A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eintopf
Eintopfgericht
Eintracht
Eintrag
eintragen
eintragsfähig
Eintragsfähigkeit
eintragsunfähig
Eintragsunfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
118 results for
Einträgen
Word division: ein·tra·gen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
In
den
meisten
Einträgen
finden
Sie
ergänzende
Angaben
in
Form
von
Abkürzungen
. [L]
En
casi
todas
las
traducciones
se
ofrecen
informaciones
adicionales
complementarias
en
forma
de
abreviaciones
.
Am
1.
Dezember
2010
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
in
die
Liste
der
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
, 4
Personen
aufgenommen
und
in
einigen
Einträgen
Angaben
geändert
. [EU]
El
1
de
diciembre
de
2010
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
añadió
cuatro
personas
a
la
lista
de
personas
físicas
y
jurídicas
,
entidades
u
organismos
a
los
que
se
aplica
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
y
modificó
otros
datos
.
Änderungen
von
bestehenden
Einträgen
in
Anhang
IV
und
Änderungen
des
Anhangs
V,
einschließlich
ihrer
Anpassung
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
,
werden
von
der
Kommission
gemäß
dem
in
Artikel
17
Absatz
2
genannten
Verfahren
vorgenommen
. [EU]
La
Comisión
adoptará
las
modificaciones
de
las
inscripciones
existentes
en
el
anexo
IV
y
las
modificaciones
del
anexo
V,
incluida
su
adaptación
al
progreso
científico
y
técnico
,
con
arreglo
al
procedimiento
a
que
se
refiere
el
apartado
2
del
artículo
17
.
Änderungen
von
bestehenden
Einträgen
in
den
Anhängen
I
bis
III
,
einschließlich
ihrer
Anpassung
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
,
werden
von
der
Kommission
gemäß
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
genannten
Verfahren
vorgenommen
. [EU]
Las
modificaciones
de
las
inscripciones
existentes
en
los
anexos
I a
III
,
incluida
su
adaptación
al
progreso
científico
y
técnico
,
serán
adoptadas
por
la
Comisión
con
arreglo
al
procedimiento
a
que
se
refiere
el
apartado
2
del
artículo
16
.
Anhang
II
wird
wie
folgt
ergänzt:
Zwischen
den
Einträgen
für
Belgien
und
die
Tschechische
Republik
wird
Folgendes
eingefügt:
[EU]
En
el
anexo
II
,
entre
el
texto
correspondiente
a
Bélgica
y
el
relativo
a
la
República
Checa
,
se
añade:
Anhang
I
wird
wie
folgt
ergänzt:
Zwischen
den
Einträgen
für
Belgien
und
die
Tschechische
Republik
wird
Folgendes
eingefügt:
[EU]
En
el
anexo
I,
entre
el
texto
correspondiente
a
Bélgica
y
el
relativo
a
la
República
Checa
,
se
añade:
Anhang
A
wird
wie
folgt
ergänzt:
Zwischen
den
Einträgen
für
Belgien
und
die
Tschechische
Republik
wird
Folgendes
eingefügt:
[EU]
En
el
anexo
A,
entre
el
texto
correspondiente
a
Bélgica
y
el
correspondiente
a
la
República
Checa
,
se
añade
el
texto
siguiente:
Anhang
IIa
erhält
unter
Aufnahme
von
unveränderten
Einträgen
aus
der
Beitrittsakte
von
2003
folgende
Fassung:
[EU]
El
anexo
II
bis
se
sustituye
por
el
texto
siguiente
,
que
incluye
,
sin
modificarlas
,
las
inscripciones
recogidas
en
el
Acta
de
adhesión
de
2003:
Anmerkung:
Werden
administrative
Einzeldaten
verwendet
,
so
ist
eine
entsprechende
Analyse
auf
der
Basis
der
Verwaltungsbezugsdatei
vorzulegen
,
die
auch
Meldefehler
und
Fehler
bei
der
Löschung
von
Einträgen
beinhaltet
. [EU]
Nota:
Si
se
usan
datos
administrativos
individuales
,
se
presentará
un
análisis
similar
basado
en
el
archivo
administrativo
de
referencia
,
incluidos
errores
de
declaración
y
de
baja
.
Aufgrund
der
Stellungnahmen
des
SCCP
müssen
die
Einschränkungen
für
die
ermittelten
Stoffe
,
die
in
Anhang
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
bereits
unter
den
Einträgen
45
,
72
,
73
,
88
und
89
aufgeführt
sind
,
geändert
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
dictámenes
del
CCPC
,
es
preciso
modificar
las
restricciones
relacionadas
con
las
sustancias
identificadas
ya
recogidas
en
el
anexo
III
de
la
Directiva
76/768/CEE
en
las
entradas
45
,
72
,
73
,
88
y
89
.
(
Auflistung
,
evtl
.
Wiederholung
von
Einträgen
) [EU]
(lista,
anotación
por
repetir
)
Außerdem
hat
Spanien
mitgeteilt
,
dass
in
den
Einträgen
für
die
Grenzkontrollstelle
Vigo
Hafen
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2009/821/EG
das
Kontrollzentrum
"Pantalán
3"
gestrichen
und
der
Name
des
Kontrollzentrums
"Vieirasa"
in
"Puerto
Vieira"
geändert
werden
sollte
. [EU]
Además
,
España
ha
comunicado
que
,
en
el
puesto
de
inspección
fronterizo
del
puerto
de
Vigo
,
debe
suprimirse
el
centro
de
inspección
«Pantalán
3»
y
sustituirse
el
nombre
del
centro
de
inspección
«Vieirasa»
por
«Puerto
Vieira»
en
las
entradas
correspondientes
a
dicho
puesto
de
inspección
fronterizo
que
figuran
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2009/821/CE
.
Bei
den
biologischen
Bodenressourcen
wird
besonderer
Wert
gelegt
auf
organische
Produktionssysteme
mit
geringen
Einträgen
(z. B.
Pflanzenschutzmittel
und
Düngemittel
),
eine
bessere
Ressourcenbewirtschaftung
und
neuartige
Lebens-
und
Futtermittel
und
Pflanzen
(
Kulturpflanzen
und
Bäume
)
im
Hinblick
auf
ihre
Zusammensetzung
,
Stressresistenz
,
ökologische
Wirkung
,
effizientere
Nährstoff-
und
Wasserverwertung
und
einen
besseren
Pflanzenaufbau
. [EU]
En
el
caso
de
los
recursos
biológicos
terrestres
,
se
pondrá
especial
énfasis
en
los
sistemas
de
producción
ecológicos
y
de
bajos
insumos
(por
ejemplo
,
plaguicidas
y
fertilizantes
),
la
mejora
de
la
gestión
de
recursos
,
los
alimentos
y
los
piensos
innovadores
y
las
plantas
innovadoras
(cultivos y
árboles
)
respecto
de
su
composición
,
resistencia
al
estrés
,
efecto
ecológico
,
eficiencia
en
el
uso
de
nutrientes
y
agua
y
estructura
.
Bei
den
"CERES
Certification
of
Environmental
Standards
GmbH"
,
"Ecocert
SA"
und
"Istituto
Mediterraneo
di
Certificazione
s.r.l."
betreffenden
Einträgen
wurden
in
dem
Verzeichnis
bestimmte
Drittländer
,
Codenummern
und
Erzeugniskategorien
ausgelassen
. [EU]
En
relación
con
CERES
Certification
of
Environmental
Standards
GmbH
,
Ecocert
SA
e
Istituto
Mediterraneo
di
Certificazione
s.r.l.,
determinados
terceros
países
,
números
de
código
y
categorías
de
productos
se
han
omitido
en
dicha
lista
.
Bei
den
Einträgen
mit
den
laufenden
Nummern
10
und
50
wird
in
Spalte
g
das
Datum
"31
.12.2010"
ersetzt
durch
"31
.12.2011". [EU]
En
las
entradas
con
los
números
de
orden
10
y
50
,
la
fecha
«31
.12.2010»
de
la
columna
g
se
sustituye
por
«31
.12.2011».
Bei
diesen
Änderungen
geht
es
um
verwaltungstechnische
Angaben
,
die
Streichung
von
Einträgen
zu
bereits
zugelassenen
Besamungsstationen
oder
das
Hinzufügen
von
Einträgen
zu
neuen
Besamungsstationen
. [EU]
Algunas
de
las
modificaciones
se
refieren
a
detalles
administrativos
o a
la
supresión
de
centros
ya
autorizados
,
mientras
que
otras
tratan
de
la
inclusión
de
nuevos
centros
.
Bei
einigen
Einträgen
im
Verzeichnis
der
Einzelfuttermittel
in
Teil
C
sind
jedoch
folgende
Abweichungen
von
diesen
Regeln
möglich:
[EU]
Sin
embargo
,
algunas
entradas
de
la
lista
de
materias
primas
para
piensos
de
la
parte
C
se
apartan
de
dichas
normas
, a
saber:
Bei
Einträgen
,
die
von
den
Herstellern
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1014/2010
mit
Code
B
gekennzeichnet
wurden
,
muss
der
Umstand
berücksichtigt
werden
,
dass
Hersteller
diese
Einträge
aufgrund
fehlender
oder
falscher
Identifikationsparameter
nicht
überprüfen
oder
berichtigen
können
. [EU]
En
los
casos
en
que
el
fabricante
identificó
series
de
datos
con
el
código
de
error
B,
según
establece
el
artículo
9,
apartado
3,
del
Reglamento
(UE)
no
1014/2010
,
resulta
necesario
considerar
que
los
fabricantes
no
pueden
verificar
o
corregir
esas
series
de
datos
adecuadamente
debido
a
la
falta
o
la
incorrección
de
parámetros
de
identificación
.
Belize
wird
derzeit
in
der
Liste
mit
Einträgen
für
Aquakultur
und
Honig
geführt
. [EU]
Belice
figura
actualmente
en
la
lista
para
la
importación
de
productos
de
la
acuicultura
y
miel
.
Bevor
der
Benutzer
Zugang
zu
dem
Verzeichnis
zwecks
Änderungen
von
Einträgen
erhält
,
wird
er
identifiziert
und
authentisiert
. [EU]
Antes
de
acceder
a
la
guía
para
modificar
datos
,
los
usuarios
tendrán
que
identificarse
y
autenticarse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einträgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners