A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
keimtötend
Keimung
Keimzelle
Keimzellenentwicklung
kein
kein Auge zutun
kein Benehmen haben
kein bisschen
kein Engel sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
155 results for
kein
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
kein
Sitzfleisch
haben
[ugs.]
[fig.]
no
tener
paciencia
kein
Taktgefühl
haben
no
tener
tacto
Kein
Tauber
ist
schlimmer
als
der
,
der
nicht
hören
will
No
hay
peor
sordo
que
el
que
no
quiere
oír
kein
Thema
ningún
problema
kein
Thema
sein
no
tener
importancia
kein
Thema
sein
no
vale
la
pena
hablar
de
esto
kein
Tüpfelchen
fehlt
no
falta
ni
un
ápice
kein
Tropfen
(
gar
nichts
)
ni
una
jota
kein
unbeschriebenes
Blatt
sein
haber
visto
muchas
cosas
kein
Urteil
haben
no
tener
opinión
propia
kein
Verlangen
haben
zu
no
tener
deseos
de
kein
Verlangen
haben
zu
{v}
no
tener
ganas
de
{v}
Kein
Wort
mehr
!
¡Quieto
el
campanario
!
kein
Wort
verstehen
no
entender
ni
una
palabra
kein
Ziel
haben
andar
sin
rumbo
kein
Zutrauen
haben
{v}
desconfiar
{v}
kein
Zutrauen
haben
zu
{v}
desconfiar
de
{v}
Kein
Zutritt
!
¡prohibido
el
paso
!
abgebrannt
(
kein
Geld
)
sin
blanca
Alle
Tage
ist
kein
Sonntag
.
No
es
cada
día
agosto
ni
vendimia
.
am
rollenden
Stein
wächst
kein
Moos
piedra
movediza
nunca
moho
cobija
an
etwas
kein
Interesse
haben
[ugs.]
pasar
de
algo
[Es.] [col.]
an
jemandem
kein
gutes
Haar
lassen
poner
a
alguien
de
hoja
perejil
auf
einen
Hieb
fällt
kein
Baum
un
solo
golpe
no
derriba
un
roble
aussehen
,
als
ob
man
kein
Wässerchen
trüben
könnte
parecer
no
haber
roto
nunca
un
plato
blank
(
kein
Geld
)
sin
blanca
blank
sein
(
kein
Geld
mehr
haben
)
estoy
sin
blanca
dafür
gibt
es
kein
Patentrezept
para
esto
no
existe
panacea
alguna
dagegen
ist
kein
Kraut
gewachsen
eso
no
tiene
remedio
da
ist
kein
Schwung
drin
ahí
falta
nervio
das
ist
doch
weiter
kein
Unglück
no
es
nada
das
ist
doch
weiter
kein
Unglück
no
es
ninguna
desgracia
das
ist
kein
Honigschlecken
[ugs.]
[fig.]
no
es
grano
de
anís
[col.]
[fig.]
Das
ist
kein
Kunststück
!
¡eso
lo
hace
cualquiera
!
das
ist
kein
Pappenstiel
no
es
una
pequeñez
das
ist
kein
Pappenstiel
[ugs.]
[fig.]
no
es
moco
de
pavo
[col.]
[fig.]
das
ist
kein
Sahneschlecken
[ugs.]
[fig.]
no
es
grano
de
anís
[col.]
[fig.]
das
ist
kein
Vergleich
zu
{v}
no
se
puede
comparar
con
{v}
das
ist
kein
Wunder
no
tiene
nada
de
particular
das
ist
kein
Wunder
{v}
no
tiene
nada
de
extraño
{v}
das
ist
kein
Zuckerschlecken
esto
no
es
un
camino
de
rosas
das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken
la
vida
no
es
de
color
rosa
das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken
la
vida
no
es
un
lecho
de
rosas
das
nimmt
ja
kein
Ende
es
cosa
de
nunca
acabar
der
Ausländer
,
der
kein
Spanier
ist
{m}
[pej.]
el
gringo
{m}
[Am.]
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zutun
[fig.]
pasarse
la
noche
en
vela
[fig.]
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zutun
no
cerrar
ojo
en
toda
la
noche
(también
no
pegar
ojo
en
toda
la
noche
)
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zutun
no
pegar
ojo
en
toda
la
noche
(también
no
cerrar
ojo
en
toda
la
noche
)
eine
Krähe
hackt
der
anderen
kein
Auge
aus
de
herrero
a
herrero
no
pasan
chispas
ein
Geheimnis
unter
Frauen
ist
kein
Geheimnis
mehr
secreto
entre
mujeres
,
secreto
no
es
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "kein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners