A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vergolden
Vergolder
vergoldet
Vergoldung
Vergraben
vergraben
vergreisen
vergreist
Vergreisung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for
vergraben
Word division: ver·gra·ben
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
an
einem
Ort
,
an
dem
das
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
sowie
für
die
Umwelt
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
ist
,
vorausgesetzt
,
dieser
Ort
befindet
sich
in
einer
ausreichend
großen
Entfernung
,
damit
die
zuständige
Behörde
einem
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
sowie
für
die
Umwelt
vorbeugen
kann
. [EU]
mediante
incineración
o
enterramiento
en
un
lugar
que
permita
minimizar
el
riesgo
para
la
salud
pública
o
animal
y
el
medio
ambiente
, a
condición
de
que
el
lugar
se
encuentre
a
una
distancia
suficiente
que
permita
a
la
autoridad
competente
gestionar
la
prevención
del
riesgo
para
la
salud
pública
y
animal
y
el
medio
ambiente
.
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
auf
dem
Gelände
des
Herkunftsbetriebs
der
tierischen
Nebenprodukte
[EU]
mediante
incineración
o
enterramiento
en
los
establecimientos
en
que
se
hayan
originado
durch
Verbrennung
oder
Vergraben
an
Ort
und
Stelle
oder
unter
amtlicher
Überwachung
auf
anderem
Wege
,
wobei
die
Übertragung
von
Gefahren
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
verhindert
wird
,
von
Material
der
Kategorie
1
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
Ziffer
v
und
Buchstabe
b
Ziffer
ii
von
Material
der
Kategorien
2
und
3
in
entlegenen
Gebieten
[EU]
del
material
de
la
categoría
1
contemplado
en
el
artículo
8,
letra
a),
inciso
v), y
letra
b),
inciso
ii
),
de
los
materiales
de
las
categorías
2 y 3
en
zonas
remotas
mediante
incineración
,
enterramiento
in
situ
u
otros
medios
,
bajo
supervisión
oficial
,
que
prevengan
la
transmisión
de
riesgos
para
la
salud
pública
y
la
salud
animal
durch
Verbrennung
oder
Vergraben
an
Ort
und
Stelle
von
Bienen
und
Imkerei-Nebenprodukten
unter
Bedingungen
,
mit
deren
Hilfe
die
Übertragung
von
Gefahren
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
verhindert
wird
. [EU]
de
abejas
y
subproductos
de
la
apicultura
mediante
incineración
o
enterramiento
in
situ
en
condiciones
que
prevengan
la
transmisión
de
riesgos
para
la
salud
pública
y
la
salud
animal
.
durch
Vergraben
in
einer
genehmigten
Deponie
zu
beseitigen
[EU]
eliminarse
por
enterramiento
en
un
vertedero
autorizado
durch
Vergraben
toter
Heimtiere
und
Equiden
[EU]
de
los
animales
de
compañía
y
équidos
muertos
mediante
enterramiento
einen
prozentualen
Anteil
der
Population
anderer
Tierarten
,
der
von
der
zuständigen
Behörde
auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
der
möglichen
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
zu
bestimmen
ist
,
die
durch
die
Beseitigung
von
Tieren
der
betreffenden
Arten
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
vor
Ort
entstehen
. [EU]
un
porcentaje
de
la
población
de
otra
especie
determinado
por
la
autoridad
competente
,
de
conformidad
con
una
evaluación
de
los
riesgos
para
la
salud
pública
y
la
salud
animal
que
se
generan
con
la
eliminación
de
animales
de
dicha
especie
por
medio
de
incineración
o
enterramiento
in
situ
.
Entsorgung
(
Verbrennung
,
Vergraben
usw
.) [EU]
Actividades
de
eliminación
(incineración,
enterramiento
,
etc
.)
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
Oktober
2002
mit
Hygienevorschriften
für
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmte
tierische
Nebenprodukte
können
bezüglich
der
Beseitigung
von
tierischen
Nebenprodukten
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
an
Ort
und
Stelle
in
beschränkten
Fällen
Ausnahmen
gewährt
werden
. [EU]
Con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
3
de
octubre
de
2002
,
por
el
que
se
establecen
las
normas
sanitarias
aplicables
a
los
subproductos
animales
no
destinados
al
consumo
humano
[1],
pueden
concederse
excepciones
a
la
eliminación
de
subproductos
animales
mediante
incineración
o
enterramiento
in
situ
en
circunstancias
restringidas
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
können
bezüglich
der
Beseitigung
von
tierischen
Nebenprodukten
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
an
Ort
und
Stelle
in
beschränkten
Fällen
Ausnahmen
gewährt
werden
. [EU]
Con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
pueden
concederse
excepciones
a
la
eliminación
de
subproductos
animales
mediante
incineración
o
enterramiento
in
situ
en
circunstancias
restringidas
.
Im
Fall
des
Verbrennens
oder
Vergraben
s
tierischer
Nebenprodukte
gemäß
Artikel
19
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
führt
die
für
das
Verbrennen
bzw
.
Vergraben
zuständige
Person
Aufzeichnungen
über
[EU]
En
caso
de
incineración
o
enterramiento
de
subproductos
animales
de
acuerdo
con
el
artículo
19
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
,
la
persona
responsable
de
la
incineración
o
el
enterramiento
deberá
mantener
registros
de:
Im
Fall
von
Bienen
und
Imkerei-Nebenprodukten
kann
die
zuständige
Behörde
die
Beseitigung
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
vor
Ort
gemäß
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
genehmigen
,
sofern
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
durch
das
Verbrennen
oder
Vergraben
keine
Gefährdung
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
oder
der
Umwelt
entsteht
. [EU]
La
autoridad
competente
podrá
autorizar
la
eliminación
de
abejas
y
subproductos
apícolas
mediante
incineración
o
enterramiento
in
situ
, a
tenor
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
,
apartado1
,
letra
f),
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
, a
condición
de
que
se
adopten
las
medidas
necesarias
para
que
ello
no
suponga
un
riesgo
para
la
salud
humana
o
animal
y
el
medio
ambiente
.
Jegliche
Vorgehensweise
,
die
auf
Beseitigung
,
Vernichtung
oder
Vergraben
infizierter
Ernterückstände
abstellt
, z. B.
Umpflügen
,
ist
geeignet
,
das
Vorkommen
von
Fusarien-Infektionsmaterial
für
die
nachfolgende
Kultur
zu
verringern
. [EU]
Cualquier
práctica
que
conlleve
la
remoción
,
la
destrucción
o
el
enterramiento
de
los
residuos
de
cultivo
infectado
,
como
es
la
aradura
,
puede
reducir
el
inóculo
de
Fusarium
para
el
cultivo
siguiente
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
811/2003
der
Kommission
vom
12
.
Mai
2003
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
des
Verbots
der
Rückführung
innerhalb
derselben
Tierart
in
Bezug
auf
Fisch
sowie
hinsichtlich
des
Verbrennens
und
Vergraben
s
tierischer
Nebenprodukte
und
bestimmter
Übergangsmaßnahmen
werden
Durchführungsbestimmungen
für
Ausnahmen
festgelegt
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
hinsichtlich
der
Beseitigung
von
tierischen
Nebenprodukten
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
an
Ort
und
Stelle
gewährt
werden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
811/2003
de
la
Comisión
,
de
12
de
mayo
de
2003
,
por
el
que
se
aplican
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
relativas
a
la
prohibición
del
reciclado
dentro
de
la
misma
especie
en
el
caso
de
los
peces
,
al
enterramiento
y
la
incineración
de
subproductos
animales
y a
determinadas
medidas
transitorias
[2],
establece
disposiciones
de
aplicación
de
las
excepciones
concedidas
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
con
respecto
a
la
eliminación
de
subproductos
animales
mediante
incineración
o
enterramiento
in
situ
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
811/2003
der
Kommission
vom
12
.
Mai
2003
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
des
Verbots
der
Rückführung
innerhalb
derselben
Tierart
in
Bezug
auf
Fisch
sowie
hinsichtlich
des
Verbrennens
und
Vergraben
s
tierischer
Nebenprodukte
und
bestimmter
Übergangsmaßnahmen
werden
Durchführungsbestimmungen
für
die
Beseitigung
von
tierischen
Nebenprodukten
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
an
Ort
und
Stelle
festgelegt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
811/2003
de
la
Comisión
,
de
12
de
mayo
de
2003
,
por
el
que
se
aplican
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
relativas
a
la
prohibición
del
reciclado
dentro
de
la
misma
especie
en
el
caso
de
los
peces
,
al
enterramiento
y
la
incineración
de
subproductos
animales
y a
determinadas
medidas
transitorias
[2]
establece
disposiciones
de
aplicación
relativas
a
la
eliminación
de
subproductos
animales
mediante
incineración
o
enterramiento
in
situ
.
Schlachtkörper
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
690/2001
in
Regionen
in
äußerster
Randlage
angekauft
wurden
,
sind
2001–
;2002
vergraben
worden
. [EU]
Las
canales
adquiridas
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
690/2001
en
las
regiones
ultraperiféricas
fueron
enterradas
en
2001-2002
.
sie
unter
Bedingungen
erfolgt
,
die
gewährleisten
,
dass
entstandene
Asche
durch
Vergraben
auf
einer
genehmigten
Deponie
beseitigt
wird
. [EU]
en
condiciones
que
garanticen
la
eliminación
de
las
cenizas
resultantes
por
enterramiento
en
un
vertedero
autorizado
.
sofern
es
sich
um
Material
der
Kategorie
1
außer
dem
in
Artikel
8
Buchstabe
a
Ziffern
i
und
ii
genannten
Material
handelt
,
durch
Drucksterilisation
zu
beseitigen
,
wobei
das
entstandene
Material
dauerhaft
zu
kennzeichnen
und
in
einer
genehmigten
Deponie
zu
vergraben
ist
[EU]
si
es
distinto
del
mencionado
en
el
artículo
8,
letra
a),
incisos
i) y
ii
),
se
eliminará
mediante
procesamiento
por
esterilización
a
presión
,
marcado
permanente
del
material
resultante
y
enterramiento
en
un
vertedero
autorizado
sofern
es
sich
um
Material
der
Kategorie
1
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
f
handelt
,
durch
Vergraben
in
einer
genehmigten
Deponie
zu
beseitigen
[EU]
si
es
el
mencionado
en
el
artículo
8,
letra
f),
se
eliminará
mediante
enterramiento
en
un
vertedero
autorizado
so
tief
vergraben
,
dass
Wildvögel
und
andere
Tiere
keinen
Zugang
finden
,
oder
[EU]
se
enterrarán
a
una
profundidad
que
impida
el
acceso
de
aves
silvestres
y
otros
animales
, o
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergraben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners