A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for analógicos
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
2006
stießen
Telecom
Italia
und
der
Mobilbetreiber
H3G
auf
den
Markt
für
digitales
terrestrisches
Fernsehen
vor
,
nachdem
sie
Infrastrukturen
und
Genehmigungen
von
bereits
etablierten
regionalen
und
lokalen
Analogsendern
übernommen
hatten
,
und
haben
mit
der
Umstellung
der
erworbenen
Netze
auf
Digitaltechnologie
zwei
neue
Multiplexe
in
Angriff
genommen
. [EU]
En
2006
,
Telecom
Italia
y
el
operador
móvil
H3G
,
tras
adquirir
infraestructuras
y
autorizaciones
de
operadores
analógicos
regionales
y
locales
ya
existentes
,
entraron
en
el
mercado
de
la
transmisión
digital
terrestre
y
procedieron
al
establecimiento
de
dos
nuevos
multiplex
con
la
digitalización
de
las
redes
adquiridas
.
Analogdaten
,
Digitaldaten
; [EU]
Datos
analógicos
,
datos
digitales
.
Analoge
Gebühren
der
SVT
[EU]
Cánones
analógicos
de
SVT
Analoge
Programme/Übertragungsentgelte
pro
Jahr
[EU]
Canales
de
programación
analógicos
/tarifas
de
transmisión
anuales
en
EUR
Analogrechner
,
"Digitalrechner"
oder
digitale
Differenzialanalysatoren
,
die
nicht
von
Unternummer
4A001a1
erfasst
werden
,
besonders
robust
(
ruggedized
)
und
konstruiert
oder
geändert
zur
Verwendung
in
von
Nummer
9A004
erfassten
Trägerraketen
oder
von
Nummer
9A104
erfassten
Höhenforschungsraketen
. [EU]
Ordenadores
analógicos
,
"ordenadores
digitales"
o
analizadores
diferenciales
digitales
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
subartículo
4A001
.a.1.,
para
uso
en
condiciones
severas
("ruggedized") y
diseñados
o
modificados
para
emplearlos
en
las
lanzaderas
espaciales
incluidas
en
el
artículo
9A004
o
en
los
cohetes
de
sondeo
incluidos
en
el
artículo
9A104
.
Analogrechner
,
"Digitalrechner"
oder
digitale
Differenzialanalysatoren
,
die
nicht
von
Unternummer
4A001a1
erfasst
werden
,
besonders
robust
(
ruggedized
)
und
konstruiert
oder
geändert
zur
Verwendung
in
von
Nummer
9A004
erfassten
Trägerraketen
oder
von
Nummer
9A104
erfassten
Höhenforschungsraketen
. [EU]
Ordenadores
analógicos
,
"ordenadores
digitales"
o
analizadores
diferenciales
digitales
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
subartículo
4A001
.a.1,
para
uso
en
condiciones
severas
() y
diseñados
o
modificados
para
emplearlos
en
las
lanzaderas
espaciales
incluidas
en
el
artículo
9A004
o
en
los
cohetes
de
sondeo
incluidos
en
el
artículo
9A104
.
Anmerkung:
Die
Unternummer
5A002a1
schließt
Einrichtungen
,
entwickelt
oder
geändert
zum
Einsatz
analoger
"Kryptotechnik"
,
ein
,
wenn
deren
Funktion
auf
der
Verwendung
digitaler
Verfahren
beruht
. [EU]
Nota:
El
subartículo
5A002
.a.1.
incluye
los
equipos
diseñados
o
modificados
para
utilizar
una
"criptografía"
que
utilice
los
principios
analógicos
siempre
que
los
aplique
con
técnicas
digitales
.
Anmerkung:
Unternummer
5A002a1
schließt
Einrichtungen
,
entwickelt
oder
geändert
zum
Einsatz
analoger
"Kryptotechnik"
,
ein
,
wenn
deren
Funktion
auf
der
Verwendung
digitaler
Verfahren
beruht
. [EU]
Nota:
el
subartículo
5A002
.a.1.
incluye
los
equipos
diseñados
o
modificados
para
utilizar
una
«criptografía»
que
utilice
los
principios
analógicos
siempre
que
los
aplique
con
técnicas
digitales
.
Auch
die
Verstärkungseinstellung
eines
oder
mehrerer
analoger
Operationsverstärker
eines
Analysators
darf
während
des
Prüfzyklus
nicht
umgeschaltet
werden
. [EU]
Asimismo
,
los
valores
de
ganancia
de
los
amplificadores
operacionales
analógicos
no
podrán
modificarse
durante
el
ciclo
de
ensayo
.
Auch
ist
die
Berechnung
in
Tabelle
3
willkürlich
,
da
die
RTL
Group
und
ProSiebenSat
.1
nicht
dieselbe
Anzahl
von
Programmplätzen
in
Nordrhein-Westfalen
und
Norddeutschland
unterhielten
und
aufgrund
unterschiedlicher
Reichweiten
unterschiedliche
Kosten
zu
tragen
hatten
. [EU]
También
el
cálculo
del
cuadro
3
es
arbitrario
ya
que
el
grupo
RTL
y
ProSiebenSat
.1
no
tenían
el
mismo
número
de
canales
de
programación
analógicos
en
Renania
del
Norte-Westfalia
y
en
el
norte
de
Alemania
,
con
costes
diferentes
debido
a
la
distinta
cobertura
geográfica
.
Aufgrund
der
gegenüber
dem
analogen
Fahrtenschreiber
verbesserten
Sicherheit
des
digitalen
Fahrtenschreibers
können
Eingriffe
und
Versuche
zur
Manipulation
des
Systems
leichter
ermittelt
werden
;
damit
steigt
für
gewissenlose
Fahrer
und
Unternehmen
das
Risiko
,
überführt
zu
werden
,
entsprechend
an
,
was
eine
beträchtliche
abschreckende
Wirkung
haben
dürfte
. [EU]
Gracias
a
la
mayor
seguridad
que
ofrecen
los
tacógrafos
digitales
frente
a
los
analógicos
,
las
amenazas
e
intentos
de
irrupción
en
el
sistema
pueden
detectarse
más
fácilmente
,
de
forma
que
las
posibilidades
de
descubrir
a
conductores
y
operadores
poco
escrupulosos
con
tales
dispositivos
aumentan
y
actúan
como
un
elemento
disuasivo
eficaz
.
Bei
analogen
Analysegeräten
ist
das
Ansprechverhalten
aufzuzeichnen
,
und
die
Kalibrierungsdaten
können
online
oder
offline
für
die
Bewertung
herangezogen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
los
analizadores
analógicos
,
se
registrará
la
respuesta
y
los
datos
de
calibrado
podrán
aplicarse
en
línea
o
fuera
de
línea
durante
la
evaluación
de
los
datos
.
Cadmium
in
Fotowiderständen
für
analoge
Optokoppler
in
professionellen
Audioanlagen
[EU]
Cadmio
en
fotorresistencias
para
optoacopladores
analógicos
utilizados
en
equipos
de
audio
profesionales
Da
diese
Leitlinien
beide
Arten
von
Fahrtenschreibern
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
und
ihrer
Anhänge
erfassen
,
haben
die
Mitgliedstaaten
möglicherweise
bereits
Verfahren
und
Leitlinien
für
die
Überprüfung
analoger
Fahrtenschreiber
und
die
Ermittlung
von
Manipulationsgeräten
erstellt
. [EU]
Por
otro
lado
,
aunque
las
presentes
directrices
se
proponen
atender
a
los
dos
tipos
de
tacógrafo
contemplados
en
el
Reglamento
(CEE)
no
3821/85
y
sus
anexos
,
es
posible
que
los
Estados
miembros
ya
cuenten
con
unos
métodos
,
procedimientos
y
directrices
anteriormente
fijados
en
relación
con
los
controles
de
los
tacógrafos
analógicos
y
la
detección
de
dispositivos
de
manipulación
.
Die
Analogsender
brauchen
jedoch
keine
Frequenzen
freizugeben
(
die
übrigens
nie
neu
zugeteilt
wurden
oder
vonseiten
Italiens
einem
geregelten
kostenpflichtigen
Zuteilungsverfahren
unterworfen
wurden
),
die
nach
dem
Übergang
zur
Digitaltechnik
weiterhin
für
die
Übertragung
per
Analogtechnik
genutzt
werden
können
. [EU]
Los
operadores
analógicos
no
tienen
la
obligación
formal
de
liberar
las
frecuencias
-que
nunca
han
sido
reasignadas
ni
han
estado
sujetas
a
una
venta
reglamentada
por
parte
de
Italia-
utilizadas
para
las
transmisiones
en
tecnología
analógica
tras
el
paso
a
la
digital
.
Die
Digitalisierung
erforderte
aber
auch
die
Nutzung
der
vorhandenen
analogen
terrestrischen
Kanäle
,
die
RTL
Television
(
durch
die
RTL
Television
GmbH
),
VOX/DTCP
(
durch
die
VOX
Film-
und
Fernseh
GmbH
&
Co
.
KG
,
die
zusammen
mit
DTCP
GmbH
zur
RTL
Group
gehört
)
und
SAT1
(
Sat1
Satelliten
Fernsehen
GmbH
,
im
Folgenden
"ProSiebenSat
.1")
zugewiesen
wurden
. [EU]
Pero
la
digitalización
exigía
también
la
utilización
de
los
canales
analógicos
terrestres
existentes
,
asignados
a
RTL
Television
(a
través
de
la
RTL
Television
GmbH
),
VOX/DTCP
(a
través
de
la
VOX
Film-
und
Fernseh
GmbH
&
Co
.
KG
,
que
junto
con
DTCP
GmbH
pertenece
al
RTL
Group
) y a
SAT1
(Sat1
Satelliten
Fernsehen
GmbH
,
en
lo
sucesivo
«ProSiebenSat
.1»).
Die
Einrichtung
großer
Online-Bibliotheken
erleichtert
die
Verwendung
elektronischer
Hilfsmittel
zum
Suchen
und
Finden
,
die
Forschern
und
Wissenschaftlern
,
die
sich
sonst
mit
traditionelleren
,
analogen
Suchmethoden
begnügen
müssten
,
neue
Erkenntnisquellen
eröffnen
. [EU]
La
creación
de
grandes
bibliotecas
en
línea
ofrece
herramientas
electrónicas
de
búsqueda
e
investigación
que
abren
nuevas
fuentes
de
exploración
a
investigadores
y
estudiosos
que
,
de
otro
modo
,
tendrían
que
contentarse
con
métodos
de
búsqueda
analógicos
más
tradicionales
.
die
Maßnahme
einen
Ausgleich
für
die
Verbraucher
schafft
,
die
ihre
Analoggeräte
entsprechend
anpassen
müssen
; [EU]
La
medida
representa
una
compensación
para
los
consumidores
que
deben
adecuar
sus
propios
equipos
analógicos
.
Diese
Empfehlung
der
Kommission
soll
zwar
beide
Arten
von
Fahrtenschreibern
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
und
ihrer
Anhänge
erfassen
,
doch
haben
die
Mitgliedstaaten
möglicherweise
bereits
Verfahren
und
Leitlinien
für
die
Überprüfung
analoger
Fahrtenschreiber
und
die
Ermittlung
von
Manipulationsgeräten
erstellt
. [EU]
Asimismo
,
aunque
la
presente
Recomendación
de
la
Comisión
está
dirigida
a
los
dos
tipos
de
tacógrafo
contemplados
en
el
Reglamento
(CEE)
no
3821/85
y
sus
anexos
,
los
Estados
miembros
cuentan
ya
con
unos
métodos
,
procedimientos
y
directrices
para
los
controles
de
los
tacógrafos
analógicos
y
la
detección
de
dispositivos
de
manipulación
.
Diese
Signale
können
decodiert
und
vor
ihrer
Verstärkung
an
Digital/Analog-Wandler
weitergeleitet
werden
. [EU]
Dichas
señales
pueden
descodificarse
y
transmitirse
a
los
convertidores
analógicos
/digitales
antes
de
amplificarse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "analógicos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners