DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anfragen
Search for:
Mini search box
 

267 results for anfragen
Word division: an·fra·gen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Antworten auf Anfragen für die Fragestunde [EU] Respuestas a las preguntas para el turno de preguntas

Antworten auf schriftliche Anfragen [EU] Respuestas a las preguntas escritas

Anzahl eigener Anfragen für Überprüfungen von Fangdokumenten an andere Mitgliedstaaten oder Konventionsparteien und Zusammenfassung der Ergebnisse [EU] Número de comprobaciones de documentos de captura solicitadas a otros Estados miembros o CPC y resumen de los resultados

Anzahl erhaltener Anfragen für Überprüfungen von Fangdokumenten von anderen Mitgliedstaaten oder Konventionsparteien und Zusammenfassung der Ergebnisse [EU] Número de solicitudes de comprobaciones de documentos de captura recibidas de otros Estados miembros o CPC y resumen de los resultados

Artikel 115 Anfragen zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache [EU] Artículo 115 Preguntas con solicitud de respuesta oral seguida de debate

Artikel 117 Anfragen zur schriftlichen Beantwortung [EU] Artículo 117 Preguntas con solicitud de respuesta escrita

Artikel 118 Anfragen an die Europäische Zentralbank zur schriftlichen Beantwortung [EU] Artículo 118 Preguntas al Banco Central Europeo con solicitud de respuesta escrita

Auf der Grundlage der Gegenseitigkeit beantworten die Teilnehmer Anfragen von Nichtteilnehmern in einer Wettbewerbslage bezüglich der Finanzierungsbedingungen für ihre öffentliche Unterstützung wie Anfragen von Teilnehmern. [EU] Tomando como base la reciprocidad, un Participante contestará a una petición de un no participante en una situación de competencia sobre las condiciones ofrecidas respecto a su apoyo oficial, del mismo modo que contestaría a una petición de un Participante.

Aufzeichnung der Anfragen [EU] Registro de las solicitudes

Auskunftsersuchen vom Legacy-Register an sein Kernsystem (diese Kommunikation bezieht auch Anfragen von Custom-Clients hinter dem Legacy-Register mit ein) - grüne Pfeile. [EU] Información solicitada desde el registro legado a su sistema central (esta ruta incluye también una solicitud procedente de un cliente a la medida tras el registro legado) - flechas verdes.

Außerdem wurden in der offenen Akte anhand einer Reihe von Aktenvermerken Anfragen beantwortet, die im Zusammenhang mit dem Recht der Parteien auf die Vertretung ihrer Interessen stehen könnten. [EU] Finalmente, mediante una serie de notas para archivo incluidas en el expediente abierto se respondía a consultas con posible repercusión en los derechos de defensa de las partes.

Beantwortung der Anfragen [EU] Respuestas a las preguntas

Beantwortung von Anfragen des EZB-Rates oder des T2S-Programm-Vorstands innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs [EU] Responder a las cuestiones comprendidas en el ámbito de sus competencias que les planteen el Consejo de Gobierno o el Consejo del Programa T2S

Beantwortung von Anfragen des EZB-Rates oder des T2S-Vorstands innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs [EU] Responder a las cuestiones comprendidas en el ámbito de sus competencias que les planteen el Consejo de Gobierno o el Consejo de T2S

bei Anfragen, die für den Bereich der GASP und insbesondere der ESVP von Belang sind, internationalen Organisationen wie den Vereinten Nationen (UN), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und der Nordatlantik-Vertragsorganisation (NATO) Produkte oder Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen. [EU] si la solicitud es pertinente para el ámbito de la PESC, y en particular de la PESD, las organizaciones internacionales como las Naciones Unidas, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN).

bei Anfragen, die wissenschaftliche Abschätzungen oder Prognosen betreffen, Beschreibung aller einschlägigen Faktoren und Annahmen und [EU] en los casos en que se soliciten evaluaciones o previsiones científicas, una descripción de cualquier factor o hipótesis que deba tenerse en cuenta, y

Bei besonderen Anfragen oder der Einholung von (juristischem) Expertenwissen sollten sie die Möglichkeit haben, ihre Vorgesetzten und/oder Experten um Unterstützung zu bitten. [EU] En caso de solicitudes especiales o de que se requiera asesoramiento jurídico, podrán recurrir a la ayuda de sus superiores o bien de expertos.

Bei besonderen Anfragen oder der Einholung von (juristischem) Expertenwissen sollten sie die Möglichkeit haben, ihre Vorgesetzten und/oder Experten um Unterstützung zu bitten. [EU] En caso de solicitudes especiales o de que se requiera asesoramiento jurídico, podrá recurrir a la ayuda de sus superiores o bien de expertos.

Bei darüber hinausgehenden Anfragen fallen Kosten an. [EU] Cualquier petición adicional estará sujeta a cobro.

benennen eine nationale Kontakt-/Koordinierungsstelle, die mit den erforderlichen Befugnissen ausgestattet ist, um rechtzeitig auf Anfragen oder Ersuchen der Agentur im Zusammenhang mit der Durchführung des gemeinsamen Einsatzplans reagieren zu können, und teilen dies der Agentur mit [EU] designar un único punto de contacto o coordinador nacional, al que deberán otorgar suficiente autoridad para que pueda responder con rapidez a las peticiones de la Agencia referidas a la ejecución de los planes de despliegue conjunto, y comunicarlo a la Agencia

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners