DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

294 similar results for con-osca
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 Spanish  German

la juntura con rosca macho {f} [técn.] das Verbindungsstück mit Außengewinde {n} [techn.]

la excavación en roca mediante explosivos {f} [constr.] der Aushub in Fels durch Sprengung {m} [constr.]

el rastrero continuo {m} [naut.] (Pesca, DM) der Dredgenfischer-Ununterbrochenes Schleppen {m} [naut.] (Fischerei, DM)

el despoblado {m} [jur.] (circunstancia agravante consistente en que se busca o aprovecha la soledad de un lugar para cometer un delito) der erschwerende Umstand, dass jemand einen einsamen Ort aufsucht, um ein Verbrechen zu begehen {m} [jur.]

el buque con trampas NEP {m} (Pesca, WOX) der Fallensteller {m} (Fischerei, WOX)

estar con la mosca detrás de la oreja der ganzen Sache nicht trauen

el arrastrero congelador por popa {m} [naut.] (pesca, TTF) der Heckfänger Froster {m} [naut.] (Fischerei, TTF)

el Consejo Internacional para la Exploración del Mar {m} (pesca, CIEM) der Internationale Rat für Meeresforschung {m} (Fischerei, ICES)

la brújula con rosa rotativa {f} [naut.] der Kompass mit drehbarer Kompassrose {m} [naut.]

la mosca {f} [col.] der lästige Mensch {m}

el cerquero con jareta europeo {m} (Pesca, SPE) der Ringwadenfischer europäischer Typ {m} (Fischerei, SPE)

el atrapamoscas {m} [bot.] der Rundblättrige Sonnentau {m} [bot.] (Drosera rotundifolia)

el arrastrero congelador por el costado {m} [naut.] (pesca, TSF) der Seitenfänger Froster {m} [naut.] (Fischerei, TSF)

el arrastrero con horqueta {m} [naut.] (pesca, TU) der Trawler mit Ausleger {m} [naut.] (Fischerei, TU)

el valor de los activos a costes corrientes {m} [econ.] der Wiederbeschaffungswert von Wirtschaftsgütern {m} [econ.]

la comunidad religiosa reconocida {f} [relig.] die anerkannte Religionsgesellschaft {f} [relig.]

los costes de transmisión y la retribución de los organismos de radiotelevisión y los derechos satisfechos a las entidades de gestión colectiva de los derechos de autor en contrapartida de la difusión {m.pl} [jur.] (derecho comunitario, telecomunicaciones) die an Rundfunkanstalten und kollektive Verwertungsgesellschaften im Zusammenhang mit der Veröffentlichung ihrer Inhalte gezahlten Gebühren {f.pl} [jur.] (EU-Recht, Telekommunikation)

la enfermedad contagiosa {f} [med.] die ansteckende Krankheit {f} [med.]

la losa de hormigón flotante {f} [constr.] die Bodenplatte auf Erdreich {f} [constr.]

el techo de viga y losa {m} [constr.] die Decke mit Unterzügen {f} [constr.]

las deudas de cobro dudoso {f.pl} [econ.] die Dubiosa {n.pl} [econ.] (zweifelhafte Sachen, unsichere Ausstände)

los dudosos {m.pl} [econ.] die Dubiosa {pl} [econ.]

la medida de conservación y gestión {f} (pesca) die Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahme {f} (Fischerei)

la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca {f} (UE) die Europäische Fischereiaufsichtsagentur {f} (EU)

la mosca del trigo {f} [zool.] (entomología) die Gelbe Weizengallmücke {f} [zool.] (Contarinia tritici) (Insektenkunde))

la mosca escorpión {f} [zool.] (entomología) die Gemeine Skorpionsfliege {f} [zool.] (Panorpa communis) (Insektenkunde))

la mosca común {f} die Gemeine Stubenfliege {f}

la mosca de la col {f} [zool.] die Große Kohlfliege {f} [zool.] (Delia floralis)

el moscardón {m} [col.] (aumentativo de mosca) die große Schmeißfliege {f} [ugs.]

la mosca de la col {f} [zool.] die Kleine Kohlfliege {f} [zool.] (Delia radicum)

la mosca doméstica menor {f} [zool.] die Kleine Stubenfliege {f} [zool.] (Fannia canicularis)

la estabilidad de los precios a plazo {f} [econ.] die längerfristige Preisstabilität {f} [econ.]

los fondos a plazo medio {m.pl} [econ.] die mittelfristigen Mittel {n.pl} [econ.]

la mosca {f} [col.] die Moneten {pl} [ugs.] [fin.]

la mosca {f} [col.] die Piepen {pl} [ugs.] [fin.]

la demanda recíproca {f} [econ.] die reziproke Nachfrage {f} [econ.]

la mosca de España {f} [zool.] (también cantárida) die Spanische Fliege {f} [zool.]

la losa en una dirección {f} [constr.] die Stahlbetondecke mit Unterzügen {f} [constr.]

los impuestos a pagar {m.pl} [econ.] die Steueraußenstände {pl} [econ.]

los impuestos a pagar {m.pl} [econ.] die Steuerschulden {f.pl} [econ.]

la jurisdicción contenciosa {f} [jur.] die streitige Gerichtsbarkeit {f} [jur.]

la cosa consumible {f} [jur.] die verbrauchbare Sache {f} [jur.]

considerar el pro y contra de alguna cosa die Vor- und Nachteile einer Sache erwägen

considerar las ventajas y los inconvenientes de alguna cosa die Vor- und Nachteile einer Sache erwägen

los efectos a cobrar {m.pl} [econ.] die Wechselforderungen {f.pl} [econ.]

los efectos a pagar {m.pl} [econ.] die Wechselverbindlichkeiten {f.pl} [econ.]

dar orden de busca y captura contra alguien {v} [jur.] einen Haftbefehl gegen jemanden erlassen {v} [jur.]

dictar una orden de busca y captura contra alguien {v} [jur.] einen Haftbefehl gegen jemanden erlassen {v} [jur.]

conocer mejor una cosa {v} einer Sache näherkommen {v}

ver con buenos ojos alguna cosa einer Sache wohlwollend gegenüberstehen

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners