A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for vitro-Methoden
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bedenken
hinsichtlich
der
Schmerzen
und
Leiden
der
hierfür
verwendeten
Tiere
wurden
bei
der
Überarbeitung
von
Testmethode
B.4
berücksichtigt
,
mit
der
die
hautätzende
Wirkung
durch
alternative
In-
vitro-Methoden
ermittelt
werden
kann
und
somit
unnötige
Schmerzen
und
Leiden
vermieden
werden
. [EU]
La
preocupación
por
el
dolor
y
el
sufrimiento
de
los
animales
utilizados
en
esa
evaluación
se
ha
tenido
en
cuenta
en
la
revisión
del
método
de
ensayo
B.4,
para
permitir
la
determinación
de
la
corrosión
cutánea
mediante
métodos
alternativos
,
in
vitro
,
que
eviten
el
dolor
y
el
sufrimiento
.
Bedenken
hinsichtlich
der
Schmerzen
und
Leiden
der
hierfür
verwendeten
Tiere
wurden
bei
der
Überarbeitung
von
Testmethode
B.4
berücksichtigt
,
mit
der
die
hautätzende
Wirkung
durch
alternative
In-
vitro-Methoden
ermittelt
werden
kann
und
somit
unnötige
Schmerzen
und
Leiden
vermieden
werden
. [EU]
La
preocupación
por
el
dolor
y
el
sufrimiento
que
implicaba
esa
evaluación
se
ha
tenido
en
cuenta
en
la
revisión
del
método
de
ensayo
B.4,
para
permitir
la
determinación
de
la
corrosión
cutánea
mediante
métodos
alternativos
,
in
vitro
,
que
eviten
el
dolor
y
el
sufrimiento
de
los
animales
.
Die
Kommission
,
die
Mitgliedstaaten
,
die
Industrie
und
die
anderen
Beteiligten
sollten
weiterhin
auf
internationaler
und
nationaler
Ebene
einen
Beitrag
zur
Förderung
alternativer
Prüfmethoden
leisten
,
einschließlich
computergestützter
Methoden
,
In-
vitro-Methoden
,
soweit
geeignet
,
auf
der
Toxikogenomik
beruhender
Methoden
und
anderer
geeigneter
Methoden
. [EU]
La
Comisión
,
los
Estados
miembros
,
la
industria
y
otras
partes
interesadas
deben
seguir
contribuyendo
a
la
promoción
de
métodos
de
ensayo
alternativos
a
nivel
internacional
y
nacional
,
incluidas
las
metodologías
informáticas
,
las
metodologías
in
vitro
,
como
convenga
,
las
metodologías
basadas
en
la
toxicogenómica
y
otras
tecnologías
pertinentes
.
Dieses
Thema
wurde
bereits
in
zahlreichen
Monografien
dargestellt
,
die
auch
ausführliche
Hintergrundinformationen
zum
Einsatz
von
In-
vitro-Methoden
enthalten
(4) (5) (6) (7) (8) (9) (
10
) (
11
) (
12
). [EU]
Hay
una
serie
de
monografías
que
examinan
este
aspecto
y
proporcionan
datos
pormenorizados
sobre
el
uso
de
un
método
in
vitro
(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12).
Es
wird
empfohlen
,
das
OECD
Guidance
Document
for
the
Conduct
of
Skin
Absorption
Studies
(2)
als
Hilfe
bei
der
Wahl
der
für
den
jeweiligen
Fall
geeignetsten
Methode
zu
Rate
zu
ziehen
;
dieses
Dokument
enthält
nähere
Angaben
zur
Eignung
der
In-vivo-
und
In-
vitro-Methoden
. [EU]
Se
recomienda
consultar
el
documento
orientativo
de
la
OCDE
sobre
realización
de
estudios
de
absorción
cutánea
(2)
para
seleccionar
el
método
más
adecuado
en
cada
situación
,
ya
que
en
él
se
da
más
información
sobre
la
idoneidad
de
los
métodos
tanto
in
vivo
como
in
vitro
.
Gewebe
und
Organe
von
Tieren
werden
für
die
Entwicklung
von
In-
vitro-Methoden
verwendet
. [EU]
El
tejido
y
los
órganos
de
los
animales
se
utilizan
para
el
desarrollo
de
métodos
in
vitro
.
Im
Anschluss
hieran
erfolgte
eine
formelle
Validierungsstudie
von
In-
vitro-Methoden
zur
Beurteilung
der
hautätzenden
Wirkung
(4) (5) (6) (7) (8). [EU]
Posteriormente
se
llevó
a
cabo
un
estudio
oficial
de
validación
de
métodos
in
vitro
para
evaluar
la
corrosión
cutánea
(4) (5) (6) (7) (8).
Informationen
über
inhärente
Stoffeigenschaften
können
durch
andere
Mittel
als
Versuche
gewonnen
werden
,
beispielsweise
durch
die
Verwendung
von
alternativen
Verfahren
wie
In-
vitro-Methoden
oder
von
Modellen
der
quantitativen
Struktur-Wirkungs-Beziehung
oder
durch
Gruppierung
und
Analogie
gemäß
Anhang
XI
der
Verordnung
(
EG
)
1907/2006
. [EU]
La
información
sobre
las
propiedades
intrínsecas
de
las
sustancias
se
podrá
obtener
por
medios
distintos
de
los
ensayos
,
por
ejemplo
mediante
la
utilización
de
métodos
alternativos
,
como
los
métodos
in
vitro
,
por
modelos
cuantitativos
de
la
relación
estructura-actividad
o
mediante
el
uso
de
agrupaciones
o
extrapolaciones
de
conformidad
con
el
anexo
XI
del
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
.
Informationen
über
inhärente
Stoffeigenschaften
können
durch
andere
Mittel
als
Versuche
gewonnen
werden
,
beispielsweise
durch
die
Verwendung
von
alternativen
Verfahren
wie
In-
vitro-Methoden
oder
von
Modellen
der
quantitativen
Struktur-Wirkungs-Beziehung
oder
durch
Gruppierung
und
Analogie
gemäß
Anhang
XI
der
Verordnung
(
EG
)
1907/2006
. [EU]
La
información
sobre
las
propiedades
intrínsecas
de
las
sustancias
se
podrá
obtener
por
medios
distintos
de
los
ensayos
,
por
ejemplo
mediante
métodos
alternativos
,
como
los
métodos
in
vitro
,
por
modelos
cuantitativos
de
relación
estructura-actividad
o
mediante
el
uso
de
agrupaciones
o
extrapolaciones
de
conformidad
con
el
anexo
XI
del
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
.
Informationen
über
inhärente
Stoffeigenschaften
können
durch
andere
Mittel
als
Versuche
gewonnen
werden
,
beispielsweise
durch
die
Verwendung
von
alternativen
Verfahren
wie
In-
vitro-Methoden
oder
von
Modellen
der
quantitativen
Struktur-Wirkungs-Beziehung
oder
durch
Gruppierung
und
Analogie
gemäß
Anhang
XI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
. [EU]
La
información
sobre
las
propiedades
intrínsecas
de
las
sustancias
se
podrá
obtener
por
medios
distintos
de
los
ensayos
,
por
ejemplo
métodos
alternativos
in
vitro
, o
modelos
cuantitativos
válidos
de
relación
estructura-actividad
, o
recurriendo
a
la
agrupación
o
extrapolación
de
conformidad
con
el
anexo
XI
del
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
.
In
jüngerer
Zeit
wurden
ergänzend
In-
vitro-Methoden
entwickelt
. [EU]
Más
recientemente
se
han
elaborado
métodos
in
vitro
.
Insbesondere
sind
Informationen
über
die
Toxizität
für
den
Menschen
,
sofern
irgend
möglich
,
durch
andere
Mittel
als
Versuche
mit
Wirbeltieren
zu
gewinnen
,
also
durch
die
Verwendung
von
alternativen
Methoden
,
beispielsweise
In-
vitro-Methoden
,
oder
von
Modellen
der
qualitativen
oder
quantitativen
Struktur-Wirkungs-Beziehung
oder
von
Daten
über
strukturell
verwandte
Stoffe
(
Gruppierung
oder
Analogie
). [EU]
En
particular
,
en
lo
que
a
toxicidad
humana
se
refiere
,
la
información
se
obtendrá
en
la
medida
de
lo
posible
por
medios
distintos
de
los
ensayos
con
animales
vertebrados
,
por
ejemplo
métodos
in
vitro
, o
modelos
de
relación
estructura-actividad
cualitativa
o
cuantitativa
o
mediante
información
sobre
sustancias
estructuralmente
relacionadas
(agrupación o
extrapolación
).
In-
vitro-Methoden
werden
seit
Jahren
ebenfalls
zur
Messung
der
Hautresorption
eingesetzt
. [EU]
Se
lleva
muchos
años
utilizando
también
métodos
in
vitro
para
medir
la
absorción
cutánea
.
Mit
In-
vitro-Methoden
wird
die
Diffusion
von
Chemikalien
in
und
durch
die
Haut
in
einen
Flüssigkeitstank
gemessen
,
wobei
an
nicht
lebensfähiger
Haut
die
reine
Diffusion
oder
an
frischer
,
stoffwechselaktiver
Haut
gleichzeitig
Diffusion
und
Hautstoffwechsel
gemessen
werden
können
. [EU]
Los
métodos
in
vitro
miden
la
difusión
de
sustancias
a
la
piel
y, a
través
de
esta
,
hasta
un
depósito
de
líquidos
, y
pueden
utilizar
piel
muerta
para
medir
solo
la
difusión
, o
piel
reciente
,
activa
metabólicamente
,
para
medir
simultáneamente
la
difusión
y
el
metabolismo
cutáneo
.
Offizielle
Validierungsstudien
der
In-
vitro-Methoden
,
die
unter
die
vorliegende
Testmethode
fallen
,
wurden
zwar
nicht
durchgeführt
,
doch
wurde
von
den
OECD-Experten
im
Jahr
1999
festgestellt
,
dass
der
Umfang
der
evaluierten
Daten
als
Bestätigung
der
In-vitro-Methode
ausreicht
(3). [EU]
Aunque
no
se
han
efectuado
estudios
oficiales
de
validación
de
los
ensayos
in
vitro
correspondientes
al
presente
método
de
ensayo
,
los
expertos
de
la
OCDE
consideraron
en
1999
que
se
disponía
de
suficientes
datos
evaluados
para
apoyar
el
método
in
vitro
(3).
Weitere
Auswahlkriterien
betrafen
die
Erhältlichkeit
der
Stoffe
im
Handel
,
die
Verfügbarkeit
hochwertiger
In-vivo-Referenzdaten
und
das
Vorhandensein
hochwertiger
Daten
aus
zwei
In-
vitro-Methoden
,
für
die
zurzeit
Testrichtlinien
erarbeitet
werden
. [EU]
Otros
criterios
de
selección
son
que
las
sustancias
se
encuentren
en
el
mercado
,
que
se
disponga
de
datos
de
referencia
in
vivo
de
calidad
, y
que
haya
datos
de
calidad
procedentes
de
los
dos
métodos
in
vitro
para
los
que
se
están
elaborando
directrices
de
ensayo
.
Zudem
empfiehlt
es
sich
,
das
OECD-Hintergrunddokument
(
'Explanatory
Background
Document'
) (
23
)
über
in
vitro-Hautreizungstests
zu
konsultieren
,
bevor
ähnliche
oder
modifizierte
in
vitro-Methoden
mit
RhE-Modellen
entwickelt
,
validiert
und
den
Regulierungsbehörden
zur
Anerkennung
vorgelegt
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
recomienda
consultar
el
documento
explicativo
de
base
de
la
OCDE
sobre
los
ensayos
de
irritación
cutánea
in
vitro
antes
de
desarrollar
y
validar
un
método
de
EhR
in
vitro
similar
o
modificado
y
de
presentarlo
para
su
adopción
reglamentaria
(23).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vitro-Methoden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners