A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Straßenschild
Straßenschlacht
Straßenseite
Straßensperre
Straßentransport
Straßenverkauf
Straßenverkehr
Straßenverkehrgesetz
Straßenverkehrsamt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for
Straßentransport
Word division: Stra·ßen·trans·port
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
13823822
,23–
sämtlicher
Ausgaben
für
Ausfuhrerstattungen
für
lebende
Rinder
(
Schienentransport
)
bzw
.
Pauschalberichtigung
von
5 % (
Straßentransport
) -
Nichteinhaltung
der
Richtlinie
91/628/EWG
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
615/98
[EU]
13823822
,23–
los
gastos
relativos
a
las
restituciones
por
exportación
de
ganado
vivo
transportado
por
ferrocarril
y
corrección
a
tanto
alzado
del
5 %
para
las
exportaciones
efectuadas
en
transporte
por
carretera
.
Incumplimiento
de
la
Directiva
91/628/CEE
y
del
Reglamento
(CE)
no
615/98
4.
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1214/2011
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
November
2011
über
den
gewerbsmäßigen
grenzüberschreitenden
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
zwischen
den
Mitgliedstaaten
des
Euroraums:
Artikel
11
Absatz
2. [EU]
Reglamento
(UE)
no
1214/2011
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
noviembre
de
2011
,
relativo
al
transporte
profesional
transfronterizo
por
carretera
de
fondos
en
euros
entre
los
Estados
miembros
de
la
zona
del
euro [4]:
artículo
11
,
apartado
2.
Außerdem
nimmt
Sernam
eine
Umstellung
vom
Sammelgutverkehr/herkömmlichen
Paketdienst
auf
Expressdienste
sowie
vom
Straßentransport
auf
das
neue
Konzept
der
Bahnbeförderung
,
den
TBE
,
vor
. [EU]
Además
,
Sernam
está
pasando
del
grupaje/mensajería
tradicional
a
la
mensajería
urgente
,
así
como
del
transporte
por
carretera
a
un
nuevo
concepto
ferroviario
,
el
TBE
.
Beim
gewerbsmäßigen
grenzüberschreitenden
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
zwischen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
sollte
diese
Verordnung
oder
das
jeweilige
Recht
des
Herkunftsmitgliedstaats
,
des
Aufnahmemitgliedstaats
und
gegebenenfalls
des
Durchfuhrmitgliedstaats
vollständig
erfüllt
werden
. [EU]
El
transporte
profesional
transfronterizo
por
carretera
de
fondos
en
euros
entre
los
Estados
miembros
participantes
debe
cumplir
plenamente
el
presente
Reglamento
o
en
las
legislaciones
respectivas
del
Estado
miembro
de
origen
,
del
Estado
miembro
de
acogida
y,
si
procede
,
del
Estado
miembro
de
tránsito
.
Belgien
und
SEL
unterstreichen
,
dass
die
Umstellung
vom
Straßentransport
auf
den
Schienentransport
in
vollem
Umfang
dem
Weißbuch
der
Kommission
"Die
Europäische
Verkehrspolitik
bis
2010:
Weichenstellungen
für
die
Zukunft"
entspricht
. [EU]
Bélgica
y
SEL
destacan
que
el
paso
del
transporte
por
carretera
al
transporte
ferroviario
se
ajusta
completamente
al
Libro
Blanco
de
la
Comisión
«La
política
Europea
de
transportes
de
cara
al
2010:
la
hora
de
la
verdad»
[8].
"CIT-Fahrzeug"
ein
Fahrzeug
,
das
für
den
gewerbsmäßigen
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
eingesetzt
wird
; [EU]
«vehículo
de
transporte
de
fondos»
un
vehículo
utilizado
para
el
transporte
profesional
de
fondos
en
euros
por
carretera
; k)
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Sernam
sich
auf
Dauer
von
ihren
Aktivitäten
in
Marktsegmenten
mit
Überkapazität
zurückziehen
muss
,
in
diesem
Fall
aus
dem
Segment
Sammelgutverkehr/herkömmliche
Paketdienste
per
Straßentransport
. [EU]
En
este
sentido
,
la
Comisión
considera
que
Sernam
debe
retirarse
de
forma
duradera
de
sus
actividades
en
los
segmentos
de
mercado
con
exceso
de
capacidad
-en
este
caso
,
en
el
segmento
de
mercado
del
grupaje/de
la
mensajería
tradicional
transportada
por
carretera
.
Der
Straßentransport
-
herkömmlicherweise
das
wichtigste
Transportmittel
für
den
Paketdienst
(
Sammelgut
oder
Einzelsendungen
) -
ist
ein
Marktsegment
mit
strukturellen
Überkapazitäten
,
auch
wenn
es
derzeit
infolge
der
Erweiterung
der
Union
als
ausgewogen
betrachtet
wird
. [EU]
En
efecto
,
el
transporte
por
carretera
,
que
suele
ser
la
herramienta
principal
del
transporte
de
mensajería
(agrupada o
fraccionada
),
registra
una
sobrecapacidad
estructural
,
aunque
se
considere
en
la
actualidad
que
se
encuentra
en
equilibrio
, a
raíz
de
la
ampliación
de
la
Unión
.
Der
Straßentransport
in
Europa:
Der
Sachverständige
gibt
an
,
dass
in
ganz
Europa
der
Straßengüterverkehr
(
ein
Schlüsselelement
der
Sammelgut-/Kurier-/Standardpaketbeförderungsdienste
)
eine
Branche
mit
geringen
Zugangshemmnissen
ist
,
die
daher
unter
einer
permanenten
strukturellen
Überkapazität
leidet
.
Dies
bestätigte
sich
auch
in
den
vergangenen
fünf
bis
sieben
Jahren
,
in
denen
die
Preise
stark
gefallen
sind
. [EU]
Transporte
por
carretera
en
Europa:
el
estudio
indica
que
,
para
el
conjunto
de
Europa
,
este
modo
de
transporte
-que
representa
un
elemento
fundamental
de
los
servicios
de
grupaje/mensajería/transporte
de
paquetes
normalizados-
es
un
sector
en
el
que
existen
pocos
obstáculos
de
entrada
,
por
lo
que
adolece
de
un
exceso
de
capacidad
estructural
permanente
[14],
lo
que
quedó
confirmado
en
los
últimos
cinco
a
siete
años
,
en
los
que
los
precios
registraron
una
caída
.
Die
Aktion
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
oder
innerhalb
der
einzelnen
Verkehrsträgersektoren
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
von
solchem
Ausmaß
führen
,
dass
sie
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
La
acción
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
uso
exclusivo
del
transporte
por
carretera
o
dentro
de
cada
modo
,
que
sean
contrarios
al
interés
común
.
Die
Aktion
zur
Straßenverkehrsvermeidung
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
oder
innerhalb
der
einzelnen
Verkehrsträgersektoren
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
solchen
Ausmaßes
führen
,
dass
sie
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
La
acción
de
evitación
de
tráfico
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
transporte
por
carretera
,
en
medida
contraria
al
interés
común
.
die
Aktion
zur
Straßenverkehrsvermeidung
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
solchen
Ausmaßes
führen
,
dass
sie
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
; [EU]
La
acción
de
evitación
de
tráfico
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
transporte
por
carretera
,
en
medida
contraria
al
interés
común
.
Die
Aktion
zur
Verkehrsverlagerung
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
oder
innerhalb
der
einzelnen
Verkehrsträgersektoren
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
führen
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
La
acción
de
transferencia
entre
modos
de
transporte
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
uso
exclusivo
del
transporte
por
carretera
o
dentro
de
cada
modo
,
en
medida
contraria
al
interés
común
.
Die
ein-
und
ausgehenden
Produktströme
könnten
im
Straßentransport
abgewickelt
werden
. [EU]
La
totalidad
de
los
flujos
de
productos
entrantes
y
salientes
podría
transportarse
por
carretera
.
die
gemeinsame
Lernaktion
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
oder
innerhalb
der
einzelnen
Verkehrsträgersektoren
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
von
solchem
Ausmaß
führen
,
dass
sie
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
; [EU]
La
acción
de
aprendizaje
en
común
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
uso
exclusivo
del
transporte
por
carretera
o
dentro
de
cada
modo
,
que
sean
contrarios
al
interés
común
.
Die
Investitionen
in
die
Eisenbahninfrastruktur
führen
im
Vergleich
zum
Straßentransport
nicht
zu
einer
Senkung
der
Betriebskosten
. [EU]
Las
inversiones
en
infraestructuras
ferroviarias
no
supondrán
una
reducción
de
los
costes
de
explotación
con
relación
al
transporte
por
carretera
.
Die
katalytische
Aktion
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
oder
innerhalb
der
einzelnen
Verkehrsträgersektoren
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
solchen
Ausmaßes
führen
,
dass
sie
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
La
acción
de
efecto
catalizador
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
uso
exclusivo
del
transporte
por
carretera
o
dentro
de
cada
modo
,
en
medida
contraria
al
interés
común
.
Die
Lizenz
für
grenzüberschreitende
Geldtransporte
wird
nach
dem
Muster
und
entsprechend
den
Merkmalen
gemäß
Anhang
I
erstellt
.
Das
CIT-Scherheitspersonal
von
CIT-Fahrzeugen
,
die
für
den
gewerbsmäßigen
grenzüberschreitenden
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
eingesetzt
werden
,
muss
den
Kontrollbehörden
jederzeit
das
Original
oder
eine
beglaubigte
Kopie
einer
gültigen
Lizenz
für
grenzüberschreitende
Geldtransporte
vorweisen
können
. [EU]
La
licencia
transfronteriza
de
transporte
de
fondos
deberá
diseñarse
de
acuerdo
con
el
modelo
y
las
características
físicas
definidas
en
el
anexo
I.
El
personal
de
seguridad
de
los
vehículos
de
transporte
de
fondos
dedicados
al
transporte
transfronterizo
profesional
por
carretera
de
fondos
en
euros
debe
estar
en
condiciones
de
mostrar
en
todo
momento
a
las
autoridades
de
control
el
original
o
una
copia
compulsada
de
una
licencia
transfronteriza
de
transporte
de
fondos
válida
.
Die
Meeresautobahnen-Aktion
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
oder
innerhalb
der
einzelnen
Verkehrsträgersektoren
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
solchen
Ausmaßes
führen
,
dass
sie
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
La
acción
de
AdM
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
uso
exclusivo
del
transporte
por
carretera
o
dentro
de
cada
modo
,
en
medida
contraria
al
interés
común
.
die
Meeresautobahnen-Aktion
wird
in
den
relevanten
Märkten
,
insbesondere
zwischen
Verkehrsträgern
,
die
eine
Alternative
zum
ausschließlichen
Straßentransport
darstellen
,
oder
innerhalb
der
einzelnen
Verkehrsträgersektoren
,
zu
keiner
Wettbewerbsverzerrung
solchen
Ausmaßes
führen
,
dass
sie
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
; [EU]
La
acción
de
autopistas
del
mar
no
inducirá
falseamientos
de
la
competencia
en
los
mercados
pertinentes
,
en
particular
entre
modos
de
transporte
alternativos
al
uso
exclusivo
del
transporte
por
carretera
o
dentro
de
cada
modo
,
en
medida
contraria
al
interés
común
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Straßentransport":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners