A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Anflughafen
anfordern
Anforderung
Anfrage
anfragen
anfressen
anfreunden
Anfreundung
Anfuhr
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
267 results for
anfragen
Word division: an·fra·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Anfragen
dürfen
nur
beantwortet
werden
,
wenn
der
Fragesteller
anwesend
ist
oder
vor
Beginn
der
Fragestunde
dem
Präsidenten
schriftlich
einen
Stellvertreter
benannt
hat
. [EU]
A
las
preguntas
solamente
se
podrá
responder
en
presencia
de
su
autor
,
salvo
que
,
antes
del
comienzo
del
turno
de
preguntas
,
este
haya
comunicado
por
escrito
el
nombre
del
suplente
al
Presidente
.
Anfragen
dürfen
nur
beantwortet
werden
,
wenn
der
Fragesteller
anwesend
ist
oder
vor
Beginn
der
Fragestunde
dem
Präsidenten
schriftlich
seinen
Stellvertreter
benannt
hat
. [EU]
A
las
preguntas
sólo
se
podrá
responder
en
presencia
de
su
autor
,
salvo
que
,
antes
del
comienzo
del
turno
de
preguntas
,
éste
hubiere
comunicado
por
escrito
el
nombre
del
suplente
al
Presidente
.
Anfragen
dürfen
nur
nach
Maßgabe
des
innerstaatlichen
Rechts
des
abrufenden
Mitgliedstaats
erfolgen
. [EU]
La
consulta
deberá
efectuarse
con
arreglo
al
Derecho
interno
del
Estado
miembro
que
la
realice
.
Anfragen
für
die
Fragestunde
[EU]
Preguntas
para
el
turno
de
preguntas
Anfragen
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
sind
an
folgende
Anschrift
zu
richten:
[EU]
Las
preguntas
a
que
se
refiere
el
artículo
8,
apartado
4,
deberán
enviarse
a:
Anfragen
können
bis
zu
5
Jahren
ab
dem
Datum
gestellt
werden
,
auf
das
sich
die
Daten
beziehen
. [EU]
Los
servicios
de
la
Comisión
contarán
a
tal
fin
con
un
plazo
de
cinco
años
a
partir
de
la
fecha
a
la
que
se
refieran
los
datos
solicitados
.
Anfragen
können
bis
zu
5
Jahren
ab
dem
Datum
gestellt
werden
,
auf
das
sich
die
Daten
beziehen
,
und
dürfen
sich
nicht
auf
Daten
beziehen
,
die
einen
Zeitraum
vor
dem
1.
Januar
2013
betreffen
. [EU]
Tales
solicitudes
podrán
presentarse
en
un
plazo
de
cinco
años
a
partir
de
la
fecha
a
la
que
se
refieran
los
datos
solicitados
y
no
podrán
referirse
a
datos
correspondientes
a
ningún
período
anterior
al
1
de
enero
de
2013
.
Anfragen
nach
Artikel
3
des
Beschlusses
2008/615/JI
sollten
in
der
abzufragenden
Datenbank
in
der
chronologischen
Reihenfolge
ihres
Versandes
eingehen
,
wobei
die
ersuchenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
15
Minuten
nach
Eingang
ihrer
Anfrage
eine
Antwort
erhalten
sollten
. [EU]
Las
solicitudes
con
arreglo
al
artículo
3
de
la
Decisión
2008/615/JAI
deberán
acceder
a
la
base
de
datos
en
el
orden
cronológico
en
el
que
se
envió
cada
solicitud
, y
las
contestaciones
deberán
enviarse
de
forma
que
lleguen
al
Estado
miembro
solicitante
en
el
plazo
de
15
minutos
posterior
a
la
recepción
de
la
solicitud
,
supeditado
a
la
calidad
de
funcionamiento
de
la
red
.
Anfragen
und
Antworten
werden
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Las
preguntas
se
publicarán
con
su
respuesta
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Anfragen
und
Meldungen
der
Flugbesatzungen
an
Fluglotsen
[EU]
Peticiones
e
informes
de
las
tripulaciones
de
vuelo
a
los
controladores
de
tránsito
aéreo
Anfragen
von
Fahrwegbetreibern
,
Eisenbahnunternehmen
,
der
Sicherheitsbehörde
oder
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Las
peticiones
de
los
administradores
de
la
infraestructura
,
de
las
empresas
ferroviarias
y
de
la
autoridad
responsable
de
la
seguridad
o
de
los
Estados
miembros
.
Anfragen
werden
unter
Verwendung
der
von
der
zuständigen
Ansprechstelle
genehmigten
Formulare
eingereicht
. [EU]
Las
solicitudes
tendrán
que
presentarse
en
un
impreso
que
haya
sido
aprobado
por
el
punto
de
contacto
.
Anfragen
zu
den
gemeinsamen
Ein-
und
Ausreisestempeln
erfolgen
über
die
genannten
nationalen
Kontaktstellen
. [EU]
Cualquier
indagación
relativa
a
los
sellos
uniformes
de
entrada
y
salida
se
efectuará
a
través
de
los
puntos
nacionales
de
contacto
previamente
mencionados
.
Anfragen
zur
mündlichen
Beantwortung
mit
Aussprache
[EU]
Preguntas
con
solicitud
de
respuesta
oral
seguida
de
debate
Anfragen
zur
schriftlichen
Beantwortung
[EU]
Las
preguntas
con
solicitud
de
respuesta
escrita:
Anfragen
zur
schriftlichen
Beantwortung
[EU]
Preguntas
con
solicitud
de
respuesta
escrita
Anfragen
zur
Verfügbarkeit
[EU]
Solicitud
de
información
sobre
disponibilidad
Angabe
aller
bekannten
Trends
,
Unsicherheiten
,
Anfragen
,
Verpflichtungen
oder
Vorfälle
,
die
die
Aussichten
des
Emittenten
nach
vernünftigem
Ermessen
zumindest
im
laufenden
Geschäftsjahr
wesentlich
beeinflussen
werden
. [EU]
Información
sobre
cualquier
tendencia
conocida
,
incertidumbres
,
demandas
,
compromisos
o
hechos
que
pudieran
razonablemente
tener
una
incidencia
importante
en
las
perspectivas
del
emisor
,
por
lo
menos
para
el
actual
ejercicio
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
enthält
die
Liste
der
zuständigen
Behörden
,
an
die
die
Informationen
und
Anfragen
bezüglich
der
mit
der
Verordnung
eingeführten
Maßnahmen
zu
übermitteln
sind
. [EU]
En
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
881/2000
figura
la
lista
de
las
autoridades
competentes
a
las
que
debe
enviarse
toda
información
o
solicitud
relativas
a
las
medidas
impuestas
por
dicho
Reglamento
.
Anschrift
für
Notifikationen
und
Anfragen
an
die
Europäische
Kommission:
[EU]
Dirección
a
la
que
deberán
enviarse
las
notificaciones
a
la
Comisión
Europea:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anfragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners