A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
274 results for We
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Aufgrund
ihrer
materiellen
Eigenschaften
und
der
aus
Sicht
der
Ver
we
nder
bestehenden
Austauschbarkeit
der
verschiedenen
Typen
der
betroffenen
Ware
we
rden
alle
WE
für
die
Z
we
cke
dieses
Verfahrens
als
eine
einzige
Ware
betrachtet
. [EU]
Basándose
en
sus
características
físicas
y
la
capacidad
de
sustituir
los
distintos
tipos
del
producto
desde
la
perspectiva
de
los
usuarios
,
se
considera
que
todos
los
electrodos
de
wolframio
constituyen
un
único
producto
a
fines
del
presente
procedimiento
.
Auf
Polnisch
Specjalny
podatek
eksportowy
we
dł
;ug
rozporzą
;dzenia (
WE
)
nr
2008/97
zapł
;acony w
wysokoś
;ci ... [EU]
En
polaco
Specjalny
podatek
eksportowy
we
dł
;ug
rozporzą
;dzenia (WE)
nr
2008/97
zapł
;acony w
wysokoś
;ci ...
auf
Polnisch
"ż
;ywa
we
ł
;na", [EU]
En
polaco
«ż
;ywa
we
ł
;na»
Auszug
aus
"Ratings
direct"
über
La
Poste
, S & P, 3.
April
2007:
"S
& P
continues
to
follow
a
top-down
rating
methodology
for
La
Poste
-
which
allows
for
a
governement
supported
entity
to
be
rated
by
up
to
two
categories
below
the
sovereign-
as
we
expect
the
French
state
to
remain
La
Poste's
100
%
shareholder
in
the
medium
term
. [EU]
Extracto
de
«Ratings
direct»
sobre
La
Poste
, S & P, 3
de
abril
de
2007:
«S
& P
continues
to
follow
a
top-down
rating
methodology
for
La
Poste
–
;
which
allows
for
a
governement
supported
entity
to
be
rated
by
up
to
two
categories
below
the
sovereign-
as
we
expect
the
French
state
to
remain
La
Poste's
100
%
shareholder
in
the
medium
term
.
B20
Nehmen
wir
zur
Veranschaulichung
einer
Aufbaumethode
an
,
dass
Vermögens
we
rt
A
ein
vertragliches
Recht
auf
den
Empfang
von
800
WE
in
einem
Jahr
ist
(d.h.
es
besteht
keine
Unsicherheit
bezüglich
des
Zeitpunkts
). [EU]
B20
Para
ilustrar
un
método
de
composición
,
se
presume
que
el
activo
A
es
un
derecho
contractual
a
recibir
800
u.m. [1]
en
un
año
(es
decir
,
no
existe
incertidumbre
temporal
).
B27
Nehmen
wir
zur
Veranschaulichung
der
Methoden
1
und
2
an
,
dass
für
einen
Vermögens
we
rt
in
einem
Jahr
Zahlungsströme
von
780
WE
erwartet
we
rden
.
Diese
wurden
unter
Zugrundelegung
der
unten
dargestellten
möglichen
Zahlungsströme
und
Wahrscheinlichkeiten
ermittelt
. [EU]
B27
Para
ilustrar
los
métodos
1 y 2,
se
presume
que
un
activo
presenta
flujos
de
efectivo
esperados
de
780
u.m.
en
un
año
que
se
han
determinado
en
función
de
los
posibles
flujos
de
efectivo
y
las
probabilidades
que
se
muestran
a
continuación
.
B28
In
dieser
einfachen
Darstellung
stehen
die
erwarteten
Zahlungsströme
(
780
WE
)
für
den
wahrscheinlichkeitsgewichteten
Durchschnitt
der
drei
möglichen
Verläufe
. [EU]
B28
En
esta
sencilla
ilustración
,
los
flujos
de
efectivo
esperados
(780 u.m.)
representan
la
media
ponderada
por
la
probabilidad
de
los
tres
posibles
resultados
.
Bei
der
An
we
ndung
dieses
Standards
analysiert
das
Unternehmen
die
Transaktion
als
(a)
Beibehaltung
eines
zurückbehaltenen
Anteils
von
WE
1000
sowie
(b)
Nachordnung
dieses
zurückbehaltenen
Anteils
,
um
dem
Empfänger
eine
Bonitätsverbesserung
für
Kreditausfälle
zu
gewähren
. [EU]
Para
aplicar
esta
Norma
,
la
entidad
analiza
la
transacción
como
(a)
la
retención
de
una
participación
retenida
completamente
proporcional
en
lo
que
se
refiere
a
las
1000
u.m.,
más
(b)
la
subordinación
de
la
participación
retenida
que
otorga
mejoras
crediticias
al
cesionario
por
pérdidas
que
pudiera
tener
.
La
entidad
calcula
que
9090
u.m.
Bei
der
Ermittlung
des
Normal
we
rts
prüfte
die
Kommission
zunächst
,
ob
der
je
we
ils
betroffene
ausführende
Hersteller
WE
auf
dem
Inlandsmarkt
insgesamt
in
Mengen
verkaufte
,
die
für
seine
gesamten
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
repräsentativ
waren
. [EU]
Para
determinar
el
valor
normal
,
la
Comisión
determinó
en
primer
lugar
,
en
relación
con
el
productor
exportador
correspondiente
,
si
el
total
de
sus
ventas
interiores
de
electrodos
de
wolframio
eran
representativas
en
comparación
con
el
total
de
sus
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
.
Beim
erstmaligen
Ansatz
wird
der
Vermögens
we
rt
mit
WE
102
angesetzt
. [EU]
Inicialmente
,
el
activo
se
reconoce
por
102
u.m.
Beim
Normal
we
rt
wurden
not
we
ndige
Berichtigungen
für
Unterschiede
bei
Transport-
,
Kredit-
und
Verpackungskosten
vorgenommen
,
um
einen
fairen
Vergleich
mit
den
von
den
betroffenen
chinesischen
Herstellern
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
WE
zu
gewährleisten
. [EU]
Cuando
fue
necesario
,
este
valor
normal
se
ajustó
por
diferencias
en
los
costes
de
los
fletes
,
los
créditos
y
del
envasado
para
garantizar
una
comparación
equitativa
con
los
electrodos
de
wolframio
exportados
a
la
Comunidad
por
los
productores
correspondientes
de
la
República
Popular
China
.
Beim
Verkauf
des
Vermögens
we
rtes
wäre
eine
Provision
von
WE
3
zu
entrichten
. [EU]
Si
el
activo
fuera
vendido
,
se
pagaría
una
comisión
de
3 u.m.
Beispiel:
Angenommen
,
ein
Unternehmen
habe
eine
Reihe
ähnlicher
finanzieller
Verbindlichkeiten
über
insgesamt
WE
100
und
eine
Reihe
ähnlicher
finanzieller
Vermögens
we
rte
über
insgesamt
WE
50
,
die
jedoch
nach
unterschiedlichen
Be
we
rtungsmethoden
be
we
rtet
we
rden
. [EU]
Por
ejemplo
,
supóngase
que
una
entidad
tiene
un
cierto
número
de
pasivos
financieros
similares
que
suman
100
u.m. [1] y
un
número
de
activos
financieros
similares
que
suman
50
u.m.,
pero
que
se
valoran
con
diferentes
criterios
.
Berücksichtigt
man
den
für
die
Einkommensteuer
geltenden
Grenzsteuersatz
,
so
ließe
sich
sagen
,
dass
beim
gleichen
ursprünglichen
Bruttogewinn
von
150
WE
sich
die
Nettoeinkünfte
bei
einem
Genossen
auf
38
WE
belaufen
würden
,
während
ein
Aktionär
einer
nach
der
allgemeinen
Steuerregelung
besteuerten
Gesellschaft
71
WE
erhalten
würde
. [EU]
Habida
cuenta
del
tipo
marginal
de
imposición
previsto
en
el
marco
del
IRPF
,
se
puede
afirmar
que
,
para
un
mismo
resultado
inicial
de
150
u.m.,
la
renta
neta
percibida
por
un
socio
cooperativista
sería
de
38
u.m.,
mientras
que
la
percibida
por
un
accionista
de
una
sociedad
sometida
al
régimen
fiscal
general
sería
de
71
u.m.
Beträgt
beispiels
we
ise
der
beizulegende
Zeit
we
rt
des
zugrunde
liegenden
Vermögens
we
rtes
WE
120
,
der
Ausübungspreis
der
Option
WE
100
und
der
Zeit
we
rt
der
Option
WE
5,
so
entspricht
der
Buch
we
rt
der
zugehörigen
Verbindlichkeit
WE
105
(
WE
100
+
WE
5)
und
der
Buch
we
rt
des
Vermögens
we
rtes
WE
100
(
in
diesem
Fall
dem
Ausübungspreis
der
Option
). [EU]
Por
ejemplo
,
si
el
valor
razonable
del
activo
subyacente
es
de
120
u.m.,
el
precio
de
ejercicio
de
la
opción
es
de
100
u.m. y
el
valor
temporal
de
la
opción
es
de
5 u.m.,
el
importe
en
libros
del
pasivo
asociado
será
de
105
u.m. (100 + 5),
mientras
que
el
importe
en
libros
del
activo
será
de
100
u.m. (en
este
caso
,
el
precio
de
ejercicio
de
la
opción
)
Beträgt
beispiels
we
ise
der
beizulegende
Zeit
we
rt
des
zugrunde
liegenden
Vermögens
we
rtes
WE
80
,
der
Ausübungspreis
der
Option
WE
95
und
der
Zeit
we
rt
der
Option
WE
5,
so
entspricht
der
Buch
we
rt
der
entsprechenden
Verbindlichkeit
WE
75
(
WE
80
-
WE
5)
und
der
Buch
we
rt
des
übertragenen
Vermögens
we
rtes
WE
80
(
also
seinem
beizulegenden
Zeit
we
rt
). [EU]
Por
ejemplo
,
si
el
valor
razonable
del
activo
subyacente
es
de
80
u.m.,
el
precio
de
ejercicio
de
la
opción
es
95
u.m. y
el
valor
temporal
de
la
opción
es
de
5 u.m.,
el
importe
en
libros
del
pasivo
asociado
será
de
75
u.m. (80
–
; 5),
mientras
que
el
importe
en
libros
del
activo
cedido
será
de
80
u.m. (es
decir
,
su
valor
razonable
).
Black-headed
gull
Lachmö
we
[EU]
Gaviota
reidora
Da
die
Gesamtmenge
der
Inlandsverkäufe
des
betroffenen
ausführenden
Herstellers
für
repräsentativ
befunden
wurde
,
ermittelte
die
Kommission
dann
die
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
WE
-Typen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Como
resultó
que
las
ventas
interiores
globales
del
productor
exportador
eran
representativas
,
la
Comisión
determinó
los
tipos
de
electrodos
de
wolframio
vendidos
en
el
mercado
interior
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
exportación
a
la
Comunidad
.
Daher
wird
in
jedem
Monat
während
der
Dienstzeit
von
zehn
Monaten
ein
Aufwand
von
200
.000
WE
(d.h. 2.000.000 ÷
10
)
angesetzt
,
mit
einem
entsprechenden
Anstieg
im
Buch
we
rt
der
Schuld
. [EU]
En
este
ejemplo
los
descuentos
no
son
necesarios
,
por
lo
que
se
reconoce
un
gasto
de
200000
u.m. (es
decir
,
2000000
u.m. ÷
10
)
en
cada
mes
durante
el
período
de
servicio
de
diez
meses
,
con
un
aumento
correspondiente
en
el
importe
en
libros
de
la
obligación
de
pago
.
Daraus
ergibt
sich
ein
Nettobuch
we
rt
von
WE
4,
der
dem
beizulegenden
Zeit
we
rt
der
vom
Unternehmen
gehaltenen
und
geschriebenen
Optionen
entspricht
. [EU]
Esto
da
un
valor
del
activo
neto
de
4 u.m.,
que
es
el
valor
razonable
de
las
opciones
comprada
y
emitida
por
la
entidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "We":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners