A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Schrittgurt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
4
Der
Hersteller/Antragsteller
muss
dem
Benutzer
eine
Einbauanleitung
für
alle
Fahrzeuge
,
bei
denen
der
Schrittgurt
verwendet
werden
kann
,
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
En
todos
los
vehículos
en
los
que
pueda
utilizarse
un
cinturón
con
correa
de
entrepierna
,
el
fabricante/solicitante
proporcionará
los
requisitos
de
instalación
destinados
al
consumidor
.
Bei
geöffnetem
Verschluss
muss
es
möglich
sein
,
das
Kind
aus
dem
"Sitz"
oder
,
falls
vorhanden
,
aus
der
"Sitzhalterung"
bzw
.
dem
"Aufprallschutz"
herauszunehmen
.
Ist
ein
Schrittgurt
vorhanden
,
so
muss
er
sich
durch
Betätigen
desselben
Verschlusses
lösen
lassen
. [EU]
La
apertura
de
la
hebilla
deberá
permitir
sacar
al
niño
con
independencia
de
la
«silla»
,
el
«soporte
de
la
silla»
o
la
«pantalla
anticolisión»
,
en
su
caso
, y
si
el
dispositivo
incluye
una
correa
de
entrepierna
,
esta
deberá
desatarse
a
partir
de
la
misma
hebilla
.
Bei
geschlossenem
Schrittgurt
in
seiner
längsten
Position
(
falls
einstellbar
)
darf
der
Beckengurt
nicht
so
eingestellt
werden
können
,
dass
er
bei
der
Prüfpuppe
mit
einem
Körpergewicht
von
9
kg
bzw
.
15
kg
oberhalb
des
Beckens
verläuft
. [EU]
Con
la
correa
de
entrepierna
sujeta
, y
en
su
caso
en
la
posición
más
larga
,
no
deberá
ser
posible
ajustar
la
correa
ventral
por
debajo
de
la
pelvis
del
maniquí
de
9
kg
o
el
de
15
kg
.
Das
Symbol
"Y"
gibt
an
,
dass
zur
Rückhalteeinrichtung
ein
Schrittgurt
gehört
. [EU]
El
símbolo
«Y»
indica
que
el
sistema
incluye
una
correa
de
entrepierna
.
Das
Zeichen
"Y"
gibt
an
,
dass
die
Rückhalteeinrichtung
einen
Schrittgurt
umfasst
. [EU]
El
símbolo
«Y»
indica
que
el
sistema
incluye
una
correa
de
entrepierna
.
den
Buchstaben
"Y"
bei
einer
Rückhalteeinrichtung
mit
Schrittgurt
entsprechend
den
Vorschriften
der
Ergänzung
3
zur
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
[EU]
el
símbolo
«Y»
,
en
caso
de
que
un
dispositivo
incluya
una
correa
de
entrepierna
,
con
arreglo
a
los
requisitos
del
suplemento
3
de
la
serie
02
de
enmiendas
al
Reglamento
Der
Buchstabe
"Y"
bei
einer
Rückhalteeinrichtung
mit
Schrittgurt
entsprechend
den
Vorschriften
der
Ergänzung
3
zur
Änderungsserie
02
dieser
Regelung
. [EU]
El
símbolo
«Y»
,
en
caso
de
que
un
dispositivo
incluya
una
correa
de
entrepierna
,
con
arreglo
a
los
requisitos
del
suplemento
3 a
la
serie
02
de
enmiendas
al
Reglamento
.
Ein
Spezialgurt
,
der
aus
einem
Beckengurt
und
Schultergurten
besteht
;
außerdem
kann
zu
einem
Hosenträgergurt
ein
zusätzlicher
Schrittgurt
gehören
. [EU]
Conjunto
que
comprende
un
cinturón
subabdominal
y
tirantes
;
puede
contar
,
además
,
con
una
correa
de
entrepierna
.
"Hosenträgergurt"
ein
Gurt
,
der
aus
einem
Beckengurt
,
Schultergurten
und
gegebenenfalls
einem
Schrittgurt
besteht
[EU]
«arnés»
,
un
conjunto
que
incluye
un
cinturón
ventral
,
unos
tirantes
y,
en
su
caso
,
una
correa
de
entrepierna
"Hosenträgergurt"
ein
Gurt
,
der
aus
einem
Beckengurt
und
Schultergurten
und
gegebenenfalls
einem
Schrittgurt
besteht
; [EU]
«Arnés»
conjunto
que
incluye
un
cinturón
ventral
,
unos
tirantes
y,
en
su
caso
,
una
correa
de
entrepierna
. 2.8.7.
"Hosenträgergurt"
ein
Gurt
,
der
aus
einem
Beckengurt
und
Schultergurten
und
gegebenenfalls
einem
Schrittgurt
besteht
; [EU]
«Arnés»
,
un
conjunto
que
incluye
un
cinturón
ventral
,
unos
tirantes
y,
en
su
caso
,
una
correa
de
entrepierna
.
Nach
Öffnen
des
Verschlusses
muss
es
möglich
sein
,
das
Kind
aus
dem
"Sitz"
oder
,
falls
vorhanden
,
aus
der
"Sitzhalterung"
bzw
.
dem
"Aufprallschutz"
herauszunehmen
;
ist
ein
Schrittgurt
vorhanden
,
so
muss
er
sich
durch
Betätigen
desselben
Verschlusses
lösen
lassen
. [EU]
La
apertura
de
la
hebilla
deberá
permitir
sacar
al
niño
con
independencia
de
la
«silla»
,
el
«soporte
de
la
silla»
o
la
«pantalla
anticolisión»
,
en
su
caso
, y
si
el
dispositivo
incluye
una
correa
de
entrepierna
,
esta
deberá
desatarse
a
partir
de
la
misma
hebilla
.
"
Schrittgurt
"
ein
Gurtband
(
oder
Gurtbänder
,
bei
dem
oder
denen
zwei
oder
mehrere
Gewebebänder
den
Schrittgurt
bilden
),
das
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
und
am
Beckengurt
befestigt
wird
und
zwischen
den
Oberschenkeln
des
Kindes
verläuft
;
er
ist
so
konstruiert
,
um
zu
verhindern
,
dass
das
Kind
bei
normalem
Gebrauch
des
Gurtes
unter
den
Beckengurt
rutscht
und
der
Beckengurt
bei
einem
Aufprall
vom
Becken
weg
nach
oben
rutscht
; [EU]
«Correa
de
entrepierna»
,
una
correa
(o
un
sistema
de
dos
o
más
correas
separadas
)
que
está
sujeta
al
sistema
de
retención
de
niños
y a
la
correa
ventral
y
que
se
coloca
así
para
pasar
entre
los
muslos
del
niño
.
Está
concebida
para
impedir
que
el
niño
resbale
por
debajo
del
cinturón
ventral
en
condiciones
normales
de
utilización
y
evite
que
este
se
desplace
más
arriba
de
la
pelvis
en
caso
de
colisión
.
"
Schrittgurt
"
ein
Gurtband
(
oder
Gurtbänder
,
wenn
sich
der
Schrittgurt
oder
zwei
oder
mehr
Gewebebändern
zusammensetzt
),
das
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
und
am
Beckengurt
befestigt
wird
(
werden
)
und
zwischen
den
Oberschenkeln
des
Kindes
verläuft
(
verlaufen
);
er
ist
so
konstruiert
,
dass
er
verhindert
,
dass
das
Kind
bei
normalem
Gebrauch
des
Gurtes
unter
den
Beckengurt
rutscht
und
der
Beckengurt
bei
einem
Aufprall
vom
Becken
weg
nach
oben
rutscht
; [EU]
correa
(o
un
sistema
de
dos
o
más
correas
separadas
)
que
está
sujeta
al
sistema
de
retención
infantil
y a
la
correa
ventral
y
que
se
coloca
así
para
pasar
entre
los
muslos
del
niño
.
Está
concebida
para
impedir
que
el
niño
resbale
por
debajo
del
cinturón
ventral
en
condiciones
normales
de
utilización
y
evite
que
este
se
desplace
más
arriba
de
la
pelvis
en
caso
de
colisión
. 2.8.4.
"
Schrittgurt
"
ein
Gurtband
(
oder
unterteilte
Gurtbänder
bei
denen
zwei
oder
mehrere
Gewebebänder
den
Schrittgurt
bilden
),
das
an
der
Rückhalteeinrichtung
und
dem
Beckengurt
befestigt
wird
und
zwischen
den
Oberschenkeln
des
Kindes
verläuft
;
er
soll
verhindern
,
dass
das
Kind
bei
normalem
Gebrauch
des
Gurtes
unter
den
Beckengurt
rutscht
und
der
Beckengurt
beim
Aufprall
vom
Becken
weg
nach
oben
rutscht
; [EU]
«correa
de
entrepierna»
,
una
correa
(o
un
sistema
de
dos
o
más
correas
separadas
)
que
está
sujeta
al
sistema
de
retención
de
niños
y a
la
correa
ventral
y
que
se
coloca
así
para
pasar
entre
los
muslos
del
niño
;
está
concebida
para
impedir
que
el
niño
resbale
por
debajo
del
cinturón
ventral
en
condiciones
normales
de
utilización
y
evite
que
este
se
desplace
más
arriba
de
la
pelvis
en
caso
de
colisión
.
Um
ein
Herausrutschen
aus
dem
Sicherheitsgurt
durch
einen
Unfall
oder
durch
Bewegungen
des
Kindes
zu
verhindern
,
ist
bei
allen
nach
vorn
gerichteten
Rückhalteeinrichtungen
der
Klasse
I
ein
Schrittgurt
in
Verbindung
mit
einem
integrierten
Hosenträgergurtsystem
erforderlich
. [EU]
Para
evitar
que
el
niño
resbale
,
ya
fuera
debido
a
una
colisión
o a
su
propio
movimiento
,
en
todos
los
sistemas
de
retención
del
grupo
I
orientados
hacia
delante
deberá
haber
una
correa
de
entrepierna
que
incluya
un
sistema
completo
de
arnés
.
Vor
den
dynamischen
Prüfungen
an
dem
Hosenträgergurt
ist
ein
etwa
vorhandener
Schrittgurt
zu
entfernen
. [EU]
Los
ensayos
dinámicos
del
sistema
de
cinturón
de
arnés
se
realizarán
sin
(el
conjunto
de
)
la
correa
de
entrepierna
,
en
caso
de
haberla
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schrittgurt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners