A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Methylquecksilber
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
den
in
anderen
Lebensmitteln
festgestellten
Formen
von
Quecksilber
handelt
es
sich
überwiegend
nicht
um
Methylquecksilber
,
weshalb
von
diesen
ein
geringeres
Risiko
ausgeht
. [EU]
Las
formas
de
mercurio
presentes
en
estos
otros
alimentos
son
principalmente
diferentes
del
metilmercurio
y,
por
tanto
,
se
considera
que
presentan
un
menor
riesgo
.
Er
ist
in
der
gesamten
Umwelt
vorhanden
und
kann
sich
in
Form
von
Methylquecksilber
in
Organismen
anreichern
und
sich
insbesondere
in
Organismen
,
die
weiter
oben
in
der
Nahrungskette
stehen
,
konzentrieren
. [EU]
Está
presente
por
todas
partes
en
el
medio
ambiente
y,
en
forma
de
metilmercurio
,
tiene
la
capacidad
de
acumularse
en
organismos
y,
en
particular
,
de
concentrarse
en
organismos
al
final
de
la
cadena
alimentaria
.
In
Bezug
auf
Quecksilber
bestätigte
die
EFSA
in
ihrer
Stellungnahme
vom
24
.
Februar
2004
zu
Quecksilber
und
Methylquecksilber
in
Lebensmitteln
einen
PTWI
von
1,6
μ
;g/kg
Körpergewicht
. [EU]
En
relación
con
el
mercurio
,
la
EFSA
adoptó
el
24
de
febrero
de
2004
un
dictamen
sobre
el
mercurio
y
el
metilmercurio
en
los
alimentos
[25] y
aprobó
una
ingesta
semanal
tolerable
provisional
de
1,6
μ
;g/kg
pc
.
In
der
Umwelt
kann
es
sich
in
Methylquecksilber
,
seine
giftigste
Verbindung
,
umwandeln
. [EU]
En
el
medio
ambiente
,
puede
transformarse
en
metilmercurio
,
su
forma
más
tóxica
.
Insbesondere
in
der
aquatischen
Nahrungskette
kommt
es
zu
einer
Biomagnifikation
von
Methylquecksilber
,
so
dass
Bevölkerungsgruppen
und
wildlebende
Tiere
,
die
sich
in
hohem
Maße
von
Fisch
und
Meeresfrüchte
ernähren
,
besonders
gefährdet
sind
. [EU]
El
metilmercurio
se
concentra
progresivamente
en
la
cadena
alimentaria
,
sobre
todo
en
la
acuática
,
lo
que
hace
especialmente
vulnerables
a
la
población
humana
y
la
fauna
que
ingieren
mucho
pescado
y
marisco
.
Insbesondere
werden
die
Phenylquecksilberverbindungen
in
der
Umwelt
abgebaut
,
dabei
entstehen
Abbauprodukte
wie
Methylquecksilber
,
die
ebenso
bedenklich
wie
persistente
,
bioakkumulierbare
und
toxische
(
PBT
)
Stoffe
sind
. [EU]
En
particular
,
los
compuestos
de
fenilmercurio
se
degradan
en
el
medio
ambiente
y
generan
productos
de
degradación
,
en
especial
metilmercurio
,
tan
preocupantes
como
la
sustancias
persistentes
,
bioacumulables
y
tóxicas
(PBT).
Methylquecksilber
biomagnifiziert
sich
insbesondere
in
der
aquatischen
Nahrungsmittelkette
,
so
dass
die
menschliche
Bevölkerung
und
Wildtiere
,
die
viel
Fisch
und
Meeresfrüchte
aufnehmen
,
besonders
gefährdet
sind
. [EU]
El
metilmercurio
se
biomagnifica
sobre
todo
en
la
cadena
alimentaria
acuática
,
lo
que
hace
que
la
población
humana
y
la
fauna
silvestre
que
ingieren
mucho
pescado
y
marisco
sean
particularmente
vulnerables
.
Methylquecksilber
ist
die
chemische
Form
,
die
den
größten
Anlass
zur
Besorgnis
gibt
;
ihr
Anteil
am
Gesamtquecksilbergehalt
in
Fischen
und
Meeresfrüchten
kann
mehr
als
90
%
ausmachen
. [EU]
El
metilmercurio
es
la
forma
química
más
preocupante
y
puede
representar
más
del
90
%
del
mercurio
total
en
pescado
y
marisco
.
Methylquecksilber
überwindet
sowohl
die
Plazentaschranke
als
auch
die
Blut-Hirn-Schranke
und
hemmt
die
geistige
Entwicklung
möglicherweise
schon
vor
der
Geburt
,
weshalb
die
Exposition
von
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
und
von
Kindern
am
bedenklichsten
ist
. [EU]
El
metilmercurio
atraviesa
fácilmente
la
barrera
placentaria
y
la
barrera
hematoencefálica
,
dificultando
el
desarrollo
mental
antes
incluso
del
nacimiento
,
lo
que
hace
que
la
exposición
de
las
mujeres
en
edad
de
procrear
y
de
los
niños
sea
la
más
preocupante
.
Methylquecksilber
überwindet
sowohl
die
Plazentaschranke
als
auch
die
Blut-Hirn-Schranke
und
kann
die
geistige
Entwicklung
vor
der
Geburt
behindern
,
weshalb
die
Exposition
von
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
und
von
Kindern
am
bedenklichsten
ist
. [EU]
El
metilmercurio
atraviesa
fácilmente
la
barrera
placentaria
y
la
barrera
hematoencefálica
,
dificultando
el
desarrollo
mental
antes
incluso
del
nacimiento
,
lo
que
hace
que
la
exposición
de
las
mujeres
en
edad
de
procrear
y
de
los
niños
sea
la
más
preocupante
.
Neben
der
Festsetzung
von
Höchstgehalten
stellt
im
Fall
von
Methylquecksilber
die
gezielte
Verbraucherberatung
ein
geeignetes
Mittel
dar
,
um
gefährdete
Bevölkerungsgruppen
zu
schützen
. [EU]
Además
del
establecimiento
de
contenidos
máximos
,
las
recomendaciones
específicas
a
los
consumidores
son
un
enfoque
adecuado
en
el
caso
del
metilmercurio
para
proteger
a
los
grupos
vulnerables
de
la
población
.
Quecksilber
ist
ein
globaler
persistenter
Schadstoff
,
der
in
verschiedenen
Formen
zwischen
den
Bereichen
Luft
,
Wasser
,
Sedimente
,
Boden
sowie
Flora
und
Fauna
zirkuliert
und
sich
in
der
Umwelt
in
Methylquecksilber
,
seine
giftigste
Form
,
umwandeln
kann
. [EU]
El
mercurio
se
considera
un
contaminante
mundial
persistente
,
que
circula
en
diversas
formas
entre
la
atmósfera
,
el
agua
,
los
sedimentos
,
el
suelo
y
los
ecosistemas
y
que
puede
transformarse
en
el
medio
ambiente
en
metilmercurio
,
su
forma
más
tóxica
.
Quecksilber
und
seine
Abbaustoffe
,
vor
allem
Methylquecksilber
,
sind
in
gleichem
Maße
bedenklich
wie
persistente
,
bioakkumulierbare
und
toxische
Stoffe
(
PBT
)
und
grenzüberschreitende
Schadstoffe
. [EU]
El
mercurio
y
sus
productos
de
degradación
,
sobre
todo
el
metilmercurio
,
preocupan
en
la
misma
medida
que
las
sustancias
persistentes
,
bioacumulables
y
tóxicas
(sustancias
PBT
), y
tienen
la
propiedad
de
propagarse
a
gran
distancia
.
Zu
diesem
Zweck
wurde
ein
Informationsvermerk
zu
Methylquecksilber
in
Fischen
und
Fischereierzeugnissen
auf
die
Website
der
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
der
Europäischen
Kommission
gestellt
. [EU]
Por
tanto
,
en
respuesta
a
esta
necesidad
,
se
ha
introducido
en
el
sitio
web
de
la
Dirección
General
de
Sanidad
y
Protección
de
los
Consumidores
de
la
Comisión
Europea
una
nota
informativa
sobre
el
metilmercurio
en
el
pescado
y
los
productos
de
la
pesca
[26].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Methylquecksilber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners