A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kleinbär
kleinbürgerlich
Kleinbürgertum
Kleindealer
Kleine
kleine Brötchen backen
Kleineigentum
kleiner
kleiner als
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1192 results for
Kleine
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Die
Winkel
waren
nichts
anderes
als
kleine
Vertiefungen
und
Löcher
,
die
sich
in
unregelmäßgen
Abständen
in
der
Wand
befanden
. [L]
Los
ángulos
eran
,
sencillamente
,
producto
de
leves
depresiones
o
huecos
que
se
encontraban
a
intervalos
desiguales
.
Herstellung
von
Geräten
für
die
Reparatur
von
SMD
Komponenten:
FINEPLACER®
CRS10
-
Kompaktes
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Micro
-
Modulares
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Micro
HVR
-
Automatisches
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Pico
RS
-
Hochgenaues
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Pico
SPR-
SMD
Reparatur
Gerät
spezialisiert
auf
sehr
kleine
Bauelemente
wie
z.B.
01005
,
0201
oder
BE
mit
sehr
kleine
m
Pitch
FINEPLACER®
Pico
MDR
-
SMD
Reparatur
Station
mit
einer
Ausstattung
spezialisiert
auf
kleine
Boardgrößen
wie
z.B.
Handys
,
Handhelds
usw
.
FINEPLACER®
Jumbo
-
SMD
Reparatur
Station
mit
einer
Ausstattung
spezialisiert
auf
sehr
große
Boards
und
Komponenten
. [I]
Fabricación
de
aparatos
para
la
reparación
de
componentes
SMD:
FINEPLACER®
CRS10
-
Aparato
compacto
de
reparación
de
SMD
para
todos
los
componentes
estándard
FINEPLACER®
Micro
-
Aparato
de
reparación
modular
de
SMD
para
todos
los
componentes
estándar
FINEPLACER®
Micro
HVR
-
Aparato
de
reparación
automático
de
SMD
para
todos
los
componentes
estándar
FINEPLACER®
Pico
RS
–
Aparato
de
reparación
de
SMD
de
elevada
precisión
para
todos
los
componentes
estándar
FINEPLACER®
Pico
SPR-
Aparato
de
reparación
de
SMD
especializado
en
elementos
constructivos
muy
pequeños
,
como
por
ejemplo
01005
,
0201
o
BE
con
pasos
muy
pequeños
.
FINEPLACER®
Pico
MDR
–
Estación
de
reparación
de
SMD
con
un
equipamiento
especializado
en
tamaños
pequeños
de
placa
,
como
por
ejemplo
móviles
,
teléfonos
portátiles
,
etc
.
FINEPLACER®
Jumbo
-
Estación
de
reparación
de
SMD
con
un
equipamiento
especializado
en
placas
y
componentes
muy
grandes
.
MP
und
MPW:
luftgekühlte
Wirbelstrombremsen
,
für
extreme
klimatische
Verhältnisse
(
feucht-heiß
,
Kältekammer
),
startbereit
nach
elektrischem
Anschluss
,
mobil
,
wartungsarm
oder
wartungsfrei
,
für
kleine
Einzylinder-Verbrennungsmotoren
,
Zweiradantriebe
,
PKW-Motoren
,
LKW-Motoren
,
Traktoren
an
der
Zapfwelle
,
Elektromotoren
und
alle
Arten
rotierender
Antriebe
. [I]
MP
y
MPW:
frenos
de
corriente
inducida
refrigerados
con
aire
,
para
relaciones
climáticas
extremas
(humedad-calor,
cámara
fría
),
puesta
en
marcha
tras
conexión
eléctrica
,
móvil
,
con
poco
mantenimiento
o
exento
de
mantenimiento
,
para
pequeños
motores
de
combustión
de
un
cilindro
,
accionamientos
de
dos
ruedas
,
motores
de
vehículos
particulares
,
motores
de
camiones
,
tractores
en
la
toma
de
fuerza
,
electromotores
y
accionamiento
giratorios
de
todo
tipo
.
Wir
bieten
beste
Voraussetzungen
für
geringe
Stückzahlen
,
kleine
und
mittlere
Serien
. [I]
Ofrecemos
las
mejores
condiciones
para
poca
cantidad
de
piezas
,
series
pequeñas
y
medianas
.
10
bis
49
(
kleine
Unternehmen
) [EU]
10-49
(pequeñas
empresas
)
1620
Kleine
und
Kleinst-Inseln
des
borealen
Baltikums
[EU]
1620
Islotes
e
islitas
del
Báltico
boreal
1650
Kleine
,
enge
Buchten
des
borealen
Baltikums
[EU]
1650
Calas
estrechas
del
Báltico
boreal
[16]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
noch
nicht
veröffentlicht
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
ayudas
estatales
y
capital
riesgo
para
pequeñas
y
medianas
empresas
(todavía
no
publicadas
).
24
kleine
Filialen
(
zum
31
.
Dezember
2000
) [EU]
Con
fecha
de
31
de
diciembre
de
2000
,
se
trataba
de
24
filiales
de
pequeño
tamaño
.
[45]
Kapitel
10
.B
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
entspricht
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
ABl
. C
194
vom
18
.8.2006, S. 2). [EU]
El
capítulo
10
.B
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
corresponde
a
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
y
capital
riesgo
para
pequeñas
y
medianas
empresas
(DO C
194
de
18
.8.2006, p. 2).
[45]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
der
Europäischen
Kommission
vom
12
.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
EG-Vertrags
auf
staatliche
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
ABl
. L
10
vom
13
.1.2001, S.
33
). [EU]
Reglamento
(CE)
no
70/2001
de
la
Comisión
,
de
12
de
enero
de
2001
,
relativo
a
la
aplicación
de
los
artículos
87
y
88
del
Tratado
CE
a
las
ayudas
estatales
a
las
pequeñas
y
medianas
empresas
(DO L
10
de
13
.1.2001, p.
33
).
6 1 4 3
Rückzahlung
von
Finanzhilfen
,
die
zur
Förderung
einer
europäischen
Risikokapitaltätigkeit
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gewährt
werden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 4 3
Reembolso
de
la
ayuda
de
la
Unión
a
actividades
europeas
de
capital
riesgo
en
favor
de
pequeñas
y
medianas
empresas
-
Ingresos
afectados
Abgesehen
von
Beihilfen
zugunsten
großer
Investitionsvorhaben
und
von
Transportbeihilfen
können
die
in
Buchstabe
b
vorgesehenen
Höchstsätze
der
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
für
kleine
Unternehmen
um
20
Prozentpunkte
und
die
Höchstsätze
der
Beihilfen
für
mittlere
Unternehmen
um
10
Prozentpunkte
heraufgesetzt
werden
. [EU]
Con
excepción
de
la
ayuda
concedida
para
grandes
proyectos
de
inversión
y
de
la
ayuda
concedida
en
el
sector
de
transporte
,
los
límites
máximos
previstos
en
la
letra
b)
pueden
incrementarse
en
20
puntos
porcentuales
para
las
ayudas
concedidas
a
pequeñas
empresas
y
en
10
puntos
porcentuales
para
las
ayudas
concedidas
a
medianas
empresas
.
Abschluss
der
Verwirklichung
der
Strategie
für
die
Umsetzung
der
Europäischen
Charta
für
kleine
Unternehmen
. [EU]
Concluir
la
puesta
en
práctica
de
la
estrategia
para
la
aplicación
de
la
Carta
Europea
de
la
Pequeña
Empresa
.
Abstellräume
und
kleine
Vorratsräume
in
Unterkunftsräumen
mit
einer
Fläche
von
weniger
als
4
Quadratmetern
(
in
denen
keine
entzündbaren
Flüssigkeiten
aufbewahrt
werden
) [EU]
Taquillas
aisladas
y
pequeños
pañoles
situados
en
alojamientos
,
cuya
superficie
es
inferior
a 4
m2
(en
los
que
no
se
almacenen
líquidos
inflamables
)
Abstellräume
und
kleine
Vorratsräume
in
Unterkunftsräumen
mit
einer
Fläche
von
weniger
als
4
Quadratmetern
(
in
denen
keine
entzündbaren
Flüssigkeiten
aufbewahrt
werden
) [EU]
Taquillas
aisladas
y
pequeños
pañoles
situados
en
espacios
de
alojamientos
,
cuya
superficie
es
inferior
a 4
m2
(en
los
que
no
se
almacenen
líquidos
inflamables
)
Abweichend
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat
Regulierungsbehörden
für
kleine
Netze
in
einem
geographisch
eigenständigen
Region
benennen
,
deren
Verbrauch
im
Jahr
2008
weniger
als
3 %
des
gesamten
Verbrauchs
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
sie
gehört
,
betragen
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
,
un
Estado
miembro
podrá
designar
autoridades
reguladoras
para
pequeñas
redes
en
un
territorio
geográficamente
separado
que
haya
tenido
en
2008
un
consumo
inferior
al
3 %
del
consumo
del
Estado
miembro
al
que
pertenezca
.
Abweichend
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat
Regulierungsbehörden
für
kleine
Netze
in
einer
geografisch
eigenständigen
Region
benennen
,
deren
Verbrauch
im
Jahr
2008
weniger
als
3 %
des
gesamten
Verbrauchs
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
sie
gehört
,
betragen
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
,
un
Estado
miembro
podrá
designar
autoridades
reguladoras
para
pequeñas
redes
en
un
territorio
geográficamente
separado
que
haya
tenido
en
2008
un
consumo
inferior
al
3 %
del
consumo
total
del
Estado
miembro
al
que
pertenezca
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Herden
von
Masthähnchen
und
Puten
,
sofern
der
Erzeuger
beabsichtigt
,
aus
diesen
Herden
nur
kleine
Mengen
frischen
Fleisches
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Anhang
I
Nummer
1.10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
abzugeben:a
)
an
den
Endverbraucher
oder
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
dicho
Reglamento
no
se
aplicará
a
las
manadas
de
pollos
de
engorde
y
pavos
si
el
productor
solo
pretende
suministrar
pequeñas
cantidades
de
carne
fresca
,
tal
como
se
define
en
el
punto
1.10
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[4],
procedente
de
dichas
manadas:a
)
al
consumidor
final
, o
bien
Abweichend
von
Artikel
5
kann
die
Kommission
kleine
Ad-hoc-Zuschüsse
auf
Grund
von
dringenden
Schutzerfordernissen
für
Menschenrechtsverteidiger
gewähren
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
la
Comisión
podrá
asignar
subvenciones
de
menor
cuantía
sobre
una
base
ad
hoc
a
defensores
de
los
derechos
humanos
para
atender
necesidades
urgentes
de
protección
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kleine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners