Database" - "DID-Liste"), in der die in Reinigungsmittelformulierungen am häufigsten verwendeten Inhaltsstoffe aufgeführt sind. [EU] En el apéndice I se hace referencia a la base de datos de ingredientes de detergentes (lista DID), que contiene los ingredientes más usados en las fórmulas de los detergentes.

Anlage I verweist auf die Datenbank für Inhaltsstoffe von Reinigungsmitteln ("Detergent Ingredient Database" - DID-Liste), in der die in Reinigungsmittelformulierungen am häufigsten verwendeten Einsatzstoffe aufgeführt sind. [EU] En el apéndice I se hace referencia a la base de datos de ingredientes de detergentes (lista DID), que contiene las sustancias entrantes más usadas en las fórmulas de los detergentes.

Anlage I enthält die neue Fassung der Datenbank für Reinigungsmittelinhaltsstoffe ("Detergent Ingredient Database" - "DID-Liste") vom 30. Juni 2004, in der die in Reinigungsmitteln am häufigsten verwendeten Inhaltsstoffe aufgeführt sind. [EU] En el apéndice I se presenta la Base de Datos de Ingredientes de Detergentes revisada (lista DID), versión de 30 de junio de 2004, que contiene los ingredientes más usados en las fórmulas de los detergentes.

Auf dem Gebiet der Seuchennachrichten hat die OIE einzigartige Erfahrungen bei der Entwicklung der World Animal Health Information Database (WAHID) gesammelt, einer Schnittstelle, die umfassende Informationen über Tierseuchen liefert. [EU] En el campo de la información sobre las enfermedades, la OIE cuenta con la experiencia única de haber desarrollado la Base de Datos del Sistema Mundial de Información Zoosanitaria (World Animal Health Information Database, WAHID), una interfaz que provee acceso a una extensa gama de información sobre las enfermedades de los animales.

Bei der zentralisierten Wertpapierdatenbank (Centralised Securities Database, nachfolgend die "CSDB") handelt es sich um eine einheitliche IT-Infrastruktur, die von den Mitgliedern des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) gemeinsam betrieben wird, einschließlich der nationalen Zentralbanken (NZBen) der Mitgliedstaaten, die dem Euro-Währungsgebiet nicht angehören, soweit sich diese NZBen freiwillig am Betrieb der CSDB beteiligen. [EU] La Base de Datos Centralizada de Valores (CSDB, por sus siglas en inglés) es una infraestructura informática única gestionada conjuntamente por los miembros del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), incluidos los bancos centrales nacionales (BCN) de los Estados miembros no pertenecientes a la zona del euro que voluntariamente participen en su gestión.

Das zur Verfügung Stehen einer funktionierenden zentralisierten Wertpapierdatenbank ("Centralised Securities Database" - CSDB) gilt als wesentliche Voraussetzung dafür, dass die neuen Datenerhebungssysteme den Betrieb aufnehmen können. [EU] La disponibilidad de la base de datos centralizada de valores se considera esencial para la operatividad de los nuevos sistemas de recopilación.

Das Zurverfügungstehen einer funktionierenden zentralisierten Wertpapierdatenbank (Centralised Securities Database - CSDB) von ausreichender Qualität ist eine wesentliche Voraussetzung für die Gewährleistung des reibungslosen Betriebs von Datenerhebungssystemen auf der Basis von Einzelwertpapiermeldungen und die Einhaltung des Erfassungsziels gemäß Anhang VI der Leitlinie EZB/2004/15 auf dem in dieser Leitlinie festgelegten Qualitätsniveau. [EU] La disponibilidad de una base de datos centralizada de valores que tenga calidad suficiente es esencial para garantizar el buen funcionamiento de los sistemas de recopilación de datos valor a valor y para alcanzar la cobertura pretendida conforme al anexo VI de la Orientación BCE/2004/15 con el grado de calidad especificado en dicha Orientación.

Daten über von FMKGs ausgegebene Wertpapiere bzw. über Wertpapierbestände der FMKGs können einer zentralen Wertpapierdatenbank (Centralised Securities Database, CSDB) entnommen werden; deshalb wird eine funktionierende CSDB als entscheidend dafür angesehen, Daten über von FMKGs ausgegebene Wertpapiere bzw. über Wertpapierbestände der FMKGs zu entnehmen - [EU] Los datos sobre los valores emitidos o mantenidos por sociedades instrumentales pueden obtenerse de una base de datos centralizada de valores (en adelante, «la base centralizada»); por tanto, el funcionamiento de una base centralizada se considera esencial para la obtención de datos sobre valores emitidos o mantenidos por sociedades instrumentales.

Die Daten wurden mit den anderen statistischen Quellen abgeglichen und durch andere statistische Datenbanken belegt, z. B. den "Global Trade Atlas", die "China Export Database" und die Datenbestände der Zollbehörden der Republik Korea und Malaysias. [EU] Los datos se cotejaron con las diversas fuentes estadísticas y se confirmaron con otras fuentes estadísticas como el Global Trade Atlas, la base de datos china sobre exportación y los datos facilitados por las autoridades aduaneras de la República de Corea y Malasia.

Die NZBen verwenden Unicode, um alle Sonderzeichensätze korrekt anzeigen zu können, wenn sie von der EZB Informationen über das Datenaustauschsystem Register of Institutions and Assets Database (RIAD, Datenbank über das Register der Institute und Sicherheiten) erhalten. [EU] Los BCN utilizarán Unicode para mostrar correctamente todos los caracteres especiales al recibir la información del BCE por medio del Register of Institutions and Assets Database (RIAD) Data Exchange System (Sistema de Intercambio de Datos RIAD).

Die NZBen verwenden Unicode, um alle Sonderzeichensätze korrekt anzeigen zu können, wenn sie von der EZB Informationen über das Datenaustauschsystem Register of Institutions and Assets Database (RIAD, Register der Institutionen und Vermögensdatenbank) erhalten. [EU] Los BCN utilizarán «Unicode» para mostrar correctamente todos los caracteres especiales al recibir la información del BCE por medio del Register of Institutions and Assets Database (RIAD)Data Exchange System (Sistema de Intercambio de Datos RIAD).

Die obigen Anforderungen sollten mit Einsatz eines Standard-Datenbank- Managementsystems (DBMS) erfüllt werden. [EU] Los requisitos señalados deberán cumplirse en un sistema estándar de gestión de bases de datos (Database Management System, DBMS).

Dieser Text nimmt Bezug auf die Datenbank für Reinigungsmittelinhaltsstoffe ("Detergent Ingredient Database" - "DID-Liste"), in der die in den Formulierungen für Seifen und Shampoos am häufigsten verwendeten Inhaltsstoffe aufgeführt sind. [EU] En el texto se hace referencia a la base de datos de ingredientes de detergentes (lista DID), que incluye muchos de los ingredientes de uso más generalizado en formulaciones de jabones y champús.

Dies ist nicht mehr erforderlich, da seit März 2008 durch die Einführung von Datenerhebungssystemen auf der Basis von Einzelwertpapiermeldungen verbunden mit der Verwendung der zentralisierten Wertpapierdatenbank (Centralised Securities Database (CSDB)) der gesamte öffentliche Schuldenstand des Euro-Währungsgebiets, der von Gebietsfremden des Euro-Währungsgebiets gehalten wird, im Auslandsvermögensstatus des Euro-Währungsgebiets veröffentlicht wird. [EU] Sin embargo esto ya no es necesario porque desde marzo de 2008, como consecuencia de la puesta en marcha de los sistemas de recopilación de datos valor a valor combinada con el uso de la base de datos de valores centralizada (CSDB en sus siglas en inglés), la deuda pública total de la zona del euro mantenida por los no residentes en la zona del euro se publica como parte de la posición de inversión internacional de la zona del euro.

Die Verfügbarkeit und Qualität einer zentralisierten Wertpapierdatenbank (Centralised Securities Database, nachfolgend die "CSDB") gelten als wesentliche Voraussetzungen für den Betrieb der Datenerhebungssysteme. [EU] La disponibilidad y calidad de una base de datos centralizada de valores se considera esencial para que los sistemas de recopilación estadística sean operativos.

Die verwendeten Eigentumsarten müssen denjenigen entsprechen, die in der World Database on Protected Areas verwendet werden. [EU] Utilice los tipos de régimen de propiedad análogos a los empleados en la Base de Datos Mundial de Áreas Protegidas.

Die zentralisierte Wertpapierdatenbank (Centralised Securities Database, nachfolgend die "CSDB") wird den NZBen und anderen zuständigen Behörden vorbehaltlich der Zulassung und sonstigen maßgeblichen Beschränkungen zur Verfügung gestellt. [EU] La base de datos de valores centralizada (en lo sucesivo, «la base centralizada») está a disposición de los BCN y otras autoridades competentes, con sujeción a la obtención de una licencia y otras restricciones aplicables.

Eine funktionsfähige zentralisierte Wertpapierdatenbank (Centralised Securities Database - CSDB) oder kompatible nationale Wertpapierdatenbanken gelten als wesentliche Voraussetzung für die Klassifizierung der Statistik über Aktiva und Passiva der Investmentfonds. [EU] Se considera que el funcionamiento de una base de datos de valores centralizada o una base de datos de valores nacional compatible es esencial para la clasificación de las estadísticas sobre los activos y pasivos de fondos de inversión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners