A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pluripotente
plurivalente
plutónico
plácido
plástico
plástico perfecto
plúmbeo
PNUD
poblado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1528 results for
Plástico
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Als
Verpackungsmaterial
wird
je
nach
Anforderung
Papier
,
Kunststoff
oder
Verbundmaterial
verwendet
. [I]
Como
material
de
envasado
se
usan
según
las
necesidades
papel
,
plástico
o
material
complejo
.
PIV
Drives
GmbH
ist
Hersteller
von
Standard-Baukastengetrieben
wie
Stirn-
und
Kegelstirnradgetriebe
,
Kegelradgetriebe
,
Planetengetriebe
und
darüberhinaus
Hersteller
von
kundenspezifischen
Sonder-Seriengetrieben
wie
Getriebe
für
die
Gummi-
und
Kunststoffindustrie
(
Extrudergetriebe
),
Knetergetriebe
und
Getriebe
für
elektrische
Spritzgießmaschninen
,
Getriebe
für
den
Kranbau
,
Getriebe
für
die
Fördertechnik
,
Getriebe
für
die
Energie-
und
Umwelttechnik
und
weitere
Branchen
. [I]
PIV
Drives
GmbH
es
(un)
fabricante
de
engranajes
de
cajas
de
construcción
estándar
,
como
engranajes
rectos
y
engranajes
rectos
de
rueda
cónica
,
engranajes
de
rueda
cónica
,
engranajes
orbitales
y
además
es
fabricante
de
engranajes
en
serie
especiales
específicos
para
cada
cliente
,
como
engranajes
para
la
industria
del
plástico
y
la
goma
(engranajes
de
extrusionadora
),
engranajes
de
amasadora
y
engranajes
para
máquinas
de
moldeo
por
inyección
,
engranajes
para
la
construcción
de
grúas
,
engranajes
para
la
técnica
de
transporte
,
engranajes
para
la
técnica
energética
y
medioambiental
y
otros
ramos
.
Reichenbacher
Hamuel
bietet
eine
breite
Produktpalette
von
universell
einsetzbaren
CNC-Fräsmaschinen
für
die
Holz-
,
Kunststoff-
und
Aluminiumbearbeitung
an
. [I]
Reichenbacher
Hamuel
ofrece
una
amplia
gama
de
productos
de
fresadoras
CNC
de
uso
universal
para
el
procesado
de
madera
,
plástico
y
aluminio
.
39
Kunststoffe
und
Waren
daraus
[EU]
39
Plástico
y
sus
manufacturas
6201
.11
bis
6201
.19
genannten
Waren
,
kautschutiert
oder
mit
Kunststoff
oder
anderen
Stoffen
getränkt
,
bestrichen
oder
überzogen
[EU]
Prendas
de
vestir
del
tipo
de
las
citadas
en
las
subpartidas
6201
.11 a
6201
.19,
cauchutadas
o
impregnados
,
recubiertos
o
revestidos
de
plástico
u
otra
materia
(6)
Bis
zum
Abschluss
des
Beschränkungsverfahrens
sollte
die
Beschränkung
der
Verwendung
von
Cadmium
und
seinen
Verbindungen
auf
die
Kunststoffarten
beschränkt
werden
,
die
in
Anhang
XVII
Eintrag
23
vor
Erlass
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
494/2011
aufgeführt
waren
. [EU]
Mientras
no
haya
concluido
el
procedimiento
de
restricción
,
la
restricción
relativa
al
uso
de
cadmio
y
sus
compuestos
debería
limitarse
a
los
tipos
de
material
plástico
enumerados
en
la
entrada
23
del
anexo
XVII
antes
de
la
adopción
del
Reglamento
(UE)
no
494/2011
.
8142
Bediener
von
Maschinen
zur
Herstellung
von
Kunststoffwaren
[EU]
8142
Operadores
de
máquinas
para
fabricar
productos
de
material
plástico
a
≥
; 5
mm
(
Kunststoff-Abschlussscheibe
) [EU]
a
≥
; 5
mm
(lente
de
plástico
)
Abbildung
6
Ein
Scheinwerfer
mit
einer
Kunststoff-Abschlussscheibe
mit
diesem
Genehmigungszeichen
entspricht
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
und
ist
gebaut
für
Abbildung
5:
Klasse
A
für
Rechts-
und
Linksverkehr
;
Abbildung
6:
Klasse
B
nur
für
Rechtsverkehr
. [EU]
Figura
6
El
faro
que
lleva
esta
marca
de
homologación
tiene
una
lente
de
material
plástico
que
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
sólo
al
haz
de
cruce
y
está
diseñado:
Figura
5:
Clase
A,
para
ambos
sentidos
de
circulación
.
Figura
6:
Clase
B,
para
circulación
sólo
por
la
derecha
.
Abfälle
,
Schnitzel
und
Bruch
von
Kunststoffen
(
ausg
.
von
Polymeren
des
Ethylens
,
des
Styrols
und
des
Vinylchlorids
) [EU]
Desechos
,
desperdicios
y
recortes
,
de
plástico
(exc.
de
polímeros
de
etileno
,
de
polímeros
de
estireno
y
de
polímeros
de
cloruro
de
vinilo
)
Abfälle
,
Schnitzel
und
Bruch
von
Kunststoffen
[EU]
Desechos
,
desperdicios
y
recortes
,
de
plástico
Abfälle
von
Chemiefasern
(
einschließlich
Kämmlinge
,
Garnabfälle
und
Reißspinnstoff
) [EU]
Desechos
de
plástico
de
polímeros
y
copolímeros
no
halogenados
,
excepto
poliuretano
(que
no
contengan
CFC
)
Los
siguientes
residuos
de
polímeros
fluorados:
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
für
eine
Schicht
,
die
nicht
unmittelbar
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommt
und
von
diesen
durch
eine
funktionelle
Barriere
aus
Kunststoff
getrennt
ist
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
bei
den
fertigen
Materialien
oder
Gegenständen
die
in
dieser
Richtlinie
angegebenen
spezifischen
und
Gesamtmigrationsgrenzwerte
eingehalten
werden
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
una
capa
que
no
se
encuentre
en
contacto
directo
con
un
alimento
y
esté
separada
del
mismo
por
una
barrera
funcional
de
plástico
,
podrá
,
siempre
que
el
material
u
objeto
acabado
cumpla
los
límites
de
migración
específicos
y
globales
establecidos
en
la
presente
Directiva:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
Unterabsatz
3
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2007/19/EG
dürfen
Deckel
,
die
als
Dichtungen
Kunststoffschichten
oder
-beschichtungen
enthalten
,
die
zusammen
aus
zwei
oder
mehreren
Schichten
verschiedener
Materialarten
bestehen
,
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
sie
den
im
Anhang
dieser
Verordnung
festgelegten
Beschränkungen
und
Spezifikationen
entsprechen
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
párrafo
tercero
,
letra
b),
de
la
Directiva
2007/19/CE
,
las
tapas
que
contengan
capas
o
revestimientos
de
plástico
a
modo
de
juntas
,
quedando
el
conjunto
compuesto
de
dos
o
más
capas
de
distintos
tipos
de
materiales
,
podrán
comercializarse
en
la
Comunidad
si
cumplen
las
restricciones
y
especificaciones
que
se
indican
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.».
abweichend
von
Artikel
4b
können
die
Mitgliedstaaten
Additive
für
die
Herstellung
der
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
Kunststoffschichten
oder
beschichtungen
in
Deckeln
weitherhin
auf
nationaler
Ebene
zulassen
. [EU]
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
4
bis
,
los
Estados
miembros
podrán
seguir
autorizando
aditivos
para
la
fabricación
de
las
capas
de
plástico
o
los
revestimientos
de
plástico
en
tapas
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2,
letra
c), a
nivel
nacional
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
e
Ziffer
iv
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Rumänien
das
Ziel
für
die
stoffliche
Verwertung
von
Kunststoffen
bei
ausschließlicher
Berücksichtigung
von
Material
,
das
durch
stoffliche
Verwertung
wieder
zu
Kunststoff
wird
,
bis
zum
31
.
Dezember
2013
,
wobei
folgende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
inciso
iv
)
de
la
letra
e)
del
apartado
1
del
artículo
6
de
la
Directiva
94/62/CE
,
Rumanía
deberá
alcanzar
el
objetivo
de
reciclado
de
plástico
s
,
contando
exclusivamente
el
material
que
se
vuelva
a
transformar
en
plástico
, a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2013
,
ateniéndose
a
los
siguientes
objetivos
intermedios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
e
Ziffer
iv
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
das
Ziel
für
die
stoffliche
Verwertung
von
Kunststoffen
bis
31
.
Dezember
2013
,
wobei
nur
Material
berücksichtigt
wird
,
das
durch
stoffliche
Verwertung
wieder
zu
Kunststoff
wird
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
inciso
iv
)
de
la
letra
e)
del
apartado
1
del
artículo
6
de
la
Directiva
94/62/CE
,
Bulgaria
alcanzará
el
objetivo
de
reciclado
de
los
plástico
s
,
teniendo
exclusivamente
en
cuenta
los
materiales
reciclados
en
forma
de
plástico
, a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2013
,
de
acuerdo
con
los
siguientes
objetivos
intermedios:
Acht
kleine
Plastikwürfel
mit
48
Oberflächen
,
an
zwei
Kanten
miteinander
verbunden
. [EU]
Ocho
cubos
pequeños
de
plástico
,
con
48
caras
,
unidos
por
dos
de
sus
aristas
.
alle
Abfälle
,
ausgenommen
Kunststoffabfälle
aus
folgenden
nichthalogenierten
Polymeren
und
Copolymeren:
[EU]
Todos
los
residuos
que
no
sean
desechos
de
plástico
de
los
siguientes
polímeros
y
copolímeros
no
halogenados:
Alle
Einzelbehältnisse
müssen
leicht
in
den
Plastikbeutel
passen
und
dieser
muss
komplett
geschlossen
sein
. [EU]
El
contenido
de
la
bolsa
de
plástico
debe
tener
la
holgura
suficiente
y
la
bolsa
debe
estar
completamente
cerrada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plástico":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners