A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
68 results for Peaks
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Anmerkung
6:
Bei
der
Integration
des
Stigmasterin-
Peaks
ist
auch
das
durch
die
Punkte
1, 2
und
3
in
Abbildung
2b
markierte
Tailing
mit
zu
erfassen
. [EU]
Nota
6:
La
integración
del
pico
de
estigmasterol
debe
incluir
las
eventuales
colas
definidas
por
los
puntos
1, 2 y 3
de
la
figura
2b
.
Anmerkung
Die
mengenmäßig
zu
bestimmenden
Bestandteile
sind
an
den
Peaks
der
Ester
mit
gerader
Kohlenstoffzahl
von
C40
bis
C46
abzulesen
,
wie
als
Beispiel
im
nachstehenden
Chromatogramm
der
Wachse
von
Olivenöl
dargestellt
. [EU]
Nota:
Los
componentes
que
se
deben
cuantificar
hacen
referencia
a
los
picos
con
un
número
par
de
carbonos
,
comprendidos
entre
los
ésteres
C40
y
C46
,
según
el
ejemplo
del
cromatograma
de
las
ceras
del
aceite
de
oliva
indicado
en
la
figura
siguiente
.
Anmerkung:
Wenn
der
CMPA-Peak
hinreichend
von
anderen
Peaks
abgegrenzt
ist
,
sollte
eine
Zuordnung
gemäß
der
Basislinie
von
Tal
zu
Tal
erfolgen
;
ansonsten
sind
Senkrechten
auf
einer
gemeinsamen
Basislinie
einzuzeichnen
,
die
in
der
Nähe
des
CMPA-Peak
(
und
somit
nicht
bei
t = 0
min
!)
beginnen
sollte
. [EU]
Nota:
Si
el
pico
del
CMPA
está
separado
suficientemente
de
los
otros
picos
,
debe
aplicarse
la
asignación
valle
a
valle
;
en
caso
contrario
,
hay
que
trazar
perpendiculares
a
una
línea
de
base
común
,
cuyo
punto
de
inicio
debe
estar
próximo
al
pico
del
CMPA
(por
tanto
,
¡no
a t = 0
min
!).
Anmerkung:
Wenn
der
Ofen
nicht
mit
Röhren
zur
Vorheizung
des
Elutionsmittels
ausgestattet
ist
,
muss
das
Elutionsmittel
durch
ein
etwa
15
cm
langes
Edelstahlrohr
in
den
Ofen
geleitet
werden
,
bevor
es
in
die
Säule
gelangt
. (
Das
Elutionsmittel
muss
vor
dem
Eintritt
in
die
Säule
erwärmt
worden
sein
;
ansonsten
werden
die
Peaks
unangemessen
breit
.) [EU]
Nota:
Si
el
horno
no
contiene
tubos
para
precalentar
el
eluyente
,
es
necesario
que
este
pase
por
unos
15
cm
de
tubo
de
acero
inoxidable
dentro
del
horno
antes
de
entrar
en
la
columna
(para
que
el
pico
no
se
ensanche
,
es
absolutamente
necesario
que
el
eluyente
se
haya
calentado
antes
de
entrar
en
la
columna
).
AS
Peak-Fläche
des
Vanillin-
Peaks
der
Testprobe
[EU]
AS
el
área
del
pico
de
vainillina
de
la
muestra
problema
AS
und
AR
die
Flächen
der
α
;-Cyclodextrin-Peaks
der
Probenlösung
bzw
.
der
Referenzlösung
sind
[EU]
As
y
AR
son
las
áreas
de
los
picos
debidos
a
la
α
;-ciclodextrina
para
la
solución
de
muestra
y
la
solución
de
referencia
,
respectivamente
.
Aus
der
mittleren
Höhe
(
Fläche
)
der
Vitamin-A-
Peaks
der
Probenlösung
wird
anhand
der
Kalibrationskurve
(5.6.2)
die
Konzentration
der
Probenlösung
in
IE/ml
bestimmt
. [EU]
A
partir
de
la
altura
(área)
media
de
los
picos
de
vitamina
A
de
la
solución
de
muestra
,
determinar
la
concentración
de
esta
última
en
UI/ml
tomando
como
referencia
la
curva
de
calibración
(5.6.2).
Aus
der
mittleren
Höhe
(
Fläche
)
der
Vitamin-E-
Peaks
der
Probenlösung
wird
anhand
der
Kalibrationskurve
(5.6.1.2
oder
5.6.2.2)
die
Konzentration
der
Probenlösung
in
μ
;g/ml (
berechnet
als
α
;-Tocopherol-Acetat)
bestimmt
. [EU]
A
partir
de
la
altura
(área)
media
de
los
picos
de
vitamina
E
de
la
solución
de
muestra
,
determinar
la
concentración
de
esta
última
en
microgramos
por
mililitro
(calculada
en
acetato
de
α
;-tocoferol)
tomando
como
referencia
la
curva
de
calibración
(5.6.1.2 o 5.6.2.2).
Bei
der
Integration
des
Sitosterin-
Peaks
ist
die
Fläche
des
Peaks
von
22-Dihydro-β
;-Sitosterin (
Stigmastanin
),
das
unmittelbar
nach
Sitosterin
eluiert
wird
,
mit
zu
erfassen
,
wenn
das
gesamte
Sitosterin
berechnet
werden
soll
. [EU]
La
integración
del
pico
del
sitosterol
debe
incluir
el
área
bajo
el
pico
del
22-dihidro-β
;-sitosterol (estigmastanol)
que
eluye
inmediatamente
después
del
sitosterol
(véase
la
figura
3b
),
cuando
se
evalúe
el
sitosterol
total
.
Beim
Vergleich
beider
Chromatogramme
müsste
die
Lage
des
CMPA-
Peaks
festzustellen
sein
. [EU]
La
situación
del
pico
del
CMPΑ
;
se
obtendrá
por
comparación
de
los
dos
cromatogramas
.
Berechnung
der
relativen
Flächen
der
Peaks
der
Probe
[E]: [EU]
Cálculo
de
la
superficie
relativa
de
los
picos
de
la
muestra
[E]
Charakteristische
Peaks
bei
12
,5/15 Å [EU]
Valores
máximos
característicos
a
12
,5/15 Å
Charakteristische
Peaks
bei
3677
,
1018
und
669
cm-1
[EU]
Valores
máximos
característicos
a
3677
,
1018
y
669
cm-1
Das
entsprechende
Chromatogramm
darf
bei
der
Retentionszeit
des
CMPA-
Peaks
keinen
Peak
aufweisen
. [EU]
El
cromatograma
no
debe
presentar
ningún
pico
al
tiempo
de
retención
del
CMPA
.
Dazu
wird
angenommen
,
dass
das
Chromatogramm
alle
in
der
Probe
vorhandenen
Sterine
wiedergibt
,
dass
die
Gesamtfläche
der
Peaks
100
%
der
Sterinbestandteile
darstellt
und
dass
alle
Sterine
ein
gleich
starkes
Detektorsignal
hervorrufen
. [EU]
Ha
de
considerarse
que
todos
los
esteroles
presentes
en
la
muestra
están
representados
en
el
cromatograma
,
que
el
área
total
bajo
los
picos
representa
el
100
%
de
los
componentes
esterólicos
y
que
los
esteroles
dan
la
misma
respuesta
en
el
detector
.
Dennoch
kann
die
Interpretation
der
Ergebnisse
in
einigen
Fällen
durch
das
Vorliegen
von
Verunreinigungen
erschwert
werden
,
weil
die
Zuordnung
der
Peaks
nicht
eindeutig
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
las
impurezas
pueden
hacer
en
algunos
casos
que
la
interpretación
de
los
resultados
sea
difícil
porque
la
atribución
de
los
picos
resulte
dudosa
.
Der
Integrator
(6.11.6)
berechnet
automatisch
die
Fläche
A
der
einzelnen
Peaks
, d. h.: [EU]
El
integrador
(6.11.6)
calcula
automáticamente
la
superficie
A
de
cada
pico:
Der
Integrator
(6.11.6)
errechnet
automatisch
die
Höhe
H
des
CMPA-
Peaks
. [EU]
El
integrador
(6.11.6)
calcula
automáticamente
la
altura
H
del
pico
del
CMPA
.
Der
prozentuale
Gehalt
an
Glycerinmonopalmitat
errechnet
sich
aus
dem
Quotienten
der
Peakfläche
des
entsprechenden
Peaks
und
der
Summe
der
Peakflächen
aller
Monoglyceride
(
vgl
.
Abbildung
2)
nach
folgender
Formel:
[EU]
El
porcentaje
de
monopalmitato
de
glicerilo
se
calcula
a
partir
de
la
relación
entre
el
área
del
pico
correspondiente
y
la
suma
de
las
áreas
de
los
picos
de
todos
los
monoglicéridos
(véase
la
figura
2),
según
la
fórmula
siguiente:
Die
Chromatogramm-
Peaks
werden
mit
einem
Integrationssystem
bewertet
,
das
eine
Basislinie
erstellen
und
eine
Rückintegrierung
ausführen
kann
. [EU]
Los
picos
del
cromatograma
se
evalúan
con
un
sistema
de
integración
capaz
de
trazar
la
línea
de
base
y
de
reintegrar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Peaks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners