A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
225 results for aprovechamiento
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
[13]
Richtlinie
2008/122/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Januar
2009
über
den
Schutz
der
Verbraucher
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Teilzeitnutzungsverträgen
,
Verträgen
über
langfristige
Urlaubsprodukte
sowie
Wiederverkaufs-
und
Tauschverträgen
(
ABl
. L
33
vom
3.2.2009, S.
10
). [EU]
Directiva
2008/122/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
enero
de
2009
,
relativa
a
la
protección
de
los
consumidores
con
respecto
a
determinados
aspectos
de
los
contratos
de
aprovechamiento
por
turno
de
bienes
de
uso
turístico
,
de
adquisición
de
productos
vacacionales
de
larga
duración
,
de
reventa
y
de
intercambio
(DO L
33
de
3.2.2009, p.
10
).
Aktion
1-
Optimierung
der
Abfertigungskapazität
für
Flugzeuge
,
Passagiere
oder
Fracht
,
einschließlich
der
flughafeneigenen
Flugnavigationseinrichtungen
[EU]
Acción
1 -
Aprovechamiento
óptimo
de
la
capacidad
existente
para
el
movimiento
de
aviones
,
pasajeros
o
flete
,
incluidos
los
equipos
de
navegación
aérea
dependientes
del
aeropuerto
Angaben
zum
Wiederverwertungs-
oder
Entsorgungspfad
(
Erläuterung
,
um
dem
Verbraucher
Informationen
über
die
hohe
mögliche
Leistung
eines
derartigen
Produkts
zu
geben
); [EU]
Indicaciones
acerca
de
la
vía
de
reciclado
o
eliminación
(explicación
con
la
que
se
pretende
ofrecer
a
los
consumidores
información
sobre
el
posible
excelente
aprovechamiento
de
tales
productos
).
Angaben
zur
Wiederverwertung
oder
Entsorgung
(
Erläuterung
,
um
dem
Verbraucher
Informationen
über
die
hohe
mögliche
Leistung
eines
derartigen
Produkts
zu
geben
) [EU]
Indicaciones
acerca
de
la
vía
de
reciclado
o
eliminación
(explicación
destinada
a
ofrecer
a
los
consumidores
información
sobre
el
posible
alto
aprovechamiento
de
tal
producto
)
angemessene
ökonomische
Signale
für
die
effiziente
und
maximale
Nutzung
der
Kapazität
geben
und
Investitionen
in
neue
Infrastruktur
erleichtern
[EU]
aporten
unas
indicaciones
económicas
adecuadas
para
un
eficiente
y
máximo
aprovechamiento
de
la
capacidad
, y
faciliten
las
inversiones
en
nuevas
infraestructuras
Anlagen
zur
Beseitigung
oder
Verwertung
von
Tierkörpern
[EU]
Eliminación
o
aprovechamiento
de
canales
o
desechos
de
animales
Anlagen
zur
Beseitigung
oder
Verwertung
von
Tierkörpern
und
tierischen
Abfällen
mit
einer
Verarbeitungskapazität
von
mehr
als
10
Tonnen
pro
Tag
. [EU]
Instalaciones
para
la
eliminación
o
el
aprovechamiento
de
canales
o
desechos
de
animales
con
una
capacidad
de
tratamiento
superior
a
10
toneladas
por
día
.
Anlagen
zur
Beseitigung
ungefährlicher
Abfälle
im
Sinne
des
Anhangs
II
A
der
Richtlinie
2006/12/EG
(
Rubriken
D8
und
D9
)
mit
einer
Kapazität
von
über
50
Tonnen
pro
Tag
. [EU]
Instalaciones
para
la
eliminación
o
aprovechamiento
de
residuos
no
peligrosos
,
tal
como
se
definen
en
los
anexos
II
A y B
de
la
Directiva
2006/12/CE
en
las
rúbricas
D8
,
D9
,
de
una
capacidad
de
más
de
50
toneladas
por
día
.
Aufbau
des
Stromverbundes
in
den
Mitgliedstaaten
,
wo
dies
für
die
Nutzung
des
Stromverbunds
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
das
Funktionieren
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
sowie
für
die
Einspeisung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
erforderlich
ist:
[EU]
Desarrollo
de
las
conexiones
eléctricas
en
cada
uno
de
los
Estados
miembros
cuando
resulte
necesario
para
un
mayor
aprovechamiento
de
las
conexiones
entre
los
Estados
miembros
,
el
funcionamiento
del
mercado
interior
o
la
conexión
de
las
fuentes
de
energía
renovables:
Außerdem
wird
auf
das
Gutachten
von
Takstsenteret
,
Seite
14
und
15
,
verwiesen
,
in
dem
der
veranschlagte
Wert
ebenfalls
auf
einer
entsprechenden
Erschließung
des
Grundstücks
basiert
. [EU]
Asimismo
,
se
hace
referencia
a
la
tasación
de
Takstsenteret
,
páginas
14
y
15
,
que
fundamenta
también
su
estimación
en
este
aprovechamiento
de
la
propiedad
.
Begleitmaßnahmen
betreffen
die
Förderung
der
Nutzung
gewonnener
Erkenntnisse
sowie
die
Organisation
spezifischer
Workshops
oder
Konferenzen
im
Zusammenhang
mit
Forschungsprojekten
oder
Prioritäten
des
Forschungsprogramms
. [EU]
Las
medidas
de
acompañamiento
se
refieren
a
la
promoción
del
aprovechamiento
de
los
conocimientos
obtenidos
o a
la
organización
de
talleres
o
congresos
especializados
en
relación
con
los
proyectos
o
prioridades
del
Programa
de
Investigación
.
Belgien
hat
erklärt
,
dass
es
angesichts
der
Optimierung
der
Abwasserbehandlung
und
des
Produktionsprozesses
nicht
erforderlich
ist
,
die
Leistungen
der
vorhandenen
Wasseraufbereitungsanlagen
zu
erhöhen
. [EU]
Bélgica
explicó
que
no
era
necesario
aumentar
las
capacidades
de
las
instalaciones
de
tratamiento
de
agua
existentes
,
habida
cuenta
del
máximo
aprovechamiento
del
tratamiento
de
efluentes
y
del
proceso
de
producción
.
Berücksichtigung
der
von
den
übrigen
afrikanischen
Regionalorganisationen
gesammelten
Erfahrungen
(
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(
SADC
)/Ostafrika): [EU]
Aprovechamiento
de
la
experiencia
en
ese
ámbito
adquirida
por
las
demás
organizaciones
regionales
africanas [Comunidad para el desarrollo del África Meridional (SADC)/África oriental)]:
Beschleunigung
der
Hervorbringung
neuer
Erkenntnisse
,
der
Innovationstätigkeit
und
der
Übernahme
der
Forschungsergebnisse
zum
Nachweis
der
betreffenden
Technologien
und
der
vollständigen
Systemintegration
im
geeigneten
Betriebsumfeld
,
um
so
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Branche
zu
stärken
. [EU]
Acelerar
la
generación
de
nuevos
conocimientos
,
la
innovación
y
el
aprovechamiento
de
los
resultados
de
la
investigación
en
demostración
de
las
tecnologías
pertinentes
y
del
sistema
de
sistemas
totalmente
integrado
,
en
el
entorno
operativo
adecuado
,
mejorando
con
ello
la
competitividad
.
"Beseitigung"
jedes
Verfahren
,
das
keine
Verwertung
ist
,
auch
wenn
das
Verfahren
zur
Nebenfolge
hat
,
dass
Stoffe
oder
Energie
zurück
gewonnen
werden
. [EU]
«eliminación»:
cualquier
operación
que
no
sea
la
valorización
,
incluso
cuando
la
operación
tenga
como
consecuencia
secundaria
el
aprovechamiento
de
sustancias
o
energía
.
Beseitigung
oder
Verwertung
von
Tierkörpern
oder
tierischen
Abfällen
mit
einer
Verarbeitungskapazität
von
mehr
als
10
t
pro
Tag
. [EU]
Eliminación
o
aprovechamiento
de
canales
o
desechos
de
animales
con
una
capacidad
de
tratamiento
superior
a
10
toneladas
por
día
.
Bestandteile
der
Sanierungspläne
sind
der
Abbau
von
Kapazitäten
,
die
Veräußerung
von
Unternehmensimmobilien
,
die
Stilllegung
unrentabler
Tochtergesellschaften
,
die
Senkung
negativer
Betriebsergebnisse
,
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Kosten
und
Optimierung
des
Vertriebs
und
die
Suche
nach
einem
strategischen
Partner
. [EU]
Estos
planes
prevén
la
reducción
de
capacidades
,
la
cesión
de
edificios
comerciales
de
la
sociedad
,
el
cierre
de
filiales
no
rentables
,
la
disminución
de
los
resultados
de
explotación
negativos
,
medidas
de
reducción
de
gastos
y
de
máximo
aprovechamiento
de
la
distribución
,
así
como
la
búsqueda
de
un
socio
estratégico
.
Bestimmungen
im
Bezug
auf
Zugangsrechte
,
Nutzung
und
Verbreitung
[EU]
Disposiciones
sobre
los
derechos
de
acceso
,
el
aprovechamiento
y
la
difusión
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Zugangsrechte
,
Nutzung
und
Verbreitung
[EU]
Disposiciones
sobre
los
derechos
de
acceso
el
aprovechamiento
y
la
difusión
Bestimmungen
über
Zugangsrechte
,
Nutzung
und
Verbreitung
[EU]
Disposiciones
sobre
los
derechos
de
acceso
,
el
aprovechamiento
y
la
difusión
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aprovechamiento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners