DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for arsenales
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Anerkennung der seit dem Ende des Kalten Krieges erfolgten Reduzierung von Kernwaffenbeständen, dennoch Hinweis auf die Notwendigkeit einer weltweiten Reduzierung der Kernwaffenarsenale im Rahmen der weiteren systematischen Bemühungen um eine schrittweise nukleare Abrüstung gemäß Artikel VI des NVV und in diesem Zusammenhang Begrüßen der Ratifizierung des Moskauer Vertrags durch die Russische Föderation und die Vereinigten Staaten von Amerika im Jahr 2002, gleichzeitig jedoch Hinweis auf die Notwendigkeit, dass weitere Fortschritte bei der Reduzierung ihrer Kernwaffenarsenale erzielt werden [EU] Al tiempo que se reconoce que el armamento nuclear se ha ido reduciendo desde el final de la guerra fría, señalar la necesidad de una reducción global de los arsenales nucleares en el marco de la prosecución de los esfuerzos sistemáticos y progresivos en pos del desarme nuclear, en virtud del artículo VI del TNP, y felicitarse, en este contexto, por la ratificación en 2003 por la Federación Rusa y de los Estados Unidos de América del Tratado de Moscú, subrayando al mismo tiempo la necesidad de conseguir mayores progresos en la reducción de sus arsenales

Begünstigte des Projekts sind die für Waffenkontrolle und Bestandsverwaltung zuständigen nationalen Stellen der westlichen Balkanstaaten. [EU] Los beneficiarios de este proyecto son las instituciones nacionales de los países de los Balcanes Occidentales encargadas del control de armamento y la gestión de arsenales.

Bessere Bestandsverwaltung [EU] Mejorar la gestión de los arsenales

Das Kursangebot richtet sich an Inspektionsteams und Beamte, die dadurch besser mit bewährten Praktiken der Bestandsverwaltung vertraut gemacht werden sollen. [EU] Este curso se ofrecerá a los equipos y a los agentes de inspección para ayudarles a familiarizarse con las mejores prácticas en relación con las técnicas de gestión de arsenales.

Das Seminar wird die Möglichkeit bieten, die Arbeit der Expertengruppe in Bezug auf SALW zu überprüfen und die von der Expertengruppe ausgesprochenen Empfehlungen zu erörtern; ferner wird es einen Rahmen für konkrete Kooperationsmaßnahmen, wie beispielsweise Hilfe der Union und Chinas auf dem Gebiet der Waffenbestandsverwaltung, der Vernichtung von überschüssigen Waffen und der Waffenregistrierung bieten. [EU] Este seminario brindará la oportunidad de revisar el trabajo del grupo de expertos sobre las APAL y debatir sus recomendaciones; ofrecerá asimismo un marco para actividades prácticas de colaboración, tales como la ayuda de la Unión y China en materia de gestión de arsenales, destrucción de los excedentes y mantenimiento de registros.

Dem für die Bestandsverwaltung zuständigen Personal werden Schulungen angeboten. [EU] Se ofrecerá formación al personal encargado de la gestión de los arsenales.

Der Grad und die Qualität der Anwendung von Bestandsverwaltungsverfahren werden verbessert, wodurch die Sicherheit der Bestände erhöht wird. [EU] Se reforzará el nivel y la calidad de la ejecución de procedimientos de gestión de los arsenales mejorando la seguridad y protección de los mismos.

die Anstrengungen der Besitzerstaaten zur Vernichtung ihrer gemeldeten Bestände und die dabei erzielten Fortschritte begrüßt werden und herausgestellt wird, dass wir auf dem Weg zu einer chemiewaffenfreien Welt gut vorankommen [EU] acogiendo los esfuerzos y los progresos realizados por los Estados poseedores para destruir sus arsenales declarados y destacando el hecho de que estamos en camino hacia un mundo libre de armas químicas

die Besitzerstaaten aufgefordert werden, die Vernichtung ihrer Chemiewaffenbestände in kürzest möglicher Zeit abzuschließen, im Einklang mit den Bestimmungen des CWÜ und dessen Verifikationsanhang sowie mit dem Beschluss der 16. Tagung der Konferenz der Vertragsstaaten über die Frage der letzten Fristverlängerung für die Vernichtung der verbleibenden Bestände [EU] instando a los Estados poseedores de armas químicas a que completen la destrucción de sus arsenales de armas químicas en el menor tiempo posible, de conformidad con la CAQ y de su anexo sobre verificación, así como de la decisión de la decimosexta sesión de la Conferencia de los Estados Partes sobre la cuestión de los plazos definitivos extendidos para la destrucción de los arsenales restantes

Die Durchführung des Projekts wird dazu führen, internationale Standards und bewährte Verfahren der Bestandsverwaltung bekannter zu machen. [EU] La ejecución del proyecto contribuirá a una mayor sensibilización en relación con las normas internacionales y las mejores prácticas en materia de gestión de arsenales.

Die Länder des westlichen Balkans haben wegen der historischen Anhäufung von Waffen- und Munitionsbeständen besonderen Anlass zur Sorge gegeben. [EU] Los países de los Balcanes Occidentales representan un particular motivo de preocupación debido a la acumulación histórica de arsenales de armas y municiones.

Die Union ist darüber hinaus der Ansicht, dass das CWÜ sich insofern als sehr erfolgreiches Instrument erwiesen hat, als nahezu alle Staaten ihm beigetreten sind und die Besitzerstaaten bereits einen großen Teil ihrer Bestände an chemischen Waffen vernichtet haben. [EU] La Unión, por otra parte, considera que la CAQ ha demostrado ser un instrumento muy acertado que ha logrado una adhesión casi universal, y los Estados poseedores ya han destruido una gran parte de sus arsenales de armas químicas.

Die Vertragsparteien erkennen an, dass die unerlaubte Herstellung, Verbringung und Verschiebung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der dazugehörigen Munition und ihre übermäßige Anhäufung, unzureichende Verwaltung, unzulänglich gesicherte Lagerung und unkontrollierte Verbreitung weiterhin eine ernsthafte Bedrohung des Friedens und der internationalen Sicherheit darstellen. [EU] Las Partes reconocen que la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas ligeras y de pequeño calibre, incluidas sus municiones, así como su acumulación excesiva, una gestión deficiente, la existencia de arsenales con condiciones de seguridad insuficientes y su diseminación incontrolada, siguen constituyendo una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales.

Durch das Projekt werden die Sicherheitsbestimmungen und die Zugangskontrolle in den ausgewählten Lagern verbessert und somit die Sicherheit von Munitionsbeständen erhöht. [EU] El proyecto dará lugar a la mejora de las disposiciones de seguridad y de control del acceso a las instalaciones seleccionadas, mejorando de este modo la seguridad de los arsenales.

Ermutigung der Vereinigten Staaten und der Russischen Föderation, die 1991/92 unternommenen einseitigen Initiativen ihrer beiden damaligen Präsidenten (die "Presidential Nuclear Initiatives") fortzuführen und nicht-strategische Kernwaffen in die nächste Runde der bilateralen Reduzierung ihrer Kernwaffenbeständen einzubeziehen, was zu niedrigeren Höchstgrenzen sowohl für die Zahl der strategischen als auch für die Zahl der nicht-strategischen Kernwaffen in den Arsenalen beider Länder führen würde [EU] Animar a los Estados Unidos y a la Federación de Rusia a que sigan desarrollando las iniciativas presidenciales unilaterales de 1991 y 1992 y a que incluyan las armas nucleares no estratégicas en la próxima ronda de sus reducciones bilaterales de armas nucleares, logrando así una reducción de los límites máximos para el número de armas nucleares tanto estratégicas como no estratégicas de sus arsenales

Hierbei wurde insbesondere die Vernichtung gemeldeter Arsenale bewertet. [EU] En especial, la primera Conferencia de la Convención evaluó el proceso de destrucción de los arsenales declarados.

Im Rahmen des Projekts werden die Verteidigungsministerien von Bosnien und Herzegowina und Montenegro sowie das Innenministerium Kroatiens dabei unterstützt, die für die Sicherung von Waffen- und Munitionsbeständen nötige Ausrüstung zu beschaffen und zu installieren. [EU] Las actividades del proyecto contribuirán a que los Ministerios de Defensa de Bosnia y Herzegovina y Montenegro, así como el Ministerio del Interior de la República de Croacia adquieran e instalen los equipos necesarios para la seguridad de los arsenales de armamento y municiones.

In diesem Dokument wird außerdem hervorgehoben, dass die übermäßige Anhäufung von SALW und eine schlechte Verwaltung und Sicherung von SALW-Lagerbeständen sich destabilisierend auf die nationale, regionale und internationale Sicherheit auswirken können. [EU] En el Documento se hacía hincapié asimismo en los efectos desestabilizadores que la acumulación excesiva de armas pequeñas y ligeras y las carencias en la gestión y la seguridad de estos arsenales pueden tener en la seguridad nacional, regional e internacional.

Mit Hilfe des Projekts werden die Überbestände und die Zahl der beschlagnahmten Kleinwaffen und leichten Waffen in den Lagern der Innenministerien Kroatiens und Serbiens erheblich reduziert. [EU] El proyecto dará lugar a un número significativamente menor de excedentes de armas pequeñas y ligeras confiscadas en los arsenales del Ministerio del Interior de Croacia y Serbia.

Projektergebnis 2 - Die Vertragsstaaten vertrauen stärker darauf, dass greifbare und konkrete Maßnahmen zur vollständigen Vernichtung der Bestände an chemischen Waffen ergriffen werden. [EU] Resultado 2: Que los Estados parte confíen más en que se emprendan medidas tangibles y concretas para la destrucción completa de los arsenales de armas químicas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners