A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for discretos
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Alternative
Maßnahmen
sind
bei
Ausschreibungen
zwecks
verdeckter
oder
gezielter
Kontrolle
nicht
vorgesehen
. [EU]
No
hay
ninguna
medida
alternativa
que
pueda
tomarse
para
las
descripciones
a
efectos
de
controles
discretos
o
específicos
.
Auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörde
können
Informationen
zu
Personen
und
Sachen
(
Fahrzeuge
,
Wasserfahrzeuge
,
Luftfahrzeuge
und
Container
)
in
das
SIS
II
zur
verdeckten
oder
gezielten
Kontrolle
eingegeben
werden
. [EU]
A
petición
de
la
autoridad
competente
,
los
datos
relativos
a
personas
y
objetos
(vehículos,
embarcaciones
,
aeronaves
y
contenedores
)
podrán
introducirse
en
el
SIS
II
a
efectos
de
controles
discretos
y
de
controles
específicos
.
AUSSCHREIBUNGEN
ZUM
ZWECKE
DER
VERDECKTEN
ODER
DER
GEZIELTEN
KONTROLLE
(
ARTIKEL
36
SIS-II-BESCHLUSS
) [EU]
DESCRIPCIONES
A
EFECTOS
DE
CONTROLES
DISCRETOS
O
DE
CONTROLES
ESPECÍFICOS
(ARTÍCULO
36
DE
LA
DECISIÓN
SIS
II
)
Ausschreibungen
zur
"verdeckten
Kontrolle"
sind
nicht
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
"gezielten
Kontrolle"
. [EU]
Dentro
de
las
descripciones
a
efectos
de
controles
,
las
descripciones
a
efectos
de
«controles
discretos
»
son
incompatibles
con
las
de
«controles
específicos»
.
Ausschreibungen
zur
verdeckten
oder
gezielten
Kontrolle
können
nach
Artikel
36
Absatz
3
SIS-II-Beschluss
auch
auf
Ersuchen
der
für
die
Sicherheit
des
Staates
zuständigen
Stellen
ergehen
. [EU]
Las
descripciones
a
efectos
de
controles
discretos
y
específicos
pueden
también
introducirse
a
petición
de
las
autoridades
competentes
para
la
seguridad
del
Estado
,
de
conformidad
con
el
artículo
36
,
apartado
3,
de
la
Decisión
SIS
II
.
Ausschreibungen
zwecks
verdeckter
Kontrolle
sind
nicht
mit
Ausschreibungen
zwecks
gezielter
Kontrolle
vereinbar
. [EU]
Las
descripciones
a
efectos
de
controles
discretos
no
son
compatibles
con
las
descripciones
a
efectos
de
controles
específicos
.
Baugruppe
aus
integrierten
Schaltungen
zum
TV-Empfang
,
mit
Kanaldecoderschalteinheit
,
Tunerschalteinheit
,
Schalteinheit
zur
Energiesteuerung
,
GSM-Filtern
und
diskreten
sowie
eingebetteten
passiven
Bauelementen
für
den
Empfang
von
digital
ausgestrahlten
Videosignalen
des
DVB-T-
und
DVB-H-Formats
[EU]
Módulo
constituido
por
circuitos
integrados
con
funcionalidad
de
recepción
de
TV
que
contenga
un
chip
descodificador
de
canales
,
un
chip
sintonizador
,
un
chip
para
gestión
de
la
energía
,
filtros
GSM
y
elementos
de
circuito
pasivos
discretos
e
incorporados
para
la
recepción
de
señales
de
vídeo
digitales
emitidas
en
formatos
DVB-T
y
DVB-H
Bauteilhierarchie
und
Funktionsbeschreibung:
Die
Hierarchie
legt
die
Grenzen
des
Fahrzeugs
fest
,
indem
alle
zur
Produktstruktur
dieses
Fahrzeugs
gehörenden
Teile
aufgelistet
werden
,
wobei
eine
entsprechende
Anzahl
von
Einzelebenen
verwendet
wird
. [EU]
Jerarquía
de
componentes
y
descripción
funcional:
la
jerarquía
establece
los
límites
del
material
rodante
mediante
una
relación
de
todos
los
elementos
que
pertenecen
a
la
estructura
de
producto
de
ese
material
rodante
y
que
utilizan
un
número
adecuado
de
niveles
discretos
.
Bei
der
Erfüllung
der
auf
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
2006
eingegangenen
Verpflichtungen
wurden
begrenzte
Fortschritte
erzielt
. [EU]
Los
avances
en
el
cumplimiento
de
los
compromisos
alcanzados
en
el
Consejo
Europeo
de
primavera
de
2006
han
sido
discretos
.
Bei
diskreten
Attributen
gilt
jede
von
einem
zum
anderen
Monat
auftretende
Differenz
als
Auslöser
einer
Indexänderung
. [EU]
En
los
campos
de
información
discretos
,
se
considera
que
la
diferencia
intermensual
del
campo
de
información
desencadena
un
cambio
del
índice
.
Berechnung
des
diskreten
Logarithmus
in
anderen
Gruppen
als
den
unter
5A002a1b2
aufgeführten
mit
größerer
Ordnung
als
112
(z. B.
Diffie-Hellman-Verfahren
über
einer
elliptischen
Kurve
) [EU]
Logaritmos
discretos
en
un
grupo
que
no
sea
el
mencionado
en
el
subartículo
5A002
.a.1.b.2
por
encima
de
los
112
bits
(p.
ej
.,
Diffie-Hellman
sobre
una
elipse
)
Berechnung
des
diskreten
Logarithmus
in
anderen
Gruppen
als
den
unter
Unternummer
5A002a1b2
aufgeführten
mit
größerer
Ordnung
als
2
112
[EU]
Logaritmos
discretos
en
un
grupo
que
no
sea
el
mencionado
en
el
subartículo
5A002
.a.1.b.2
por
encima
de
los
112
bits
Berechnung
des
diskreten
Logarithmus
in
anderen
Gruppen
als
den
unter
5A002a1b2
aufgeführten
mit
größerer
Ordnung
als
112
(z.B.
Diffie-Hellman-Verfahren
über
einer
elliptischen
Kurve
) [EU]
Logaritmos
discretos
en
un
grupo
que
no
sea
el
mencionado
en
el
subartículo
5A002
.a.1.b.2
por
encima
de
los
112
bits
(por
ejemplo
,
Diffie-Hellman
sobre
una
elipse
)
Berechnung
des
diskreten
Logarithmus
in
der
Multiplikationsgruppe
eines
endlichen
Körpers
mit
mehr
als
2512
Elementen
(z. B.
Diffie-Hellman-Verfahren
über
Z/pZ
)
oder
[EU]
Cómputo
de
logaritmos
discretos
en
un
grupo
multiplicativo
de
un
campo
finito
de
tamaño
superior
a
los
512
bits
(p.
ej
.,
Diffie-Hellman
sobre
Z/pZ
); o
Berechnung
des
diskreten
Logarithmus
in
der
Multiplikationsgruppe
eines
endlichen
Körpers
mit
mehr
als
2512
Elementen
(z. B.
Diffie-Hellman-Verfahren
über
Z/pZ
)
oder
[EU]
Cómputo
de
logaritmos
discretos
en
un
grupo
multiplicativo
de
un
campo
finito
de
tamaño
superior
a
los
512
bits
(por
ejemplo
,
Diffie-Hellman
sobre
Z/pZ
); o
Blei
in
PZT-basierten
dielektrischen
Keramikwerkstoffen
für
Kondensatoren
,
die
Teil
integrierter
Schaltkreise
oder
diskreter
Halbleiter
sind
[EU]
Plomo
en
materiales
cerámicos
dieléctricos
PZT
de
condensadores
que
forman
parte
de
circuitos
integrados
o
semiconductores
discretos
Blei
in
PZT-basierten
dielektrischen
Keramikwerkstoffen
in
Kondensatoren
,
die
Teil
integrierter
Schaltkreise
oder
diskreter
Halbleiter
sind
[EU]
Plomo
en
materiales
cerámicos
dieléctricos
PZT
de
condensadores
que
forman
parte
de
circuitos
integrados
o
semiconductores
discretos
Das
Ausmaß
,
in
dem
Flugsicherungsorganisationen
die
Fähigkeit
zur
Nutzung
der
Funktion
der
Downlink-Luftfahrzeugkennung
tatsächlich
einsetzen
können
,
um
den
Bedarf
an
zuzuteilenden
SSR-Individualcodes
zu
verringern
,
hängt
von
dem
Grad
ab
,
bis
zu
dem
Luftfahrzeuge
mit
der
Funktion
der
Downlink-Luftfahrzeugkennung
ausgerüstet
sind
,
von
dem
Umfang
,
in
dem
die
von
diesen
Luftfahrzeugen
beflogenen
Strecken
lückenlos
von
Systemen
abgedeckt
werden
,
die
diese
Fähigkeit
bieten
,
und
von
dem
übergeordneten
Erfordernis
,
einen
effizienten
und
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten
. [EU]
El
grado
en
que
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
puedan
emplear
en
la
práctica
la
capacidad
de
uso
del
sistema
de
identificación
por
transmisiones
de
enlace
descendente
para
reducir
la
exigencia
de
asignar
códigos
SSR
discretos
depende
de
tres
factores:
el
nivel
en
que
las
aeronaves
estén
equipadas
con
ese
sistema
,
la
medida
en
que
las
rutas
de
las
aeronaves
estén
incluidas
en
la
zona
de
cobertura
contigua
de
los
sistemas
que
ofrezcan
esa
capacidad
y
la
necesidad
imperiosa
de
garantizar
que
las
operaciones
se
desarrollen
con
eficiencia
y
seguridad
.
Das
SIS
II
sollte
Ausschreibungen
von
Vermissten
zu
deren
Schutz
oder
zur
Gefahrenabwehr
,
von
Personen
,
die
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
gesucht
werden
,
von
Personen
und
Sachen
zum
Zwecke
der
verdeckten
Registrierung
oder
gezielter
Kontrolle
sowie
Sachfahndungsausschreibungen
zur
Sicherstellung
oder
Beweissicherung
in
Strafverfahren
enthalten
. [EU]
El
SIS
II
debe
contener
descripciones
de
personas
desaparecidas
para
garantizar
su
protección
o
prevenir
amenazas
,
descripciones
de
personas
buscadas
en
relación
con
un
procedimiento
judicial
,
descripciones
de
personas
y
objetos
a
efectos
de
controles
discretos
o
de
controles
específicos
y
descripciones
de
objetos
para
su
incautación
o
utilización
como
pruebas
en
un
procedimiento
penal
.
Daten
in
Bezug
auf
Personen
oder
Fahrzeuge
,
Wasserfahrzeuge
,
Luftfahrzeuge
und
Container
werden
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
zur
verdeckten
Kontrolle
oder
zur
gezielten
Kontrolle
gemäß
Artikel
37
Absatz
4
eingegeben
. [EU]
Los
datos
relativos
a
personas
,
vehículos
,
embarcaciones
,
aeronaves
y
contenedores
serán
introducidos
,
de
conformidad
con
el
Derecho
nacional
del
Estado
miembro
informador
, a
efectos
de
controles
discretos
o
de
controles
específicos
,
con
arreglo
al
artículo
37
,
apartado
4.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "discretos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners