DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Niederlassung
Search for:
Mini search box
 

532 results for Niederlassung
Word division: Nie·der·las·sung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

04 Wenn es sich um Streitigkeiten aus dem Betrieb einer Zweigniederlassung, einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung handelt, Ort, an dem sich diese befindet, [EU] 04 Si se planteara un litigio relativo a la explotación de sucursales, agencias o cualquier otro establecimiento, lugar en que están situados la sucursal, la agencia o el otro establecimiento

10 Ort der Niederlassung, die den Arbeitnehmer eingestellt hat [EU] 10 Lugar en que está situada la empresa que ha contratado al trabajador

2009 hob ein führender Vertreter der Taliban Hunderttausende Dollar bei einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan ab, um militärische Einsätze der Taliban in Afghanistan zu finanzieren. [EU] En 2009, un alto dirigente talibán retiró cientos de miles de dólares de una sucursal RMX en la frontera de Afganistán con Pakistán para financiar operaciones militares talibanes en Afganistán.

2011 hob ein führendes Mitglied der Taliban Hunderttausende Dollar bei einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan ab, um diese Mittel an die Schatten-Provinzgouverneure der Taliban weiterzuleiten. [EU] En 2011, un alto dirigente talibán retiró cientos de miles de dólares de la sucursal de RMX en la frontera de Afganistán-Pakistán con el fin de distribuirlos a los gobernadores provinciales talibanes en la clandestinidad.

2011 überwies ein nachgeordneter Befehlshaber der Taliban über die RMX-Niederlassung in Lashkar Gah einem Befehlshaber der Taliban Zehntausende Dollar. [EU] En 2011, un subcomandante talibán transfirió decenas de miles de dólares a un comandante jefe militar por medio de la sucursal de Lashkar Gah.

2011 überwiesen Funktionsträger der Taliban, darunter der Schattengouverneur der Provinz Helmand, Hunderttausende Dollar von einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan an Hawalas in Afghanistan, die für den Drogenankauf im Auftrag von Taliban-Funktionsträgern bestimmt waren. [EU] Desde 2011, los funcionarios talibanes, inclusive el gobernador de la provincia de Helmand, transfirieron cientos de miles de dólares de una sucursal de RMX en la frontera de Afganistán con Pakistán a hawalas en Afganistán con el fin de adquirir estupefacientes en nombre de los funcionarios talibanes.

60 % der zuschussfähigen Investitionen in benachteiligten Gebieten oder in den in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebieten und 50 % in anderen Gebieten, sofern es sich um Investitionen handelt, die von Junglandwirten innerhalb von fünf Jahren nach ihrer Niederlassung getätigt werden [EU] el 60 % de las inversiones subvencionables en las zonas desfavorecidas o en las zonas indicadas en el artículo 36, letra a), incisos i), ii) y iii), del Reglamento (CE) no 1698/2005, delimitadas por los Estados miembros conforme a los artículos 50 y 94 de ese mismo Reglamento, o el 50 % en otras zonas, cuando se trate de inversiones realizadas por jóvenes agricultores en los cinco años siguientes a su instalación

§ 7 - Außer bei Beweis des Gegenteils gilt für die Lieferung eines beweglichen Gutes, dass sie in Belgien erfolgt, wenn eine der von der Lieferung betroffenen Parteien zum Zeitpunkt der Lieferung dort den Sitz ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung oder in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung einen Wohnsitz oder einen gewöhnlichen Wohnort hat." [EU] Salvo que se demuestre lo contrario, se considerará que la entrega de un bien mueble tiene lugar en Bélgica cuando, en el momento de la entrega, una de las partes participantes en la operación disponga en Bélgica de una sede de actividad económica o un establecimiento permanente o, a falta de tal sede o establecimiento permanente, de un domicilio o residencia habitual».

ABSCHNITT 1 Niederlassung von versicherungsunternehmen [EU] SECCIÓN 1 Establecimiento de las empresas de seguros

Abweichend von Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 dürfen in den neuen Mitgliedstaaten niedergelassene Marktteilnehmer die Einfuhrlizenzen für die in Artikel 1 der vorliegenden Verordnung genannten Kontingente nur in dem Mitgliedstaat ihrer Niederlassung beantragen. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento (CE) no 2535/2001, los agentes económicos radicados en los nuevos Estados miembros únicamente podrán solicitar certificados de importación respecto de los contingentes mencionados en el artículo 1 del presente Reglamento en el Estado miembro donde se encuentren establecidos.

Abweichend von Artikel 24 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 können sich auch Antragsteller, die in Rumänien und Bulgarien niedergelassen sind und ihren Antrag im Mitgliedstaat ihrer Niederlassung stellen, für das Kontingentjahr 2008 bewerben, wenn sie [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 24, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1282/2006, para el año contingentario de 2008, los solicitantes establecidos en Rumanía y Bulgaria que presenten su solicitud en sus Estados miembros de establecimiento también podrán presentar la solicitud si:

Abweichend von Artikel 2 kann die in Anhang I genannte zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Dienstleister seine Niederlassung hat, Genehmigungen für Folgendes erteilen: [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 2, la autoridad competente del Estado miembro en el que esté establecido el proveedor de servicios, que figura en la lista de autoridades competentes del anexo I, podrá autorizar la concesión de:

Abweichend von Nummer 1 unterliegt die Rechnungsstellung den Vorschriften des Mitgliedstaats, in dem der Lieferer oder Dienstleistungserbringer den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von dem bzw. der aus die Lieferung oder die Dienstleistung ausgeführt wird, oder - in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung - des Mitgliedstaats, in dem er seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthaltsort hat, wenn [EU] No obstante lo dispuesto en el punto 1, la facturación estará sujeta a las normas que se apliquen en el Estado miembro en que el proveedor o prestador esté establecido o tenga un establecimiento permanente a partir del cual se efectúa la entrega o la prestación, o en ausencia de tal lugar de establecimiento o establecimiento permanente, en el Estado miembro en que el proveedor o prestador tenga su domicilio permanente o su residencia habitual, toda vez que:

Abweichend von Titel 2 Kapitel I Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 dürfen Marktteilnehmer, die in Bulgarien und Rumänien ("neue Mitgliedstaaten") niedergelassen sind, ohne vorherige Zulassung durch die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats ihrer Niederlassung Einfuhrlizenzen für die Kontingente des Zeitraums 1. Januar bis 30. Juni 2007 beantragen. [EU] No obstante lo dispuesto en el título 2, capítulo I, sección 2, del Reglamento (CE) no 2535/2001, los agentes económicos establecidos en Bulgaria y Rumanía (denominados en lo sucesivo «los nuevos Estados miembros») podrán solicitar certificados de importación al amparo de los contingentes correspondientes al período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 30 de junio de 2007, sin necesidad de obtener la acreditación previa de las autoridades competentes del Estado miembro donde se encuentren establecidos.

Adriatica steht auf diesem Marktsegment im Wettbewerb mit zwei weiteren Seeverkehrsgesellschaften mit Niederlassung in Kroatien beziehungsweise Liberia. [EU] Dos compañías marítimas, una de ellas croata y la otra liberiana, hacen competencia a Adriatica en este mercado.

Al-Haramain (Niederlassung in Afghanistan). [EU] Al-Haramain (rama afgana).

Al-Haramain (Niederlassung in Albanien). [EU] Al-Haramain (rama albana).

Al-Haramain (Niederlassung in Äthiopien). [EU] Al-Haramain (rama etíope).

Al-Haramain (Niederlassung in Bangladesch). [EU] Al-Haramain (rama de Bangladesh).

"Al-Haramain (Niederlassung in den Niederlanden) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid). [EU] «Al-Haramain (la rama neerlandesa) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners