A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Markt-
Marktanalyse
Marktanteil
Marktaufsicht
Marktaufsichtsbehörde
Marktaufteilung
marktbeherrschend
Marktbeherrschungszweck
Marktbericht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
86 results for
Marktaufsichtsbehörde
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
(1)
Artikel
62
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) (
ESMA
)
sieht
vor
,
dass
die
Einnahmen
der
ESMA
in
vom
Unionsrecht
festgelegten
Fällen
neben
Beiträgen
der
nationalen
öffentlichen
Behörden
und
einem
Zuschuss
der
Union
auch
aus
an
die
ESMA
gezahlten
Gebühren
bestehen
sollten
. [EU]
El
artículo
62
del
Reglamento
(UE)
no
1095/2010
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
24
de
noviembre
de
2010
,
por
el
que
se
crea
una
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
) [2],
dispone
que
los
ingresos
de
la
Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
(AEVM)
deben
proceder
también
de
las
tasas
pagadas
a
la
AEVM
en
los
casos
previstos
en
la
legislación
de
la
Unión
,
junto
con
las
contribuciones
de
las
autoridades
públicas
nacionales
y
una
subvención
de
la
Unión
.
Abrufbar
auf
der
Website
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
unter
www
.esma.europa.eu. [EU]
Pueden
consultarse
en
el
sitio
web
de
la
Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
,
www
.esma.europa.eu.
bei
Modellen
,
die
in
Stückzahlen
von
fünf
oder
mehr
pro
Jahr
hergestellt
werden
,
unterzieht
die
Marktaufsichtsbehörde
drei
zufällig
ausgewählte
weitere
Einheiten
einer
Prüfung
. [EU]
en
el
caso
de
los
modelos
producidos
en
cantidades
iguales
o
superiores
a
cinco
unidades
al
año
,
la
autoridad
de
vigilancia
del
mercado
someterá
a
ensayo
tres
unidades
adicionales
elegidas
aleatoriamente
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollten
diesen
Vorschlag
prüfen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Europäische
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) (
im
Folgenden
"Behörde"
)
angemessene
Aufsichtsbefugnisse
für
Ratingagenturen
erhält
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
die
Behörde
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
exklusive
Aufsichtsbefugnisse
für
Ratingagenturen
wahrnehmen
sollte
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
y
el
Consejo
deben
considerar
dicha
propuesta
a
fin
de
asegurar
que
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
) (en
lo
sucesivo
,
«la
Autoridad
»)
posea
suficientes
poderes
de
supervisión
sobre
las
agencias
de
calificación
crediticia
,
teniendo
en
cuenta
que
la
Autoridad
debe
ejercer
los
poderes
de
ejecución
exclusivos
sobre
las
agencias
de
calificación
crediticia
que
le
atribuye
el
Reglamento
no
1060/2009
.
dem
Vorsitzenden
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) [EU]
el
Presidente
de
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
)
der
durch
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
errichteten
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) [EU]
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
),
creada
en
virtud
del
Reglamento
(UE)
no
1095/2010
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[49]
der
durch
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
eingerichteten
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) [EU]
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
),
creada
en
virtud
del
Reglamento
(UE)
no
1095/2010
Der
Europäische
Rat
betonte
,
dass
die
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
auch
über
Aufsichtsbefugnisse
über
Ratingagenturen
verfügen
sollte
. [EU]
El
Consejo
Europeo
destacó
que
una
Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
debía
tener
facultades
de
supervisión
de
las
agencias
de
calificación
crediticia
.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
dient
als
Forum
für
die
regelmäßige
und
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
und
gewährleistet
eine
sektorübergreifende
Abstimmung
mit
diesen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
[EU]
El
Comité
Mixto
funcionará
como
foro
en
el
que
la
Autoridad
cooperará
de
manera
regular
y
estrecha
y
asegurará
la
coherencia
intersectorial
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Seguros
y
Pensiones
de
Jubilación
) y
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
),
especialmente
en
lo
que
se
refiere
a:
Der
Gemeinsame
Ausschuss
dient
als
Forum
für
die
regelmäßige
und
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
und
gewährleistet
eine
sektorübergreifende
Abstimmung
mit
diesen
,
insbesondere
in
Bezug
auf:
[EU]
El
Comité
Mixto
funcionará
como
foro
en
el
que
la
Autoridad
cooperará
de
manera
regular
y
estrecha
y
asegurará
la
coherencia
intersectorial
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Bancaria
Europea
) y
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Mercados
y
Valores
)
especialmente
en
lo
que
se
refiere
a:
Der
in
Absatz
2
genannte
Mitgliedstaat
setzt
unverzüglich
den
Europäischen
Ausschuss
für
Systemrisiken
,
die
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
durch
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
eingesetzte
Europäische
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) (
im
Folgenden
'ESMA'
)
in
Kenntnis
. [EU]
El
Estado
miembro
contemplado
en
el
apartado
2
lo
notificará
inmediatamente
a
la
Junta
Europea
de
Riesgo
Sistémico
, a
los
demás
Estados
miembros
y a
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
) (en
lo
sucesivo
,
"la
AEVM"
)
creada
mediante
el
Reglamento
(UE)
no
1095/2010
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
.
Die
ANIE
hat
sich
nicht
eigens
zur
der
beanstandeten
Maßnahme
geäußert
,
hat
aber
eine
Kopie
einer
Anzeige
gegen
Sky
Italia
wegen
Missbrauchs
einer
marktbeherrschenden
Stellung
bei
der
italienischen
Wettbewerbs-
und
Marktaufsichtsbehörde
übermittelt
,
die
jedoch
in
dieser
Angelegenheit
noch
nicht
entschieden
hat
. [EU]
La
ANIE
no
presentó
observaciones
específicas
sobre
Mediaset
,
pero
envió
copia
de
una
denuncia
contra
Sky
Italia
por
abuso
de
posición
dominante
,
dirigida
a
la
Autoridad
Garante
de
la
Competencia
y
del
Mercado
,
que
aún
no
se
ha
pronunciado
sobre
este
asunto
.
Die
Aufgaben
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
98/26/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Mai
1998
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
in
Zahlungs-
sowie
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystemen
sollte
die
Zuständigkeit
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
gemäß
Artikel
127
Absatz
2
vierter
Gedankenstrich
AEUV
,
das
reibungslose
Funktionieren
der
Zahlungssysteme
zu
fördern
,
nicht
berühren
. [EU]
Las
funciones
de
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
)
en
relación
con
la
Directiva
98/26/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
mayo
de
1998
,
sobre
la
firmeza
de
la
liquidación
en
los
sistemas
de
pagos
y
de
liquidación
de
valores
[10],
deben
entenderse
sin
perjuicio
de
la
competencia
del
Sistema
Europeo
de
Bancos
Centrales
de
promover
el
buen
funcionamiento
de
los
sistemas
de
pago
, a
tenor
del
artículo
127
,
apartado
2,
cuarto
guión
,
TFUE
.
Die
Behörde
arbeitet
im
Rahmen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
regelmäßig
und
eng
mit
dem
ESRB
sowie
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
zusammen
und
gewährleistet
eine
sektorübergreifende
Kohärenz
der
Arbeiten
und
das
Herbeiführen
gemeinsamer
Positionen
im
Bereich
der
Beaufsichtigung
von
Finanzkonglomeraten
und
zu
anderen
sektorübergreifenden
Fragen
. [EU]
Por
medio
del
Comité
Mixto
,
la
Autoridad
cooperará
de
manera
regular
y
estrecha
con
la
JERS
,
así
como
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Seguros
y
Pensiones
de
Jubilación
) y
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
),
asegurando
la
coherencia
intersectorial
de
las
actividades
y
alcanzando
posiciones
comunes
en
el
ámbito
de
la
supervisión
de
los
conglomerados
financieros
y
en
otros
asuntos
intersectoriales
.
Die
Behörde
arbeitet
im
Rahmen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
regelmäßig
und
eng
mit
dem
ESRB
sowie
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
zusammen
und
gewährleistet
eine
sektorübergreifende
Kohärenz
der
Arbeiten
und
das
Herbeiführen
gemeinsamer
Positionen
im
Bereich
der
Beaufsichtigung
von
Finanzkonglomeraten
und
zu
anderen
sektorübergreifenden
Fragen
. [EU]
Por
medio
del
Comité
Mixto
,
la
Autoridad
cooperará
de
manera
regular
y
estrecha
con
la
JERS
,
así
como
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Bancaria
Europea
) y
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
),
asegurando
la
coherencia
intersectorial
de
las
actividades
y
alcanzando
posiciones
comunes
en
el
ámbito
de
la
supervisión
de
los
conglomerados
financieros
y
en
otros
asuntos
intersectoriales
.
Die
Behörde
führt
im
Rahmen
ihrer
Aufgaben
nach
Kapitel
II
und
-
sofern
einschlägig
-
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2002/87/EG
gemeinsame
Positionen
mit
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
herbei
. [EU]
En
el
marco
de
las
funciones
que
se
le
asignan
en
virtud
del
capítulo
II
, y
en
particular
con
respecto
a
la
aplicación
de
la
Directiva
2002/87/CE
,
cuando
proceda
,
la
Autoridad
adoptará
posiciones
conjuntas
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Seguros
y
Pensiones
de
Jubilación
) y
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
).
Die
Behörde
führt
im
Rahmen
ihrer
Aufgaben
nach
Kapitel
II
und
-
sofern
einschlägig
-
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2002/87/EG
gemeinsame
Positionen
mit
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
herbei
. [EU]
En
el
marco
de
las
funciones
que
se
le
asignan
en
virtud
del
capítulo
II
, y
en
particular
con
respecto
a
la
aplicación
de
la
Directiva
2002/87/CE
,
cuando
proceda
,
la
Autoridad
adoptará
posiciones
conjuntas
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Bancaria
Europea
) y
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
).
Die
Behörde
sorgt
durch
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
im
Gemeinsamen
Ausschuss
dafür
,
dass
sektorübergreifende
Entwicklungen
,
Risiken
und
Schwachstellen
bei
den
Bewertungen
angemessen
abgedeckt
sind
. [EU]
La
Autoridad
asegurará
una
cobertura
adecuada
de
las
evoluciones
,
riesgos
y
puntos
vulnerables
intersectoriales
cooperando
estrechamente
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Seguros
y
Pensiones
de
Jubilación
) y
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
) a
través
del
Comité
Mixto
.
Die
Behörde
sorgt
durch
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
)
und
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
)
über
den
Gemeinsamen
Ausschuss
dafür
,
dass
sektorübergreifende
Entwicklungen
,
Risiken
und
Schwachstellen
bei
den
Bewertungen
angemessen
abgedeckt
sind
. [EU]
La
Autoridad
asegurará
una
cobertura
adecuada
de
las
evoluciones
,
riesgos
y
puntos
vulnerables
intersectoriales
cooperando
estrechamente
con
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Bancaria
Europea
) y
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Mercados
y
Valores
), a
través
del
Comité
Mixto
.
Die
Behörde
verfolgt
und
bewertet
die
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallenden
Marktentwicklungen
und
unterrichtet
die
Europäische
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
)
und
die
Europäische
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
),
den
ESRB
sowie
das
Europäische
Parlament
,
den
Rat
und
die
Kommission
erforderlichenfalls
über
die
einschlägigen
Trends
im
Rahmen
der
Mikroaufsicht
,
über
potenzielle
Risiken
und
Schwachstellen
. [EU]
La
Autoridad
deberá
seguir
de
cerca
y
evaluar
la
evolución
del
mercado
en
su
ámbito
de
competencia
e
informar
,
en
caso
necesario
, a
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Seguros
y
Pensiones
de
Jubilación
) y a
la
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
), a
la
JERS
y
al
Parlamento
Europeo
,
al
Consejo
y a
la
Comisión
sobre
las
tendencias
microprudenciales
,
los
riesgos
potenciales
y
los
puntos
vulnerables
pertinentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktaufsichtsbehörde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners