A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Radiorecorder
Radiorekorder
Radioröhre
Radiosastronomie
Radiosender
Radiosendung
Radioskopie
Radiosonde
Radiostation
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
Radiosender
Word division: Ra·dio·sen·der
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
der
Aufgaben
und
der
Größe
dieser
Radiosender
sind
die
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
diesen
Sendern
und
den
Erbringern
gleichartiger
Dienstleistungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
besonders
gering
. [EU]
Vista
la
misión
y
el
tamaño
de
esas
emisoras
,
el
falseamiento
de
la
competencia
entre
estas
últimas
y
los
prestatarios
de
los
mismos
tipos
de
servicios
en
otro
Estado
miembro
es
especialmente
reducido
.
Auf
Eingaben
,
die
mit
demselben
Bedienteil
vorgenommen
werden
,
aber
je
nach
Dauer
der
Betätigung
unterschiedliche
Ergebnisse
zur
Folge
haben
(z. B.
eine
Taste
,
die
mehrere
Sekunden
gedrückt
gehalten
wird
,
um
einen
Radiosender
zu
speichern
),
ist
dieser
Grundsatz
nicht
anwendbar
. [EU]
No
entran
en
el
ámbito
de
aplicación
de
este
principio
los
datos
introducidos
por
un
mismo
control
que
ofrecen
resultados
diferentes
en
función
de
la
duración
de
la
activación
del
control
(por
ejemplo
,
un
botón
que
se
mantiene
pulsado
varios
segundos
para
memorizar
una
emisora
de
radio
).
Bei
der
fraglichen
Maßnahme
handelt
es
sich
um
eine
Beihilferegelung
zur
Unterstützung
kleinerer
französischer
lokaler
Radiosender
,
die
Aufgaben
der
sozialen
Kommunikation
im
Nachbarschaftsbereich
erfüllen
und
deren
gewerbliche
Einnahmen
aus
Sendungen
mit
Werbe-
oder
Sponsoringcharakter
maximal
20
%
ihres
Umsatzes
betragen
. [EU]
La
medida
en
cuestión
consiste
en
un
régimen
de
ayudas
destinado
a
apoyar
a
las
pequeñas
emisoras
de
radio
locales
francesas
que
cumplen
una
misión
de
comunicación
social
de
proximidad
y
cuyos
ingresos
por
publicidad
y
patrocinio
no
exceden
del
20
%
de
su
volumen
de
negocios
.
Das
Unternehmen
zieht
sich
auch
aus
verlustträchtigen
Aktivitäten
zurück
;
2008
veräußerte
es
seinen
verlustbringenden
Radiosender
an
die
SBS-Gruppe
. [EU]
Ha
abandonado
a
la
vez
actividades
con
pérdidas
, y
en
2008
vendió
al
consorcio
SBS
sus
actividades
radiofónicas
,
que
eran
deficitarias
.
Diensteanbieter
einschließlich
Anbieter
von
Software-Produkten
oder
Rundfunk-Informationsdiensten
zur
Nutzung
durch
den
Fahrer
während
der
Fahrt
, z. B.
Verkehrs-
,
Reise-
und
Navigationsinformationen
,
Radiosender
mit
Verkehrsfunk
. [EU]
Prestadores
de
servicios
,
en
particular
proveedores
de
software
o
entidades
de
radiodifusión
de
información
,
para
ser
utilizados
por
el
conductor
durante
la
conducción
,
por
ejemplo
información
de
navegación
,
de
tráfico
y
viaria
, o
programas
de
radio
con
información
sobre
el
tráfico
.
eine
Einrichtungsbeihilfe
für
von
der
französischen
Regulierungsbehörde
(
Conseil
supérieur
de
l'audiovisuel
)
neu
zugelassene
Radiosender
mit
lokaler
Zuhörerschaft
(
"radios
associatives"
),
die
die
in
der
entsprechenden
Tariftabelle
festgelegten
Höchstsätze
nicht
überschreiten
darf
[EU]
una
subvención
de
instalación
a
las
radios
asociativas
recientemente
autorizadas
por
el
Consejo
Superior
Audiovisual
,
que
no
puede
exceder
de
un
límite
máximo
fijado
por
baremo
Entsprechend
einem
gültigen
Vertrag
hatte
der
Radiosender
das
Wahlprogramm
von
Herrn
Sannikow
,
einem
der
Kandidaten
der
Opposition
,
mit
den
Worten
verbreitet:
"Die
Zukunft
wird
nicht
in
den
Küchen
,
sondern
auf
den
Plätzen
entschieden
.") [EU]
Bajo
un
contrato
vigente
,
la
radio
se
limitaba
a
transmitir
el
programa
electoral
del
Sr
.
Sannikov
,
uno
de
los
candidatos
de
la
oposición
,
en
el
que
se
decía
«el
futuro
no
se
decidirá
en
las
cocinas
sino
en
la
plaza»
).
Entsprechend
einem
gültigen
Vertrag
hatte
der
Radiosender
das
Wahlprogramm
von
Herrn
Sannikow
,
einem
der
Kandidaten
der
Opposition
,
mit
de
Worten
verbreitet:
"Die
Zukunft
wird
nicht
in
den
Küchen
,
sondern
auf
den
Plätzen
entschieden
.") [EU]
Bajo
un
contrato
vigente
,
la
radio
se
limitaba
a
transmitir
el
programa
electoral
del
Sr
.
Sannikov
,
uno
de
los
candidatos
de
la
oposición
,
en
el
que
se
decía
«el
futuro
no
se
decidirá
en
las
cocinas
sino
en
la
plaza»
.
Im
April
2008
wurde
entschieden
,
den
Radiosender
zu
schließen
. [EU]
En
abril
de
2008
se
decidió
clausurarlas
.
Insbesondere
der
Radiosender
hatte
seit
seinem
Start
2007
für
massive
Verluste
gesorgt
. [EU]
Las
actividades
radiofónicas
en
particular
han
acarreado
pérdidas
considerables
desde
que
se
iniciaron
en
2007
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
das
Gemeinschaftsunternehmen
eine
Einzelmarktbeherrschung
auf
den
Tonträgermärkten
in
Deutschland
,
den
Niederlanden
,
Belgien
,
Luxemburg
und
Frankreich
erlangt
,
wo
Bertelsmann
über
RTL
Fernseh-
und
Radiosender
tätig
ist
. [EU]
La
Comisión
concluye
que
no
es
probable
que
la
empresa
en
participación
propuesta
alcance
una
posición
dominante
única
en
los
mercados
de
grabaciones
musicales
en
Alemania
,
Países
Bajos
,
Bélgica
,
Luxemburgo
y
Francia
,
donde
Bertelsmann
tiene
actividad
a
través
de
las
estaciones
de
radio
y
TV
RTL
.
Sie
unterstützt
kleine
Radiosender
mit
lokaler
Zuhörerschaft
und
berücksichtigt
dabei
soziale
,
kulturelle
und
lokale
Interessen
,
was
ein
berechtigtes
Allgemeininteresse
darstellt
. [EU]
El
régimen
apoya
a
las
emisoras
de
pequeño
tamaño
con
una
audiencia
local
,
teniendo
en
cuenta
intereses
sociales
,
culturales
y
locales
,
lo
que
constituye
un
objetivo
general
legítimo
.
So
vertraten
sieben
private
Fernseh-
und
Radiosender
in
einem
veröffentlichten
Brief
die
Auffassung
,
dass
"die
privaten
Medien
durch
die
vollständige
Durchführung
der
Reform
bis
zur
Abschaffung
der
Werbespots
bei
France
Télévisions
eine
dringend
benötigte
Stärkung"
erhielten
,
wohingegen
die
Beibehaltung
der
Werbung
"für
die
Gesamtheit
der
französischen
Medien
verheerende
Konsequenzen"
hätte
und
"die
wirtschaftlichen
Perspektiven
der
Beteiligten
erheblich
verändern"
würde
. [EU]
Como
se
indica
en
una
carta
hecha
pública
por
siete
cadenas
de
televisión
y
radio
privadas
,
la
prosecución
de
la
reforma
hasta
su
total
aplicación
,
con
la
desaparición
de
la
publicidad
en
France
Télévisions
podría
«dar
a
los
medios
de
comunicación
del
sector
privado
la
capacidad
de
reacción
que
necesitan»
,
mientras
que
el
mantenimiento
de
la
publicidad
«tendría
consecuencias
nefastas
para
todos
los
medios
de
comunicación
franceses
y
alteraría
sustancialmente
las
perspectivas
económicas
de
los
afectados»
[17].
Wie
im
2008
erfolgten
Beschluss
der
Kommission
zur
Genehmigung
der
Rettungsbeihilfe
in
Höhe
von
1000
Mio
.
DKK
ausgeführt
,
stand
TV2
Danmark
aufgrund
massiver
Investitionen
,
insbesondere
in
einen
Radiosender
,
niedriger
als
erwartet
ausgefallener
Werbeeinnahmen
und
höherer
Zinslast
vor
schwerwiegenden
Liquiditätsproblemen
. [EU]
Como
se
señala
en
la
Decisión
de
la
Comisión
sobre
aprobación
de
la
ayuda
de
salvamento
de
1000
millones
DKK
,
TV2
Danmark
tenía
en
2008
serios
problemas
de
liquidez
como
consecuencia
de
grandes
inversiones
,
especialmente
relacionadas
con
las
actividades
radiofónicas
,
ingresos
publicitarios
inferiores
a
las
previsiones
y
mayores
gastos
de
pago
de
intereses
.
Zudem
sind
die
durch
die
Beihilferegelung
zur
Förderung
dieser
lokalen
Radiosender
verursachten
potenziellen
Wettbewerbsverzerrungen
gering
,
und
die
Handelsbedingungen
werden
nicht
in
einer
Weise
verändert
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
Además
,
el
falseamiento
de
la
competencia
potencialmente
causado
por
el
régimen
de
ayudas
al
favorecer
a
estas
emisoras
de
proximidad
es
débil
y
no
altera
las
condiciones
de
los
intercambios
en
forma
contraria
al
interés
común
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Radiosender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners