A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufzäumen
Auferstehungsfest
Aufgabenheft
Augapfel
Auge
Auge in Auge
Auge um Auge
Augen-
Augenabstand
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
227 results for
Auge
Word division: Au·ge
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Alle
Bewerber
um
die
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
,
die
unter
dem
völligen
funktionalen
Verlust
des
Sehvermögens
eines
Auge
s
leiden
,
oder
die
(
beispielsweise
bei
Diplopie
)
nur
ein
Auge
benutzen
,
müssen
,
erforderlichenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,5
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
que
padezcan
una
pérdida
funcional
total
de
la
visión
de
un
ojo
o
que
utilicen
solamente
un
ojo
,
por
ejemplo
en
casos
de
diplopía
,
deberán
poseer
una
agudeza
visual
de
al
menos
0,5,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
.
Alle
Bewerber
um
die
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
,
die
unter
dem
völligen
funktionalen
Verlust
des
Sehvermögens
eines
Auge
s
leiden
,
oder
die
(
beispielsweise
bei
Diplopie
)
nur
ein
Auge
benutzen
,
müssen
,
gegebenenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,6
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
que
padezcan
una
pérdida
funcional
total
de
la
visión
de
un
ojo
o
que
utilicen
solamente
un
ojo
,
por
ejemplo
en
casos
de
diplopía
,
deberán
poseer
una
agudeza
visual
de
al
menos
0,6,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
erforderlichenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,1
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
deberán
poseer
una
agudeza
visual
,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
,
de
al
menos
0,8
en
el
ojo
que
esté
en
mejores
condiciones
y
de
al
menos
0,1
en
el
ojo
que
esté
en
peores
condiciones
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
gegebenenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,5
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
deben
poseer
una
agudeza
visual
en
ambos
ojos
,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
,
de
al
menos
0,8
para
el
ojo
que
esté
en
mejores
condiciones
y
de
al
menos
0,5
para
el
ojo
que
esté
en
peores
condiciones
.
alle
Maßnahmen
im
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
im
Auge
zu
behalten
und
soweit
erforderlich
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
die
Kommission
in
dieser
Hinsicht
zu
beraten
[EU]
mantener
una
visión
de
conjunto
de
toda
la
gama
de
actividades
en
el
ámbito
del
Estado
de
Derecho
y,
en
este
contexto
,
asesorar
al
Secretario
General/Alto
Representante
y a
la
Comisión
cuando
sea
necesario
Alle
Teile
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
mechanisch
oder
chemisch
vorgenommene
Verfälschung
mit
bloßem
Auge
sichtbar
wird
. [EU]
Cada
parte
irá
revestida
de
una
impresión
de
fondo
de
garantía
que
haga
perceptible
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Alle
Teile
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
mechanisch
oder
chemisch
vorgenommene
Verfälschung
mit
bloßem
Auge
sichtbar
wird
. [EU]
Cada
parte
llevará
impreso
un
fondo
con
guillochés
que
haga
perceptible
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Alle
Teile
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
mechanisch
oder
chemisch
vorgenommene
Verfälschung
mit
bloßem
Auge
sichtbar
wird
. [EU]
Cada
parte
llevará
impreso
un
fondo
con
guilloches
que
haga
perceptible
cualquier
falsificación
realizada
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Als
diese
Probleme
im
Verlauf
des
Jahres
2000
aufzutreten
begannen
,
fasste
die
BGB
den
Verkauf
des
Hauptgeschäfts
der
IBG
ins
Auge
. [EU]
Cuando
comenzaron
a
surgir
estos
problemas
durante
el
año
2000
,
BGB
consideró
la
posibilidad
de
vender
el
negocio
principal
de
IBG
.
Als
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
verabschiedet
wurde
,
sah
die
Kommission
keinen
Grenzwert
für
Cadmium
in
Düngemitteln
vor
,
erkannte
jedoch
die
Notwendigkeit
,
dieses
spezielle
Problem
ins
Auge
zu
fassen
,
sobald
Daten
aus
der
EU-Risikobewertung
zu
Cadmium
und
Cadmiumoxid
vorliegen
. [EU]
Cuando
se
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
2003/2003
,
la
Comisión
no
fijó
un
valor
límite
para
el
contenido
de
cadmio
en
los
abonos
,
pero
reconoció
la
necesidad
de
abordar
esta
preocupación
específica
una
vez
estuviera
disponible
la
información
sobre
la
evaluación
de
riesgos
de
la
UE
relativa
al
cadmio
y
al
óxido
de
cadmio
.
Als
"gewürzt"
gilt
nichtgegartes
Fleisch
,
bei
dem
die
Würzstoffe
in
das
Innere
eingedrungen
oder
auf
allen
Flächen
des
Erzeugnisses
verteilt
und
mit
bloßem
Auge
oder
deutlich
durch
Geschmack
wahrnehmbar
sind
. [EU]
Se
considera
carne
condimentada
la
carne
cruda
cuyo
sazonado
se
ha
realizado
profundamente
o
en
la
totalidad
de
la
superficie
del
producto
, y
es
perceptible
a
simple
vista
o
claramente
perceptible
por
el
sabor
.
Als
nächste
Standorte
wurden
der
Persische
Golf
und
Südamerika
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Se
considera
que
los
siguientes
emplazamientos
serán
el
Golfo
Pérsico
y
Sudamérica
.
Alternativen:
andere
Lokalanästhetika
für
Eingriffe
am
Auge
,
zum
Beispiel
Amethocain
,
Proxymetacain
. [EU]
Alternativas:
Otros
anestésicos
locales
para
uso
ocular
como
la
ametocaína
y
la
proximetacaína
.
Angaben
auf
der
Vorder-
und
Rückseite
der
Karte
müssen
mit
bloßem
Auge
lesbar
sein
,
wofür
in
den
Rubriken
9
bis
12
auf
der
Rückseite
eine
Fontgröße
von
mindestens
5
Punkten
zu
verwenden
ist
." [EU]
La
información
que
figura
en
las
dos
caras
de
la
tarjeta
deberá
ser
legible
a
simple
vista
,
utilizando
una
altura
mínima
por
carácter
de
5
puntos
para
las
rúbricas
9 a
12
en
el
reverso
.».
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Anzahl
von
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
und
in
Korea
sowie
von
Einführern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Habida
cuenta
del
número
aparentemente
elevado
de
productores
exportadores
de
la
República
Popular
China
y
Corea
, e
importadores
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
un
muestreo
,
de
conformidad
con
el
artículo
17
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Zahl
von
ausführenden
Herstellern
,
Unionsherstellern
und
unabhängigen
Einführern
waren
in
der
Einleitungsbekanntmachung
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
ins
Auge
gefasst
worden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
número
aparentemente
elevado
de
productores
exportadores
,
productores
de
la
Unión
e
importadores
no
vinculados
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
la
posibilidad
de
recurrir
al
muestreo
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
der
sich
aus
dem
Antrag
ergebenden
großen
Zahl
von
Einführern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
für
die
Einführer
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Habida
cuenta
del
gran
número
de
importadores
contemplados
en
la
denuncia
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
la
posibilidad
de
recurrir
al
muestreo
de
los
importadores
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
der
Vielzahl
ausführender
Hersteller
in
der
VR
China
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
ins
Auge
gefasst
worden
. [EU]
A
la
vista
del
elevado
número
de
productores
exportadores
de
la
República
Popular
China
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
recurrir
al
muestreo
para
determinar
la
existencia
de
dumping
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
neuer
Herausforderungen
im
Bereich
der
Forschung
hat
die
Kommission
in
ihrem
Grünbuch
"Der
Europäische
Forschungsraum:
Neue
Perspektiven"
eine
Reform
des
Europäischen
Forschungsbeirats
ins
Auge
gefasst
,
um
dessen
Rolle
bei
der
Verwirklichung
des
Europäischen
Forschungsraums
zu
stärken
und
die
Tätigkeit
dieses
Gremiums
flexibler
und
effizienter
zu
gestalten
. [EU]
Dados
los
nuevos
retos
que
se
plantean
en
este
campo
,
la
Comisión
ha
propuesto
en
su
Libro
Verde
«El
Espacio
Europeo
de
Investigación:
nuevas
perspectivas»
[2]
una
reforma
de
ese
Comité
para
incrementar
su
papel
en
la
realización
del
Espacio
Europeo
de
Investigación
y
para
dar
mayor
flexibilidad
y
eficacia
a
su
funcionamiento
.
Anhand
des
Gewichtsanstiegs
des
Papiers
wird
ein
Näherungswert
für
die
ins
Auge
gesprühte
Menge
ermittelt
. [EU]
El
aumento
de
peso
del
papel
sirve
para
calcular
aproximadamente
la
cantidad
administrada
al
ojo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners