A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for arithmetische
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angabe
,
ob
das
arithmetische
Mittel
des
in
der
EU
ermittelten
Fettgehalts
84
,4 %
übersteigt
(
N=
nein
, Y =
ja
)." [EU]
Indicación
de
si
la
media
aritmética
del
contenido
de
materias
grasas
determinada
en
la
Unión
es
superior
al
84
,4 % (N=
no
, S =
sí
).».
Anmerkung
X:
Für
ein
"Rechenelement""CE"
,
das
mehrere
gleichartige
arithmetische
Operationen
während
eines
Maschinenzyklusses
ausführt
(z. B.
zwei
Additionen
je
Zyklus
oder
zwei
identische
logische
Operationen
pro
Zyklus
),
ergibt
sich
die
Ausführungszeit
t
wie
folgt:
[EU]
Nota
X:
Para
los
"CEs"
que
realicen
operaciones
múltiples
de
un
tipo
determinado
en
un
solo
ciclo
(por
ejemplo
dos
sumas
por
ciclo
o
dos
operaciones
lógicas
idénticas
por
ciclo
)
el
tiempo
de
ejecución
t
será:
Arithmetische
Begriffe
und
Zeichen
,
Methoden
der
Multiplikation
und
Division
,
Brüche
und
Dezimalsystem
,
Faktoren
und
Vielfache
,
Gewichte
,
Maße
und
Umrechnungsfaktoren
,
Verhältnis
und
Proportion
,
Durchschnitt
und
Prozentzahlen
,
Flächen
,
Volumen
,
Quadrat-
und
Kubikwurzeln
. [EU]
Términos
y
signos
aritméticos
,
métodos
de
multiplicación
y
división
,
fracciones
y
decimales
,
factores
y
múltiplos
,
pesos
,
medidas
y
factores
de
conversión
,
razón
y
proporción
,
medias
y
porcentajes
,
áreas
y
volúmenes
,
cuadrados
,
cubos
,
raíces
cuadradas
y
cúbicas
.
Arithmetische
Durchschnittspreise
werden
nur
angegeben
,
wenn
keine
gewichteten
Werte
berechnet
werden
können
. [EU]
No
se
proporcionarán
precios
medios
aritméticos
más
que
cuando
no
puedan
calcularse
las
cifras
ponderadas
.
Aus
den
auf
jeder
der
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
jeweils
ermittelten
drei
Einzelergebnissen
wird
gesondert
das
arithmetische
Mittel
gebildet:
[EU]
Para
una
condición
de
ensayo
determinada
,
los
tres
resultados
de
cada
lado
del
vehículo
se
promediarán
por
separado:
Aus
den
berechneten
Beschleunigungen
dreier
gültiger
Prüffahrten
wird
das
arithmetische
Mittel
als
mittlere
Beschleunigung
für
die
Testbedingungen
berechnet:
[EU]
Las
aceleraciones
calculadas
a
partir
de
tres
ejecuciones
válidas
serán
promediadas
aritméticamente
para
obtener
la
aceleración
media
correspondiente
a
la
condición
de
ensayo:
Bei
der
Festsetzung
der
Benchmarkwerte
hat
die
Kommission
als
Ausgangspunkt
die
arithmetische
THG-Durchschnittsleistung
der
10
%
effizientesten
Anlagen
,
die
unter
die
Datenerhebung
fielen
,
in
den
Jahren
2007
und
2008
zugrunde
gelegt
. [EU]
Para
la
determinación
de
los
valores
de
las
referencias
,
la
Comisión
ha
utilizado
como
punto
de
partida
la
media
aritmética
de
los
resultados
,
en
términos
de
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
,
de
las
instalaciones
que
constituyen
el
10
%
de
las
instalaciones
más
eficientes
en
2007
y
2008
sobre
las
que
se
han
recopilado
datos
.
Bleibt
die
Abweichung
zwischen
den
beiden
Messwerten
innerhalb
einer
Spanne
,
die
durch
die
Ungenauigkeit
der
Messsysteme
erklärt
werden
kann
,
so
nennt
sowohl
die
weiterleitende
als
auch
die
annehmende
Anlage
in
ihrem
Emissionsbericht
das
arithmetische
Mittel
der
beiden
Messwerte
. [EU]
Si
la
desviación
entre
los
valores
medidos
se
sitúa
en
un
margen
que
pueda
explicarse
por
la
incertidumbre
de
los
sistemas
de
medición
,
se
utilizará
la
media
aritmética
de
ambos
valores
medidos
,
en
el
informe
de
emisiones
tanto
de
la
instalación
de
transferencia
como
de
la
de
recepción
.
das
arithmetische
Mittel
der
Effizienz
bei
den
Lastbedingungen
1-4
gemäß
Anhang
I
unterschreitet
den
geltenden
Grenzwert
für
die
durchschnittliche
Effizienz
im
Betrieb
nicht
um
mehr
als
5 %. [EU]
la
media
aritmética
de
la
eficiencia
en
los
estados
de
carga
1-4
definidos
en
el
anexo
I
no
se
sitúa
por
debajo
del
valor
límite
aplicable
a
la
eficiencia
media
en
activo
en
más
del
5 %.
Das
arithmetische
Mittel
der
fünf
Analyseergebnisse
wird
mit
dem
angegebenen
Fettgehalt
verglichen
. [EU]
Se
comparará
la
media
aritmética
de
los
cinco
resultados
obtenidos
con
el
contenido
en
materias
grasas
declarado
.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
Haushaltsgeschirrspüler
muss
den
Anforderungen
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreite
entsprechen
,
abgesehen
vom
Energieverbrauch
,
dessen
Messwert
den
Nennwert
für
Et
nicht
um
mehr
als
6 %
überschreiten
darf
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
en
estos
tres
lavavajillas
domésticos
adicionales
deberá
corresponder
a
los
requisitos
dentro
de
los
márgenes
definidos
en
el
cuadro
1,
excepto
en
el
caso
del
consumo
energético
,
en
el
que
el
valor
medido
no
deberá
ser
mayor
que
el
valor
nominal
de
Et
en
más
del
6 %.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
Haushaltswäschetrockner
muss
den
vom
Lieferanten
angegebenen
Werten
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreiten
entsprechen
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
en
estas
tres
secadoras
adicionales
deberá
corresponder
a
los
valores
declarados
por
el
proveedor
dentro
de
los
márgenes
definidos
en
el
cuadro
1.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
weiteren
Haushaltsgeschirrspüler
muss
den
vom
Lieferanten
angegebenen
Werten
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreite
entsprechen
,
abgesehen
vom
Energieverbrauch
,
dessen
Messwert
den
Nennwert
für
Et
nicht
um
mehr
als
6 %
überschreiten
darf
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
en
estos
tres
lavavajillas
domésticos
adicionales
deberá
corresponder
a
los
valores
declarados
por
el
proveedor
dentro
de
los
márgenes
definidos
en
el
cuadro
1,
excepto
en
el
caso
del
consumo
energético
,
en
el
que
el
valor
medido
no
deberá
ser
mayor
que
el
valor
nominal
de
Et
en
más
del
6 %.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
weiteren
Haushaltskühlgeräte
muss
den
Anforderungen
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreiten
entsprechen
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
en
estos
tres
aparatos
de
refrigeración
domésticos
adicionales
deberá
cumplir
los
requisitos
dentro
de
los
márgenes
definidos
en
el
cuadro
1.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
weiteren
Haushaltskühlgeräte
muss
den
in
Anhang
II
festgelegten
Anforderungen
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreite
entsprechen
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
en
estos
tres
aparatos
de
refrigeración
domésticos
adicionales
deberá
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
anexo
II
dentro
de
los
márgenes
definidos
en
el
cuadro
1.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
weiteren
Haushaltswäschetrockner
muss
den
Anforderungen
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreiten
entsprechen
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
en
dichas
tres
secadoras
de
tambor
domésticas
deberá
corresponder
a
los
requisitos
dentro
de
los
márgenes
que
figuran
en
el
cuadro
1.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
weiteren
Haushaltswaschmaschinen
muss
den
Anforderungen
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreiten
entsprechen
,
abgesehen
vom
Energieverbrauch
,
dessen
Messwert
den
Nennwert
für
Et
nicht
um
mehr
als
6 %
überschreiten
darf
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
de
estas
tres
lavadoras
domésticas
deberá
cumplir
los
requisitos
dentro
de
los
márgenes
definidos
en
el
cuadro
1,
excepto
en
el
caso
del
consumo
de
energía
,
respecto
del
cual
el
valor
medido
no
será
mayor
que
el
valor
nominal
de
Et
en
más
del
6 %.
Das
arithmetische
Mittel
der
Messwerte
dieser
drei
weiteren
Haushaltswaschmaschinen
muss
den
vom
Lieferanten
angegebenen
Werten
innerhalb
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Bandbreite
entsprechen
,
abgesehen
vom
Energieverbrauch
,
dessen
Messwert
den
Nennwert
für
Et
nicht
um
mehr
als
6 %
überschreiten
darf
. [EU]
La
media
aritmética
de
los
valores
medidos
de
estas
tres
lavadoras
domésticas
deberá
cumplir
los
valores
declarados
por
el
proveedor
dentro
de
los
márgenes
definidos
en
el
cuadro
1,
excepto
en
el
caso
del
consumo
de
energía
,
respecto
del
cual
el
valor
medido
no
será
mayor
que
el
valor
nominal
de
Et
en
más
del
6 %.
das
arithmetische
Mittel
des
hydraulischen
Wirkungsgrads
der
drei
Einheiten
bei
Teillast
(
η
;ΡL)
unterschreitet
die
in
Anhang
II
aufgeführten
Werte
um
nicht
mehr
als
5 %
und
[EU]
la
media
aritmética
de
la
PL
(ηΡL)
de
las
tres
unidades
no
varíe
por
debajo
de
los
valores
determinados
en
el
anexo
II
en
más
de
un
5 % y,
das
arithmetische
Mittel
des
hydraulischen
Wirkungsgrads
der
drei
Einheiten
bei
Überlast
(
η
;ΟL)
unterschreitet
die
in
Anhang
II
aufgeführten
Werte
um
nicht
mehr
als
5 %. [EU]
la
media
aritmética
de
la
OL
(ηΟL)
de
las
tres
unidades
no
varíe
por
debajo
de
los
valores
determinados
en
el
anexo
II
en
más
de
un
5 %.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arithmetische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners