A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tarifrechtlich
Tarifregelung
Tarifsatz
Tarifstreitigkeit
Tarifsystem
Tarifvereinbarung
Tarifverhandlung
Tarifvertrag
Tarifvertragsgesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
Tarifsystem
Word division: Ta·rif·sys·tem
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Da
dieses
besondere
Tarifsystem
nur
auf
die
Terni
Gruppe
Anwendung
fand
,
handelt
es
sich
um
eine
selektive
Maßnahme
. [EU]
Dado
que
este
sistema
tarifario
particular
se
aplica
únicamente
al
grupo
Terni
,
la
medida
es
selectiva
.
Das
neue
Tarifsystem
stelle
keine
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
Italia
afirma
que
el
régimen
tarifario
no
constituye
una
ayuda
estatal
.
Das
Tarifsystem
nehme
die
vom
Prozess
der
Liberalisierung
zu
erwartenden
Auswirkungen
vorweg
. [EU]
El
régimen
adelantaría
los
efectos
previsibles
del
proceso
de
liberalización
.
Eine
Prüfung
des
Sachverhalts
ergibt
jedoch
,
dass
das
von
der
Kommission
im
Fall
Alumix
genehmigte
Tarifsystem
sehr
wohl
eine
grundlegende
Änderung
erfahren
hat
,
die
Alcoa
als
rein
verwaltungstechnisches
Detail
darzustellen
versucht
,
nämlich
den
Übergang
von
einem
Tarif
,
der
von
einem
Stromversorger
zu
Marktpreisen
festgesetzt
wurde
,
hin
zu
einem
Tarif
,
der
dies
nur
noch
dem
Namen
nach
ist
und
das
Resultat
einer
staatlichen
Subvention
darstellt
. [EU]
Sin
embargo
,
un
examen
de
los
hechos
demuestra
que
el
mecanismo
tarifario
autorizado
por
la
Comisión
en
el
asunto
Alumix
ha
experimentado
una
profunda
reorganización
que
Alcoa
pretende
minimizar
presentándolo
como
un
simple
detalle
administrativo
, a
saber
,
el
paso
de
una
tarifa
practicada
por
un
proveedor
de
electricidad
en
las
condiciones
del
mercado
a
una
tarifa
que
de
tarifa
solo
tiene
el
nombre
y
es
el
resultado
de
una
subvención
estatal
.
Im
vorliegen
Fall
wurde
das
Tarifsystem
für
Alcoa
vom
Mitgliedstaat
substanziell
verändert
(
vgl
.
Erwägungsgründe
205-208
). [EU]
En
el
caso
que
nos
ocupa
,
el
Estado
miembro
modificó
el
régimen
de
tarifas
Alcoa
de
manera
sustancial
,
como
se
indica
en
los
considerandos
205
a
208
.
In
der
Praxis
funktionierte
das
Tarifsystem
folgendermaßen:
Die
Begünstigten
übermittelten
der
Ausgleichskasse
monatlich
detaillierte
Daten
über
den
Stromverbrauch
und
die
an
die
Energieversorger
entrichteten
Preise
und
erhielten
daraufhin
von
der
Ausgleichskasse
Barzahlungen
in
der
wie
oben
berechneten
Höhe
. [EU]
A
continuación
,
recibían
de
la
Cassa
Conguaglio
pagos
en
efectivo
calculados
como
se
ha
explicado
anteriormente
[9].
In
ihrer
Entscheidung
vom
27
.
April
2006
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
hat
die
Kommission
das
Tarifsystem
von
2005
als
eine
neue
Betriebsbeihilfe
klassifiziert
. [EU]
En
su
decisión
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
,
de
27
de
abril
de
2006
,
la
Comisión
definió
el
régimen
tarifario
de
2005
como
una
nueva
ayuda
de
funcionamiento
.
Italien
macht
daher
geltend
,
dass
ein
spezielles
Tarifsystem
,
das
die
Nachfrageprofile
widerspiegelt
,
als
gerechtfertigte
ordnungspolitische
Maßnahme
zur
Simulation
der
Mechanismen
eines
vollständig
wettbewerbsfähigen
Markts
zu
betrachten
sei
. [EU]
Así
pues
,
Italia
sostiene
que
un
sistema
de
tarifas
especial
que
respete
el
perfil
de
la
demanda
debería
considerarse
justificado
como
medida
reglamentaria
para
simular
los
mecanismos
que
deberían
operar
en
un
mercado
plenamente
competitivo
.
Italien
macht
geltend
,
dass
das
neue
Tarifsystem
faktisch
dem
historischen
Alumix-Tarif
entspreche
,
das
die
Kommission
nicht
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
hatte
. [EU]
Italia
sostiene
que
el
nuevo
régimen
tarifario
es
equivalente
,
de
hecho
, a
la
tarifa
histórica
Alumix
,
que
la
Comisión
no
consideró
ayuda
estatal
.
Nach
Artikel
1
der
genannten
Vereinbarungen
müssen
in
den
Fünfjahresplänen
die
zu
bedienenden
Strecken
und
anzulaufenden
Häfen
,
die
Art
und
Kapazität
der
dazu
eingesetzten
Schiffe
,
die
einzuhaltende
Verkehrsfrequenz
und
das
Tarifsystem
einschließlich
der
Fahrpreisermäßigungen
insbesondere
für
Bewohner
der
Inselregionen
festgelegt
werden
. [EU]
El
artículo
1
de
los
citados
convenios
de
servicio
público
dispone
que
los
planes
quinquenales
determinen
las
líneas
y
los
puertos
que
deben
atenderse
,
la
tipología
y
la
capacidad
de
los
buques
destinados
a
las
conexiones
marítimas
en
cuestión
y
las
frecuencias
y
las
tarifas
que
deben
mantenerse
,
incluidas
las
tarifas
preferentes
,
en
particular
las
de
los
residentes
de
las
regiones
insulares
.
Somit
wurde
mit
Gesetz
Nr
.
80/2005
im
Wesentlichen
das
gleiche
Tarifsystem
wie
das
2004
implementierte
wieder
eingeführt
und
die
Alcoa
gewährten
Vorzugsbedingungen
auf
andere
energieintensive
Unternehmen
mit
Betriebsstätten
auf
Sardinien
ausgeweitet
. [EU]
Así
pues
,
la
Ley
no
80/2005
reintroduce
,
en
esencia
,
el
mismo
régimen
tarifario
aplicado
en
2004
,
que
extendía
el
trato
reservado
a
Alcoa
a
otros
beneficiarios
consumidores
de
energía
radicados
en
Cerdeña
.
Zum
Einsatz
staatlicher
Mittel
bringt
Italien
vor
,
der
Alcoa-Tarif
sei
völlig
vergleichbar
mit
dem
Tarifsystem
,
zu
dem
der
Europäische
Gerichtshof
in
der
Rechtssache
Preussen-Elektra
erklärt
hat
,
dass
es
sich
nicht
um
die
Verwendung
staatlicher
Mittel
handle
. [EU]
En
cuanto
a
la
utilización
de
recursos
estatales
,
Italia
sostiene
que
el
sistema
tarifario
es
perfectamente
comparable
al
sistema
que
,
según
declaró
el
Tribunal
de
Justicia
en
el
asunto
Preussen-Elektra
,
no
recurría
a
fondos
públicos
.
Zur
Frage
des
Einsatzes
staatlicher
Mittel
bringt
Italien
vor
,
das
Tarifsystem
sei
vergleichbar
mit
dem
Tarifsystem
,
zu
dem
der
Europäische
Gerichtshof
in
der
Rechtssache
PreussenElektra
erklärt
habe
,
dass
es
sich
nicht
um
die
Verwendung
staatlicher
Mittel
handle
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
utilización
de
fondos
estatales
,
Italia
opina
que
el
sistema
de
tarifas
es
comparable
con
el
que
,
en
el
asunto
PreussenElektra
[29],
no
implicaba
fondos
estatales
según
el
Tribunal
de
Justicia
.
Zur
Relevanz
,
die
Alcoa
der
Entscheidung
Alumix
beimisst
,
ist
festzustellen
,
dass
diese
Entscheidung
für
das
begünstigte
Unternehmen
einzig
einen
Vertrauensschutz
dahingehend
begründen
konnte
,
dass
das
dort
beurteilte
Tarifsystem
bis
zum
31
.
Dezember
2005
keine
Beihilfe
darstellte
. [EU]
En
cuanto
a
la
importancia
que
Alcoa
atribuye
a
la
Decisión
Alumix
,
hay
que
observar
que
esta
Decisión
solo
podía
generar
en
el
beneficiario
la
confianza
legítima
en
el
hecho
de
que
el
mecanismo
tarifario
evaluado
en
ella
no
constituía
una
ayuda
hasta
el
31
de
diciembre
de
2005
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tarifsystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners