A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1242 results for trenes
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
AC-Energieversorgungssysteme
müssen
so
ausgelegt
werden
,
dass
der
Einsatz
der
Nutzbremsung
als
Betriebsbremse
entweder
durch
ständigen
Energieaustausch
mit
anderen
Zügen
oder
auf
anderem
Weg
möglich
ist
. [EU]
Se
diseñarán
los
sistemas
de
alimentación
eléctrica
en
c.a.
para
que
permitan
el
empleo
de
frenos
de
recuperación
como
frenos
de
servicio
capaces
de
intercambiar
energía
sin
interrupciones
con
otros
trenes
o
por
cualquier
otro
medio
.
Achsen
,
Räder
,
Radsätze
,
Radreifen
,
Radsprengringe
,
Radkörper
und
andere
Radteile
[EU]
Los
ejes
,
ruedas
,
ejes
montados
(trenes
de
ruedas
),
llantas
,
bujes
,
centros
y
demás
partes
de
ruedas
Aerodynamische
Einwirkungen
durch
vorbeifahrende
Züge
sind
entsprechend
den
Festlegungen
in
EN
1991-2:2003
Absatz
6.6
zu
berücksichtigen
. [EU]
Se
tendrán
en
cuenta
las
acciones
aerodinámicas
producidas
por
el
paso
de
los
trenes
según
lo
indicado
en
la
norma
EN
1991-2:2003
apartado
6.6.
Aerodynamische
Einwirkungen
vorbeifahrender
Züge
auf
gleisnahe
Anlagen
[EU]
Acciones
aerodinámicas
de
los
trenes
que
circulen
por
estructuras
al
lado
de
la
vía
Alle
Änderungen
des
Status
der
Fahrerlaubnisse
für
Triebfahrzeugführer
sind
im
nationalen
Register
der
Fahrerlaubnisse
für
Triebfahrzeugführer
zu
registrieren
. [EU]
Cualquier
cambio
en
la
situación
de
las
licencias
de
conducción
de
trenes
deberá
consignarse
en
el
registro
nacional
de
licencias
de
conducción
de
trenes
.
Alle
an
Eisenbahnverkehrsunternehmen
(
EVU
)
gerichteten
Leitlinien
sollten
auch
für
Infrastrukturbetreiber
(
IB
)
gelten
,
wenn
diese
Infrastrukturüberprüfungs-
und
-instandhaltungszüge
betreiben
. [EU]
Todas
las
directrices
destinadas
a
las
empresas
ferroviarias
(EF)
deben
ser
también
válidas
para
los
administradores
de
infraestructuras
(AI)
cuando
operen
trenes
de
inspección
de
infraestructuras
o
de
mantenimiento
.
Alle
diese
Meldungen
werden
zwischen
EVU
und
IB
ausgetauscht
und
basieren
auf
Zügen
. [EU]
Todos
estos
mensajes
se
intercambian
entre
la
EF
y
el
AI
y
están
basados
en
los
trenes
.
Alle
erforderlichen
Ausrüstungen
zur
Gewährleistung
der
Sicherung
,
Steuerung
und
Kontrolle
der
Bewegung
von
Zügen
,
die
zum
Verkehr
im
Netz
zugelassen
sind
. [EU]
Todos
los
equipos
necesarios
para
garantizar
la
seguridad
,
el
mando
y
el
control
de
la
circulación
de
los
trenes
autorizados
a
transitar
por
la
red
.
Alle
erforderlichen
fahrzeugseitigen
Ausrüstungen
zur
Gewährleistung
der
Sicherung
,
Steuerung
und
Kontrolle
der
Bewegung
von
Zügen
,
die
zum
Verkehr
im
Netz
zugelassen
sind
. [EU]
Todos
los
equipos
a
bordo
necesarios
para
garantizar
la
seguridad
, y
el
mando
y
el
control
de
la
circulación
de
los
trenes
autorizados
a
transitar
por
la
red
.
Alle
erforderlichen
streckenseitigen
Ausrüstungen
zur
Gewährleistung
der
Sicherung
,
Steuerung
und
Kontrolle
der
Bewegung
von
Zügen
,
die
zum
Verkehr
im
Netz
zugelassen
sind
. [EU]
Todos
los
equipos
en
tierra
necesarios
para
garantizar
la
seguridad
, y
el
mando
y
el
control
de
la
circulación
de
los
trenes
autorizados
a
transitar
por
la
red
.
Alle
für
die
sicherheitsrelevante
Kommunikation
zwischen
dem
Zugfahrten
zulassenden
Personal
des
Infrastrukturbetreibers
und
dem
Zugpersonal
erforderlichen
Informationen
müssen
in
folgenden
Unterlagen
angegeben
werden:
[EU]
Toda
la
información
necesaria
para
asegurar
las
comunicaciones
relacionadas
con
la
seguridad
entre
los
jefes
de
circulación
y
las
tripulaciones
de
los
trenes
debe
constar
en:
Alle
Komponenten
der
bordseitigen
Ausrüstung
,
die
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
die
Steuerung
und
Sicherung
der
Bewegungen
in
dem
Netz
zugelassener
Züge
erforderlich
ist
,
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
streckenseitigen
Teil
des
Eisenbahnsystems
[EU]
Todo
el
equipo
de
a
bordo
necesario
para
garantizar
la
seguridad
y
para
las
funciones
de
control
y
mando
de
los
trenes
autorizados
a
viajar
en
la
red
,
así
como
sus
efectos
en
la
parte
de
tierra
del
sistema
ferroviario
.
Alle
Komponenten
der
bordseitigen
Ausrüstung
,
die
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
die
Steuerung
und
Sicherung
der
Bewegungen
von
in
dem
Netz
zugelassenen
Zügen
erforderlich
ist
,
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
streckenseitigen
Teil
des
Eisenbahnsystems
. [EU]
Todos
los
equipos
de
a
bordo
necesarios
para
garantizar
la
seguridad
,
el
mando
y
el
control
de
la
circulación
de
los
trenes
autorizados
a
transitar
por
la
red
, y
sus
efectos
en
la
parte
de
tierra
del
sistema
ferroviario
.
Alle
mit
automatischen
Mittelpufferkupplungen
gemäß
den
Anforderungen
in
Abschnitt
4.2.2.2.2.1
ausgerüsteten
Züge
müssen
eine
Schleppkupplung
gemäß
Abschnitt
4.2.2.2.2.3
mitführen
. [EU]
Todos
los
trenes
equipados
con
acoplamientos
automáticos
de
tope
central
que
cumplan
los
requisitos
del
apartado
4.2.2.2.2.1
dispondrán
a
bordo
de
un
enganche
de
remolcado
como
el
definido
en
el
apartado
4.2.2.2.2.3.
allen
aus
dem
Zugverkehr
herrührenden
auf
den
Fahrweg
einwirkenden
vertikalen
,
Quer-
und
Längsbeanspruchungen
statischer
und
dynamischer
Art
für
bestimmte
Anforderungen
problemlos
standhalten
und
dabei
die
Erreichung
der
geforderten
Leistung
gewährleisten
[EU]
soportar
sin
fallo
las
solicitaciones
verticales
,
transversales
y
longitudinales
de
naturaleza
estática
y
dinámica
ejercidos
por
los
trenes
,
en
el
entorno
de
las
vías
especificado
y
para
las
prestaciones
requeridas
Alle
notwendigen
Informationen
für
die
sicherheitsrelevante
Kommunikation
zwischen
dem
Zugfahrten
zulassenden
Personal
des
Infrastrukturbetreibers
und
dem
Zugpersonal
müssen
in
folgenden
Unterlagen
angegeben
werden:
[EU]
Toda
la
información
necesaria
para
asegurar
las
comunicaciones
relacionadas
con
la
seguridad
entre
el
personal
que
autoriza
el
movimiento
de
trenes
y
las
tripulaciones
de
los
trenes
debe
constar
en:
Alle
Streckenkategorien
müssen
den
Verkehr
von
Zügen
mit
einer
Länge
von
400
Metern
und
einem
Höchstgewicht
von
1000
Tonnen
ermöglichen
. [EU]
Todas
las
categorías
de
líneas
permitirán
la
circulación
de
trenes
de
400
metros
de
largo
y
una
masa
máxima
de
1000
toneladas
.
Alles
,
was
sich
am
Zug
ereignet
,
führt
zu
einer
Aktualisierung
dieser
zugspezifischen
Datenbank
. [EU]
Todos
los
eventos
relacionados
con
los
trenes
darán
lugar
a
una
actualización
de
esta
base
de
datos
de
trenes
.
Alle
Züge
müssen
mit
entsprechenden
Werkzeugen
zur
Erdung
der
Fahrzeuge
ausgerüstet
sein
. [EU]
Todos
los
trenes
irán
equipados
con
herramientas
apropiadas
para
poner
los
vehículos
a
tierra
.
Alle
Zugereignisse
führen
zu
einer
Aktualisierung
dieser
zugspezifischen
Datenbank
. [EU]
Todos
los
eventos
relacionados
con
el
tren
darán
lugar
a
una
actualización
de
la
base
de
datos
de
trenes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners