DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kein
Search for:
Mini search box
 

155 results for kein
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

kein Sitzfleisch haben [ugs.] [fig.] no tener paciencia

kein Taktgefühl haben no tener tacto

Kein Tauber ist schlimmer als der, der nicht hören will No hay peor sordo que el que no quiere oír

kein Thema ningún problema

kein Thema sein no tener importancia

kein Thema sein no vale la pena hablar de esto

kein Tüpfelchen fehlt no falta ni un ápice

kein Tropfen (gar nichts) ni una jota

kein unbeschriebenes Blatt sein haber visto muchas cosas

kein Urteil haben no tener opinión propia

kein Verlangen haben zu no tener deseos de

kein Verlangen haben zu {v} no tener ganas de {v}

Kein Wort mehr! ¡Quieto el campanario!

kein Wort verstehen no entender ni una palabra

kein Ziel haben andar sin rumbo

kein Zutrauen haben {v} desconfiar {v}

kein Zutrauen haben zu {v} desconfiar de {v}

Kein Zutritt! ¡prohibido el paso!

abgebrannt (kein Geld) sin blanca

Alle Tage ist kein Sonntag. No es cada día agosto ni vendimia.

am rollenden Stein wächst kein Moos piedra movediza nunca moho cobija

an etwas kein Interesse haben [ugs.] pasar de algo [Es.] [col.]

an jemandem kein gutes Haar lassen poner a alguien de hoja perejil

auf einen Hieb fällt kein Baum un solo golpe no derriba un roble

aussehen, als ob man kein Wässerchen trüben könnte parecer no haber roto nunca un plato

blank (kein Geld) sin blanca

blank sein (kein Geld mehr haben) estoy sin blanca

dafür gibt es kein Patentrezept para esto no existe panacea alguna

dagegen ist kein Kraut gewachsen eso no tiene remedio

da ist kein Schwung drin ahí falta nervio

das ist doch weiter kein Unglück no es nada

das ist doch weiter kein Unglück no es ninguna desgracia

das ist kein Honigschlecken [ugs.] [fig.] no es grano de anís [col.] [fig.]

Das ist kein Kunststück! ¡eso lo hace cualquiera!

das ist kein Pappenstiel no es una pequeñez

das ist kein Pappenstiel [ugs.] [fig.] no es moco de pavo [col.] [fig.]

das ist kein Sahneschlecken [ugs.] [fig.] no es grano de anís [col.] [fig.]

das ist kein Vergleich zu {v} no se puede comparar con {v}

das ist kein Wunder no tiene nada de particular

das ist kein Wunder {v} no tiene nada de extraño {v}

das ist kein Zuckerschlecken esto no es un camino de rosas

das Leben ist kein Zuckerschlecken la vida no es de color rosa

das Leben ist kein Zuckerschlecken la vida no es un lecho de rosas

das nimmt ja kein Ende es cosa de nunca acabar

der Ausländer, der kein Spanier ist {m} [pej.] el gringo {m} [Am.]

die ganze Nacht kein Auge zutun [fig.] pasarse la noche en vela [fig.]

die ganze Nacht kein Auge zutun no cerrar ojo en toda la noche (también no pegar ojo en toda la noche)

die ganze Nacht kein Auge zutun no pegar ojo en toda la noche (también no cerrar ojo en toda la noche)

eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus de herrero a herrero no pasan chispas

ein Geheimnis unter Frauen ist kein Geheimnis mehr secreto entre mujeres, secreto no es

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners