A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bookmark
Boom
boomen
Boomslang
Boot
Boot-CD
Boot-Disk
Boot-Laufwerk
Bootdisk
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for
Boot
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
.4
Falls
die
Einrichtung
oder
Größe
eines
vorhandenen
Ro-Ro-Fahrgastschiffes
ein
Aufstellen
des
in
Absatz
.3.1
vorgeschriebenen
schnellen
Bereitschafts
boot
es
nicht
erlaubt
,
kann
das
schnelle
Bereitschafts
boot
anstelle
eines
vorhandenen
Rettungs
boot
es
,
das
als
Bereitschafts
boot
oder
als
Boot
für
den
Notfall
anerkannt
ist
,
aufgestellt
werden
,
sofern
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
.4
En
caso
de
que
la
disposición
o
las
dimensiones
de
un
buque
de
pasaje
de
transbordo
rodado
existente
sean
tales
que
impidan
la
instalación
del
bote
de
rescate
rápido
prescrito
en
el
punto
.3.1,
se
podrá
instalar
un
bote
de
ese
tipo
en
lugar
de
un
bote
salvavidas
existente
que
reúna
los
requisitos
para
considerarse
bote
de
rescate
o
bote
para
uso
en
una
emergencia
,
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
siguientes:
.4
Falls
die
Einrichtung
oder
Größe
eines
vorhandenen
Ro-Ro-Fahrgastschiffes
ein
Aufstellen
des
in
Absatz
.3.1
vorgeschriebenen
schnellen
Bereitschafts
boot
es
nicht
erlaubt
,
kann
das
schnelle
Bereitschafts
boot
anstelle
eines
vorhandenen
Rettungs
boot
es
,
das
als
Bereitschafts
boot
oder
als
Boot
für
den
Notfall
anerkannt
ist
,
aufgestellt
werden
,
sofern
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
.4
En
el
caso
de
que
la
disposición
general
o
las
dimensiones
de
un
buque
de
pasaje
de
transbordo
rodado
existente
sean
tales
que
impidan
la
instalación
del
bote
de
rescate
rápido
prescrito
en
el
punto
3.1,
se
podrá
instalar
un
bote
de
rescate
rápido
en
lugar
de
un
bote
salvavidas
existente
que
reúna
los
requisitos
para
considerarse
bote
de
rescate
o
bote
para
uso
en
una
emergencia
,
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
siguientes:
BESTIMMUNGSORT
DES
TIERESTransportmittel
(2):
Schiene
Straße
Flugzeug
Boot
/SchiffAnschrift:Postleitzahl:Stadt:Land
(1):III. [EU]
DESTINO
DEL
ANIMALMedio
de
transporte
(2):
por
ferrocarril
por
carretera
aéreo
marítimoDirección:Código
postal:Ciudad:País
(1):III.
Boot
-
oder
Schiffwaden
[EU]
Redes
de
tiro
desde
embarcación
o
buque
"
Boot
swaden"
Umschließungsnetze
und
gezogene
Waden
,
die
über
Seile
und
Winden
von
einem
fahrenden
oder
verankerten
Boot
aus
bedient
werden
und
nicht
mit
Hilfe
der
Hauptmaschine
des
Schiffs
gezogen
werden
,
bestehend
aus
zwei
seitlichen
Flügeln
mit
einem
zentralen
Bauch
,
der
entweder
löffelförmig
ist
oder
im
hinteren
Teil
einen
Netzsack
aufweist
,
und
die
je
nach
Zielart
in
unterschiedlicher
Tiefe
eingesetzt
werden
[EU]
«redes
de
tiro
desde
embarcación»:
redes
de
cerco
y
jábegas
remolcadas
,
maniobradas
y
haladas
por
medio
de
cuerdas
y
chigres
desde
un
buque
en
movimiento
o
anclado
y
no
remolcadas
por
el
motor
principal
del
buque
,
compuestas
de
dos
alas
laterales
y
un
copo
central
con
forma
de
cuchara
o
un
saco
en
la
parte
trasera
;
pueden
funcionar
en
cualquier
nivel
entre
la
superficie
y
el
fondo
en
función
de
las
especies
que
se
pretenda
capturar
Darüber
hinaus
sollte
das
erste
U-
Boot
in
einer
Kieler
Werft
der
HDW
gebaut
werden
. [EU]
Además
,
el
primer
submarino
iba
a
construirse
en
los
astilleros
de
HDW
en
Kiel
.
Diese
Anlageklasse
umfasst
folgende
Unterklassen:
Kfz-/
Boot
-/Flugzeugdarlehen
,
Studentendarlehen
,
Konsumentendarlehen
,
Gesundheitsdarlehen
,
Darlehen
für
vorgefertigte
mobile
Häuser
,
Filmdarlehen
,
Infrastrukturdarlehen
,
Mobilien-Leasing
,
Kreditkartenforderungen
,
Steuerpfandrechte
,
notleidende
Kredite
,
Credit
Linked
Notes
,
Darlehen
für
Campingfahrzeuge
und
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
[EU]
Esta
clase
de
activos
comprende
las
siguientes
subclases:
préstamos
para
la
adquisición
de
automóviles/buques/aeronaves
,
préstamos
a
estudiantes
,
créditos
al
consumo
,
préstamos
para
asistencia
sanitaria
,
préstamos
para
la
adquisición
de
viviendas
prefabricadas
,
préstamos
para
la
producción
de
películas
,
préstamos
en
el
sector
de
los
servicios
públicos
,
arrendamiento
financiero
de
bienes
de
equipo
,
cuentas
a
cobrar
derivadas
de
tarjetas
de
crédito
,
derechos
de
embargo
fiscal
,
préstamos
en
mora
,
bonos
vinculados
a
crédito
,
préstamos
para
la
adquisición
de
vehículos
de
recreo
y
cuentas
a
cobrar
derivadas
de
deudores
comerciales
Dredgen
,
die
mit
oder
ohne
Boot
in
seichtem
Gewässer
von
Hand
oder
mit
Hilfe
einer
Handwinde
gezogen
und
zum
Fang
von
Muscheln
,
Meeresschnecken
oder
Schwämmen
eingesetzt
werden
(
Handdredgen
),
zählen
nicht
zu
den
gezogenen
Netzen
im
Sinne
dieser
Verordnung
[EU]
Las
dragas
recogidas
a
mano
o
mediante
chigres
manuales
en
aguas
someras
,
con
o
sin
embarcación
,
para
la
captura
de
moluscos
bivalvos
,
gastrópodos
o
espongiarios
(dragas
de
mano
)
no
se
considerarán
artes
remolcados
a
efectos
del
presente
Reglamento
d.
U-
Boot
-
und
Torpedonetze
,
besonders
konstruiert
für
militärische
Zwecke
[EU]
d.
Redes
antisubmarinos
y
antitorpedos
diseñadas
especialmente
para
uso
militar
In
Scheunen-
oder
Bodenhaltungsställen
sind
zwei
Paar
Stiefelüberzieher
(
"
boot
swaps"
)
oder
Socken
für
die
Probenahme
zu
verwenden
,
wobei
die
Überstiefel
zwischen
den
Stiefelüberziehern
nicht
gewechselt
werden
dürfen
. [EU]
En
las
naves
de
ponedoras
en
suelo
o
camperas
,
se
tomarán
dos
pares
de
calzas
o
medias
sin
cambiar
las
polainas
entre
las
calzas
.
Mindestens
zwei
Paar
Stiefel-/Sockenüberzieher
(
boot
/sock
swabs
)
sind
zu
verwenden
. [EU]
Para
la
toma
de
muestras
se
utilizarán
como
mínimo
dos
pares
de
calzas/medias
.
"Strandwaden"
Umschließungsnetze
und
gezogene
Waden
,
die
mit
einem
Boot
ausgefahren
und
vom
Strand
aus
bedient
werden
[EU]
«jábegas»:
redes
de
cerco
y
jábegas
remolcadas
,
caladas
desde
un
barco
y
maniobradas
desde
la
orilla
'Treibnetz'
ein
Kiemennetz
,
das
mit
einer
Schwimmleine
an
der
Meeresoberfläche
oder
in
gewünschter
Tiefe
gehalten
wird
und
meist
zusammen
mit
dem
Boot
,
an
dem
es
festgemacht
ist
,
frei
in
der
Strömung
treibt
. [EU]
"red
de
enmalle
de
deriva":
toda
red
de
enmalle
mantenida
en
la
superficie
del
mar
, o a
cierta
distancia
por
debajo
de
ella
,
mediante
dispositivos
flotantes
,
que
derive
con
la
corriente
sea
de
forma
independiente
,
sea
con
el
buque
al
que
vaya
fijada
.
U-
Boot
-gestützte
ballistische
Raketen
[EU]
Misiles
balísticos
lanzados
por
submarino
U-
Boot
-Jagdhubschrauber
[EU]
Helicópteros
antisubmarinos
U-
Boot
-
und
Torpedonetze
,
besonders
konstruiert
für
militärische
Zwecke
[EU]
D.
Redes
antisubmarinos
y
antitorpedos
diseñadas
especialmente
para
uso
militar
U-
Boot
-
und
Torpedonetze
,
besonders
konstruiert
für
militärische
Zwecke
[EU]
Redes
antisubmarinos
y
antitorpedos
,
diseñadas
especialmente
para
un
uso
militar
U-
Boot
-
und
Torpedonetze
[EU]
Redes
antisubmarinos
y
antitorpedos
Von
Boot
eingesetzte
Handdredgen
[EU]
Dragas
de
mano
utilizadas
a
bordo
de
un
buque
Von
Boot
gezogene
Dredgen
[EU]
Rastras
para
embarcación
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Boot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners