DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grundsteuer
Search for:
Mini search box
 

85 results for Grundsteuer
Word division: Grund·steu·er
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Abschließend ist daran zu erinnern, dass die Grundsteuer eine Steuer auf den Wert des betreffenden Vermögensgegenstands ist. [EU] En conclusión, ha de recordarse que el impuesto sobre bienes inmuebles comerciales grava el valor del bien inmueble considerado.

Als zweite mögliche staatliche Beihilfemaßnahme nannte die Behörde in ihrer Entscheidung zur Verfahrenseinleitung die Befreiung des Wohnraumfinanzierungsfonds von der Einkommens- und Grundsteuer. [EU] En la Decisión de apertura, el Órgano de Vigilancia consideró que la segunda medida que podría constituir ayuda estatal era la exención del impuesto de sociedades y del impuesto sobre el patrimonio de que disfruta el Fondo de Financiación de la Vivienda.

Angesichts vorstehender Ausführungen gelangte das Gericht zu dem Schluss, dass die angefochtene Entscheidung fehlerhaft begründet war, so dass es sich außer Stande sah, nachzuprüfen, ob die Würdigung der Kommission berechtigt war, wonach sich aus der für Genossenschaften geltenden Regelung keine Vorteile bei der Stempel-, Gewerbe- und Grundsteuer ergeben. [EU] El Tribunal General concluye de cuanto antecede que la Decisión impugnada adolece, efectivamente, de un defecto de motivación que le impide analizar el fundamento de la apreciación de la Comisión según la cual no se deriva ninguna ventaja del régimen aplicable a las cooperativas a efectos de los impuestos sobre transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados, actividades económicas y bienes inmuebles.

Anwendung der Grundsteuer auf BT [EU] Aplicación del impuesto sobre bienes inmuebles a BT

Anwendung der Grundsteuer auf Kingston [EU] Aplicación del impuesto sobre bienes inmuebles a Kingston

Anwendung der Grundsteuer auf Vtesse [EU] Aplicación del impuesto sobre bienes inmuebles a Vtesse

Art der Erbringung 3: Bahamaische Staatsbürger und Unternehmen, die sich vollständig im Eigentum bahamaischer Staatsbürger befinden, sind von der Grundsteuer auf Immobilien auf den Family Islands befreit. [EU] Modo 3: Los nacionales de Bahamas y las empresas propiedad al cien por cien de nacionales bahameños están exentos de impuestos sobre la propiedad inmobiliaria en relación con los bienes inmuebles de las Family Islands.

Auch im Hinblick auf die Grundsteuer bekräftigte dieses Gesetz lediglich die Regelungen, die bereits im oben angeführten Gesetz Nr. 75/1981 zur Einkommens- und Grundsteuer niedergelegt waren. [EU] También por lo que hace al impuesto sobre el patrimonio, esta Ley no hizo más que consolidar las normas que ya figuraban en la referida Ley no 75/1981, relativa al impuesto de sociedades y al impuesto sobre el patrimonio.

Auch in der Zeit vor der Verabschiedung des Gesetzes Nr. 129/2004 waren die oben genannten Einrichtungen nach dem Gesetz Nr. 90/2003 Artikel 4 Absatz 1 von der Grundsteuer ausgenommen. [EU] Hasta la adopción de la Ley no 129/2004, el artículo 4, apartado 1, de la Ley no 90/2003 eximía igualmente a las entidades antes mencionadas del pago del impuesto sobre el patrimonio.

Auch in der Zeit vor der Verabschiedung des Gesetzes Nr. 129/2004 zur Abschaffung der Grundsteuer waren die oben genannten Einrichtungen nach dem Gesetz Nr. 90/2003 Artikel 4 Absatz 1 von dieser Steuer ausgenommen. [EU] Hasta la adopción de la Ley no 129/2004, por la que se suprimía el impuesto sobre el patrimonio, el apartado 1 del artículo 4 de la Ley no 90/2003, relativa al impuesto de sociedades y al impuesto sobre el patrimonio, eximía asimismo a las entidades antes mencionadas del pago de ese impuesto.

Auch wenn die Kommission in der Verhandlung behauptete, dass sich die Argumentation in den Erwägungsgründen 146 und 147 der angefochtenen Entscheidung nicht nur auf die Körperschaftssteuer, sondern auch auf die Stempel-, Gewerbe- und Grundsteuer bezieht, war für das Gericht eine derartige Begründung nicht nachvollziehbar. [EU] Aunque en la vista la Comisión sostuvo que el razonamiento expuesto en los considerandos 146 y 147 de la Decisión impugnada se aplicaba no solo al impuesto sobre sociedades, sino también a los impuestos sobre transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados, actividades económicas y bienes inmuebles, el Tribunal General considera que tal motivación resulta incomprensible.

Auf der Grundlage des Vertrags über die Umschuldung der HCz wegen Nichtentrichtung der Grundsteuer. [EU] Sobre la base de un acuerdo relativo a la reestructuración de la deuda de HCz derivada del impago del impuesto inmobiliario.

Befreiung von der Einkommens- und Grundsteuer [EU] Exención del impuesto de sociedades y del impuesto sobre el patrimonio

Befreiung von der Einkommens- und Grundsteuer [EU] La exención del impuesto de sociedades y del impuesto sobre el patrimonio

Befreiung von der Grundsteuer [EU] Exención del impuesto sobre bienes inmuebles

Befreiung von der Grundsteuer im Zeitraum 2008-2018 (im Rahmen der Beihilferegelung XR 164/07 mit einem Nennwert von 9,5 Mio. PLN, [EU] Una exención del impuesto de bienes inmuebles para el período 2008-2018 [subvención concedida al amparo del régimen de ayudas XR 164/2007 [15]] equivalente a un máximo de 9,5 millones PLN en valor nominal.

Bei den Ausführungen bleibe unklar, warum die angeführten besonderen Verpflichtungen auch die Vorteile bei der Stempel-, Gewerbe- und Grundsteuer wettmachen, vom 50 %-igen Abschlag bei der Körperschaftssteuer einmal ganz abgesehen. [EU] Este considerando nada dice en cuanto a las razones por las que las obligaciones específicas que menciona, además de la deducción del 50 % del impuesto sobre sociedades, compensan también las ventajas resultantes de los impuestos sobre transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados, actividades económicas y bienes inmuebles.

Bei der Grundsteuer kommen sie in den Genuss einer Ermäßigung in Höhe von 95 % der Steuerschuld. [EU] En el impuesto sobre bienes inmuebles, se benefician de una bonificación del 95 % de la cuota.

"Business rate" ist eine britische Grundsteuer, die auf gewerbliche Betriebsgrundstücke erhoben wird. [EU] El impuesto sobre bienes inmuebles comerciales (business rate) es un tributo que grava los inmuebles no residenciales en Inglaterra.

c. Befreiung von der Grundsteuer (1992-2005) [EU] exención del impuesto sobre los bienes inmuebles (1992-2005)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners