A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Maßstäben
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bereitstellen
von
Informationen
und
Darstellung
derselben
über
das
Fahrwegnetz
in
unterschiedlichen
Maßstäben
[EU]
Información
sobre
el
trazado
del
canal
y
presentación
de
la
red
a
distintas
escalas
Damit
das
Recht
auf
Freizügigkeit
nach
objektiven
Maßstäben
in
Freiheit
und
Menschenwürde
wahrgenommen
werden
kann
,
muss
sich
die
Gleichbehandlung
tatsächlich
und
rechtlich
auf
alles
erstrecken
,
was
mit
der
eigentlichen
Ausübung
einer
Tätigkeit
im
Lohn-
oder
Gehaltsverhältnis
und
mit
der
Beschaffung
einer
Wohnung
im
Zusammenhang
steht
;
ferner
müssen
alle
Hindernisse
beseitigt
werden
,
die
sich
der
Mobilität
der
Arbeitnehmer
entgegenstellen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Bedingungen
für
die
Integration
der
Familie
des
Arbeitnehmers
im
Aufnahmeland
. [EU]
Para
poder
ejercitarlo
en
condiciones
objetivas
de
libertad
y
dignidad
,
el
derecho
de
libre
circulación
exige
que
la
igualdad
de
trato
en
todo
cuanto
se
relaciona
con
el
ejercicio
mismo
de
una
actividad
por
cuenta
ajena
y
con
el
acceso
a
la
vivienda
,
quede
garantizada
de
hecho
y
de
derecho
, y
asimismo
que
se
eliminen
los
obstáculos
que
se
oponen
a
la
movilidad
de
los
trabajadores
,
sobre
todo
en
lo
referente
a
las
condiciones
de
integración
de
la
familia
del
trabajador
en
el
país
de
acogida
.
Die
im
Rahmen
dieses
Projektes
entwickelten
Leistungsmaßstäbe
werden
voraussichtlich
zu
neuartigen
und
verbesserten
Maßstäben
für
die
Bewertung
der
Systemleistung
führen
,
die
den
PMOs
als
Verbesserungsvorschläge
vorgelegt
werden
können
. [EU]
Se
espera
que
las
medidas
en
materia
de
rendimiento
que
se
desarrollen
gracias
a
esta
financiación
den
lugar
a
medidas
de
evaluación
del
rendimiento
del
sistema
nuevas
y
mejores
,
que
puedan
presentarse
al
órgano
de
decisión
como
propuestas
de
mejora
.
die
Vergabekriterien
,
anhand
derer
die
Qualität
der
Wettbewerbsbeiträge
im
Hinblick
auf
die
verfolgten
Ziele
und
die
erwarteten
Ergebnisse
bewertet
und
die
Preisträger
nach
objektiven
Maßstäben
ermittelt
werden
können
[EU]
los
criterios
de
concesión
,
que
deberán
ser
tales
que
permitan
evaluar
la
calidad
de
las
candidaturas
en
relación
con
los
objetivos
perseguidos
y
los
resultados
previstos
y
determinar
objetivamente
si
las
candidaturas
pueden
optar
a
los
premios
como
ganadores
eine
Bescheinigung
der
zuständigen
Stellen
,
dass
die
betreffende
Person
vor
dem
5.
August
1985
an
der
technischen
Hochschule
in
Delft
oder
Eindhoven
das
Examen
als
"kandidaat
in
de
bouwkunde"
abgelegt
und
während
eines
Zeitraums
von
wenigstens
5
Jahren
unmittelbar
vor
diesem
Zeitpunkt
eine
Architektentätigkeit
von
Art
und
Umfang
ausgeübt
hat
,
die
nach
niederländischen
Maßstäben
eine
ausreichende
Befähigung
zur
Ausübung
dieser
Tätigkeiten
gewährleistet
(
architect
) [EU]
Certificado
de
las
autoridades
competentes
que
acredite
que
,
antes
de
la
fecha
del
5
de
agosto
de
1985
,
el
interesado
ha
sido
admitido
al
examen
de
«kandidaat
in
de
bouwkunde»
organizado
por
la
escuela
técnica
superior
de
Delft
o
de
Eindhoven
y
que
,
durante
un
período
de
al
menos
cinco
años
inmediatamente
anteriores
a
dicha
fecha
,
ha
ejercido
actividades
de
arquitectura
cuya
naturaleza
e
importancia
garantizan
,
según
los
criterios
aceptados
en
los
Países
Bajos
,
una
competencia
suficiente
para
el
ejercicio
de
estas
actividades
(architect)
eine
Bescheinigung
der
zuständigen
Stellen
,
die
nur
Personen
erteilt
wird
,
die
vor
dem
5.
August
1985
40
Jahre
alt
waren
,
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
die
betreffende
Person
während
eines
Zeitraums
von
wenigstens
5
Jahren
unmittelbar
vor
diesem
Zeitpunkt
eine
Architektentätigkeit
von
Art
und
Umfang
ausgeübt
hat
,
die
nach
niederländischen
Maßstäben
eine
ausreichende
Befähigung
für
die
Ausübung
dieser
Tätigkeiten
gewährleistet
(
architect
)
die
im
7.
und
8. [EU]
Certificado
de
las
autoridades
competentes
expedido
únicamente
a
las
personas
que
hayan
alcanzado
la
edad
de
40
años
antes
del
5
de
agosto
de
1985
y
que
acredite
que
el
interesado
,
durante
un
período
de
al
menos
cinco
años
inmediatamente
anterior
a
dicha
fecha
,
ha
ejercido
actividades
de
arquitecto
cuya
naturaleza
e
importancia
garantizan
,
según
los
criterios
aceptados
en
los
Países
Bajos
,
una
competencia
suficiente
para
el
ejercicio
de
estas
actividades
(architect)
Ein
privater
Kapitalgeber
wie
Arriva
hätte
das
beträchtliche
finanzielle
Risiko
,
das
mit
dem
Kauf
von
Combus
verbunden
gewesen
sei
,
nicht
auf
sich
genommen
,
wäre
Arriva
nicht
nach
einer
sorgfältigen
Prüfung
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
Combus
gemessen
an
den
üblichen
marktwirtschaftlichen
Maßstäben
ein
wirtschaftlich
lebensfähiges
Unternehmen
mit
einem
ausreichendem
Wachstumspotenzial
war
. [EU]
Un
inversor
privado
como
Arriva
no
habría
tomado
el
riesgo
financiero
significativo
de
comprar
Combus
salvo
que
,
tras
un
extenso
procedimiento
de
diligencia
debida
,
hubiese
llegado
a
la
conclusión
de
que
Combus
era
una
empresa
viable
con
un
potencial
satisfactorio
de
ingresos
futuros
con
arreglo
a
las
condiciones
normales
de
una
economía
de
mercado
.
Erst
im
Jahre
2000
erfolgte
auf
Veranlassung
des
Konzernvorstands
und
der
Abschlussprüfer
sowie
aufgrund
der
vom
BAKred
angesetzten
Sonderprüfung
eine
Wertüberprüfung
nach
strengeren
Maßstäben
,
so
dass
eine
Vielzahl
von
Objektdaten
zu
aktualisieren
waren
. [EU]
No
fue
hasta
el
año
2000
cuando
, a
instancias
del
consejo
de
administración
del
grupo
y
de
los
auditores
y
sobre
la
base
de
la
auditoría
especial
efectuada
por
la
BAKred
,
se
revisaron
las
cuentas
según
criterios
más
estrictos
, a
raíz
de
lo
cual
hubo
que
actualizar
numerosas
cifras
.
Mit
den
Durchführungsbestimmungen
ist
Kohärenz
zwischen
Informationselementen
zu
gewährleisten
,
die
den
gleichen
Standort
betreffen
,
sowie
zwischen
Informationselementen
,
die
auf
das
gleiche
Objekt
verweisen
,
das
in
verschiedenen
Maßstäben
dargestellt
wird
. [EU]
Las
normas
de
ejecución
estarán
diseñadas
para
asegurar
que
exista
una
coherencia
entre
los
elementos
informativos
relativos
a
un
mismo
lugar
o
entre
los
relativos
a
un
mismo
objeto
,
representado
en
diferentes
escalas
.
Sie
werden
mit
genauen
Zielen
und
entsprechenden
Maßstäben
gewährt
. [EU]
Se
asignará
con
objetivos
precisos
y
criterios
de
evaluación
específicos
.
Verständnis
der
Beziehung
zwischen
Menschen
und
Gebäuden
sowie
zwischen
Gebäuden
und
ihrer
Umgebung
und
Verständnis
der
Notwendigkeit
,
Gebäude
und
die
Räume
zwischen
ihnen
mit
menschlichen
Bedürfnissen
und
Maßstäben
in
Beziehung
zu
bringen
[EU]
Capacidad
de
comprender
las
relaciones
entre
las
personas
y
los
edificios
y
entre
éstos
y
su
entorno
,
así
como
la
necesidad
de
relacionar
los
edificios
y
los
espacios
situados
entre
ellos
en
función
de
las
necesidades
y
de
la
escala
humanas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Maßstäben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners