A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
602 results for Residuo
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Abschnitte
B-1
bis
B-6:
auszufüllen
für
Verbringungen
abgebrannter
Brennelemente
(
einschl
.
abgebrannter
Brennelemente
,
die
zur
Endlagerung
bestimmt
und
damit
als
Abfall
eingestuft
sind
). [EU]
Secciones
B-1
a
B-6:
se
cumplimentarán
para
los
traslados
de
combustible
gastado
(incluido
el
combustible
gastado
destinado
a
su
almacenamiento
definitivo
y,
como
tal
,
encuadrado
en
la
categoría
de
residuo
).
Abweichend
von
Artikel
11
übermitteln
Personen
oder
Unternehmen
,
die
Kernmaterial
,
das
schon
als
zurückbehaltener
oder
als
konditionierter
Abfall
gemeldet
worden
ist
,
behandeln
oder
lagern
,
der
Kommission
innerhalb
von
120
Tagen
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
ein
Verzeichnis
,
in
dem
der
Anfangsbuchbestand
sämtlichen
Kernmaterials
nach
Kategorien
aufgeschlüsselt
aufzuführen
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
toda
persona
o
empresa
que
trate
o
almacene
material
nuclear
que
previamente
haya
sido
declarado
como
residuo
conservado
o
acondicionado
transmitirá
a
la
Comisión
,
dentro
de
los
120
días
siguientes
a
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
una
lista
inicial
de
existencias
de
todo
material
nuclear
por
categorías
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Richtlinie
1999/31/EG
kann
metallisches
Quecksilber
,
das
als
Abfall
betrachtet
wird
,
in
geeigneten
Behältern
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
apartado
3,
letra
a),
de
la
Directiva
1999/31/CE
,
el
mercurio
metálico
que
se
considere
residuo
se
podrá
en
unas
condiciones
de
confinamiento
adecuadas:
Ackerland
,
das
im
Herbst
gepflügt
oder
auf
andere
Weise
bearbeitet
wird
und
den
Winter
über
weder
eingesät
noch
mit
Restbewuchs
bedeckt
ist
,
sondern
bis
zu
den
agrotechnischen
Maßnahmen
der
Voraussaat
oder
Aussaat
im
darauf
folgenden
Frühjahr
vegetationslos
bleibt
. [EU]
Tierra
cultivable
que
se
ara
o
labra
de
otro
modo
en
otoño
y
no
se
siembra
en
invierno
ni
se
cubre
con
ningún
residuo
vegetal
,
permaneciendo
desnuda
hasta
las
operaciones
agrotécnicas
de
presiembra
o
siembra
de
la
primavera
siguiente
.
alle
Abfälle
aus
Stahl
sowie
aus
Eisen
und
Temperguss
,
die
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
bereits
in
der
Erzeugung
von
Roheisen
oder
Stahl
mit
erfasst
worden
und
zum
Einschmelzen
geeignet
sind
(
einschließlich
zugekaufter
Schrott
,
aber
ohne
Brandguss
,
verbrannte
Roste
und
säurezerfressenem
Guss
) [EU]
los
despuntes
,
recortes
o
cualquier
otro
residuo
de
hierro
o
acero
que
en
algún
momento
se
hayan
contabilizado
en
la
producción
de
arrabio
o
de
acero
y
que
sean
aptos
para
la
refundición
(se
incluye
la
chatarra
adquirida
,
pero
se
excluyen
las
coladas
calcinadas
o
las
atacadas
por
un
ácido
)
Alle
Bestandteile
dieses
Rückstands
,
die
als
Verunreinigungen
oder
Zusatzstoffe
identifiziert
werden
,
müssen
für
die
Bestimmung
des
Lösungs-/Extraktionsgrades
des
Polymers
subtrahiert
werden
. [EU]
Todos
los
componentes
de
este
residuo
identificados
como
impurezas
o
aditivos
deben
restarse
para
determinar
el
grado
de
disolución/extracción
del
propio
polímero
.
Alle
TW-
und
FW-Transaktionen
sind
in
die
ICR
(
Anhang
III
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
)
der
MBZ
aufzunehmen
,
die
den
zurückbehaltenen
Abfall
produziert
. [EU]
Las
transacciones
TW
o
FW
se
incluirán
en
los
ICI
[anexo III
de
l Reglamento (Euratom) no 302/2005] de
la
ZBM
que
generó
el
residuo
conservado
.
als
Abfall
durch
Verbrennung
[EU]
como
residuo
mediante
incineración
als
Abfall
durch
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
[EU]
como
residuo
mediante
incineración
o
coincineración
als
Abfall
durch
Verbrennung
zu
beseitigen:
[EU]
se
eliminará
como
residuo
mediante
incineración:
"Altbatterien
oder
-akkumulatoren":
Batterien
oder
Akkumulatoren
,
die
nach
der
Begriffsbestimmung
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/12/EG
als
Abfall
gelten
[EU]
«
residuo
de
pila
o
acumulador»:
una
pila
o
acumulador
que
sea
un
residuo
a
efectos
del
artículo
1,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Directiva
2006/12/CE
Aluminiumschrott
,
einschließlich
Schrott
aus
Aluminiumlegierungen
,
wird
nicht
mehr
als
Abfall
angesehen
,
wenn
bei
der
Übertragung
vom
Erzeuger
an
einen
anderen
Besitzer
alle
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
La
chatarra
de
aluminio
,
incluida
la
chatarra
de
aleación
de
aluminio
,
dejará
de
ser
residuo
cuando
,
una
vez
transferida
del
productor
a
otro
poseedor
,
cumpla
todas
las
condiciones
siguientes:
Analysemethoden
und
Definition
von
Rückständen
. [EU]
Métodos
analíticos
y
definición
de
«
residuo
»
.
"Analysemethode":
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Wirkstoffes/der
Wirkstoffe
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
und
gegebenenfalls
seines
Rückstands/seiner
Rückstände
oder
seines
Metabolits/seiner
Metaboliten
in
Lebensmitteln
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
[EU]
«método
de
análisis»
,
el
procedimiento
para
la
determinación
de
la
sustancia
o
sustancias
activas
del
aditivo
para
alimentación
animal
en
piensos
, y,
cuando
sea
pertinente
,
de
su
(s)
residuo
(s) o
su
(s)
metabolito
(s)
en
los
alimentos
,
tal
como
se
establece
en
la
letra
c)
del
apartado
3
del
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
Analysestandards
relevanter
Metaboliten
(
insbesondere
Toxine
)
und
alle
unter
die
Rückstandsdefinition
fallenden
Bestandteile
[EU]
Patrones
analíticos
de
los
metabolitos
relevantes
(especialmente
toxinas
) y
de
todos
los
demás
componentes
incluidos
en
la
definición
de
«
residuo
»
Analysestandards
relevanter
Metaboliten
und
aller
unter
die
Rückstandsdefinition
fallenden
Bestandteile
[EU]
Patrones
analíticos
de
los
metabolitos
relevantes
y
de
todos
los
demás
componentes
incluidos
en
la
definición
de
«
residuo
»
Anfangsbestandsverzeichnis
des
gesamten
Kernmaterials
,
getrennt
nach
Kategorien
sowie
nach
Lagerbereichen
und
Abfallarten
[EU]
Una
lista
inicial
de
existencias
de
todo
el
material
nuclear
por
categorías
desglosado
por
zonas
de
almacenamiento
y
forma
del
residuo
.
Anlagen
,
die
als
Brennstoff
andere
feste
oder
flüssige
Abfälle
als
die
gemäß
Artikel
3
Nummer
31
Buchstabe
b
verwenden
. [EU]
Las
instalaciones
que
utilicen
como
combustible
cualquier
residuo
sólido
o
líquido
distinto
de
los
residuo
s
mencionados
en
el
artículo
3,
punto
31
,
letra
b).
Anmerkung
,
Anmerkung
[8]Rückstandsdefinition:
Haloxyfop-R
und
Konjugate
von
Haloxyfop-R
,
ausgedrückt
als
Haloxyfop-R
. [EU]
Nota [8]Definición
del
residuo
:
suma
de
glufosinato
,
sus
sales
,
MPP
y
NAG
,
expresada
como
equivalentes
de
glufosinato
.
Se
analizará
con
carácter
voluntario
en
el
hígado
(2014);
no
es
necesario
analizarlo
en
la
carne
de
aves
de
corral
(2014).
Anmerkung
,
Anmerkung
[9]Die
entsprechende
Rückstandsdefinition
umfasst
nur
die
Ausgangsverbindung
. [EU]
Nota
[7], nota [9]La
definición
del
residuo
aplicable
incluye
únicamente
el
compuesto
de
origen
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Residuo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners