DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Oberflächenqualität
Search for:
Mini search box
 

5 results for Oberflächenqualität
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Da Okoumé keine Knoten enthält, verleiht es Sperrholz eine ausgesprochen glatte Oberflächenqualität und gute mechanische Eigenschaften. [EU] Okoumé gives the plywood an excellent, smooth surface quality, and also good mechanical properties mainly due to the absence of knots.

Nach Angaben Deutschlands können in den Produktionsanlagen nicht mehrere unterschiedliche Produkte, sondern lediglich Abwandlungen ein und desselben Produkts mit unterschiedlicher Oberflächenqualität hergestellt werden. [EU] According to the German authorities, the production facilities do not allow to produce distinct products but only variations of the same products, i.e. with a different surface quality.

Okoumé-Holz zeichnet sich jedoch vor allem dadurch aus, dass es ohne Knoten oder andere Unregelmäßigkeiten in sehr lange Furniere geschält werden kann, was dem Sperrholz ein gutes Erscheinungsbild und eine einheitliche und glatte Oberflächenqualität verleiht. [EU] The most essential characteristic of okoumé wood, however, is that it can be peeled into very large veneers without knots or other blemishes, allowing plywood to be produced with a good finish and a homogeneous, seamless surface.

Stahl mit einem Gehalt an metallischen Legierungselementen von 8 % oder mehr oder für Verwendungen, für die hohe Oberflächenqualität und Verarbeitbarkeit erforderlich sind. [EU] Steel containing 8 % or more metallic alloying elements or where high surface quality and processability is required

Stahl mit einem Gehalt an metallischen Legierungselementen von weniger als 8 % und einem Stahlbegleitergehalt in einem Umfang, der den Einsatz auf die Verwendungen beschränkt, für die keine hohe Oberflächenqualität und Verarbeitbarkeit erforderlich sind. [EU] Steel containing less than 8 % metallic alloying elements and tramp elements to such levels limiting the use to those applications where no high surface quality and processability is required

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners