DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for v2
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

0,15 v + (2v2/130) (Der zweite Ausdruck entspricht einer mittleren Vollverzögerung von dm = 2,5 m/s2.) [EU] 0,15 v + (2 v2/130) (el segundo término corresponde a una desaceleración media estabilizada de dm = 2,5 m/s2)

; 0,85 L und V1 + V2 ; 1,70 L und V2 ; L [EU] ; 0,85 L, V1 + V2 ; 1,70 L y V2 ; L

0 < (V1 ; V2) < 0,1 V2 + 4 km/h [EU] 0 ; (V1 ; V2) ; 0,1 V2 + 4 km/h

Ausgedrückt in g (= 9,81 m/s2), dessen Skalar-Wert nach der nachstehenden Formel ermittelt wird:γ;r2= γ;L2+ γ;v2+ γ;t2Dabei istγ; L Wert der momentanen Längsbeschleunigung,γ v Wert der momentanen Vertikalbeschleunigung,γ t Wert der momentanen Querbeschleunigung. [EU] Expresada en g (= 9,81 m/s2) cuyo valor escalar se calcula con la siguiente fórmula:γ;r2= γ;l2+ γ;v2+ γ;t2donde:γ l valor de la aceleración longitudinal instantánea;γ v valor de la aceleración vertical instantánea;γ t valor de la aceleración transversal instantánea.

bb) V1:4 und V2:1 bis V2:5, die bis zum 31. Dezember 2008 [EU] bb) V1:4 y V2:1 a V2:5, que hasta el 31 de diciembre de 2008,

Bei den in Absatz 5.2.5 angegebenen Prüfgeschwindigkeiten muss zwischen der angezeigten Geschwindigkeit (V1) und der tatsächlichen Geschwindigkeit (V2) folgende Beziehung bestehen: [EU] En los valores de prueba especificados en el punto 5.2.5, la relación entre la velocidad indicada (V1) y la real (V2) será la siguiente:

Bezugnahme auf Anhang I Abschnitt I.1 der Richtlinie 2008/68/EG: Anhang B, 7.2.4, V2 (1). [EU] Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: anexo B, punto 7.2.4, V2 (1).

Bezugnahme auf Anhang I Abschnitt I.1 dieser Richtlinie: Anhang B, 7.2.4, V2 (1). [EU] Referencia al anexo I, sección I.1, de la presente Directiva: anexo B, punto 7.2.4, V2 (1).

Bezugnahme auf den Anhang der Richtlinie Anhang B, Abschnitt 7.2.4, V2 (1). [EU] Referencia al anexo de la Directiva Anexo B, apartado 7.2.4, V2 (1).

Bremsweg = (v2/(2*0,55) m [EU] Distancia de parada = (v2/(2*0,55) m

Dabei ist, bei einer Motordrehzahl von 1000 min–;1, V1 die Drehzahl des genehmigten Fahrzeugtyps und V2 die Drehzahl des Fahrzeugtyps, für den die Erweiterung der Genehmigung beantragt wird. [EU] Donde, a un régimen del motor de 1000 min–;1, V1 y V2 designarán, respectivamente, la velocidad del tipo de vehículo homologado y la del tipo de vehículo para el que se solicite la extensión.

die Angabe "D5 Extra-EU-25" wird durch die Angabe "V2 Extra-EU-27" ersetzt [EU] la entrada «D5 Extra-EU-25» se sustituye por «V2 Extra-EU-27»

Die Bremswirkung der geprüften Achse wird bestimmt, indem die Verzögerung berechnet wird, die sich bei einer direkten Messung der Geschwindigkeit und des Wegs zwischen 0,8 v1 und v2 ergibt, wobei v2 nicht weniger als 0,1 v1 betragen darf. [EU] El rendimiento de frenado del eje objeto de ensayo deberá determinarse calculando la desaceleración establecida con una medición directa de la velocidad y la distancia entre 0,8 v1 y v2, no debiendo v2 ser inferior a 0,1 v1.

Die Brenngeschwindigkeit V1 und gegebenenfalls die Geschwindigkeiten V2 und V3 sind für jede Probe, wenn die Flamme mindestens den ersten Markierfaden erreicht, wie folgt zu berechnen: [EU] El índice de combustión V1, y los índices V2 y V3, si procede, se calcularán (para cada muestra si la llama alcanza al menos el primer hilo marcador) de la manera siguiente:

Die Endgeschwindigkeit v2 ist nach den Vorschriften in Absatz 3.1.5 der Anlage 2 zum Anhang 11 zu bestimmen. [EU] La velocidad final v2 deberá determinarse de conformidad con el anexo 11, apéndice 2, punto 3.1.5.

Die höchste Brenngeschwindigkeit von V1, V2 und V3 ist zu berücksichtigen. [EU] De los índices de combustión V1, V2 y V3, se tendrá en cuenta el más alto.

Die Lage der Punkte V1 and V2 zum R-Punkt wird durch die XYZ-Koordinaten des dreidimensionalen Koordinatensystems bestimmt und ist in Absatz 5.2.2 Tabelle I und Absatz 5.4 Tabelle IV angegeben. [EU] La posición de los puntos V1 y V2 se determina con respecto al punto R de acuerdo con las coordenadas X, Y y Z del sistema de referencia tridimensional y se muestra en el cuadro I, punto 5.2.2, y en el cuadro IV, punto 5.4.

Die Produktion entspricht dieser Regelung, wenn zwischen der vom Geschwindigkeitsmesser angezeigten Geschwindigkeit (V1) und der tatsächlichen Geschwindigkeit (V2) folgende Beziehung besteht: [EU] Se considerará que la producción cumple los requisitos del presente Reglamento si se respetan las siguientes relaciones entre la velocidad indicada en el visualizador del indicador de velocidad (V1) y la velocidad real (V2):

Diese Heißbremswirkung muss einen Bremsweg ergeben, der nicht über den nachstehend angegebenen Werten liegt, und eine mittlere Vollverzögerung ergeben, die die nachstehend angegebenen Werte nicht unterschreiten darf, wobei die Betätigungskraft 70 daN nicht überschreiten darf: Klasse M 3 0,15 v + (1,33 v2/130) (Der zweite Ausdruck entspricht einer mittleren Vollverzögerung von dm = 3,75 m/s2.) [EU] Este rendimiento en caliente deberá ofrecer una distancia de frenado y una desaceleración media estabilizada que no estén, respectivamente, por encima ni por debajo de los valores indicados a continuación, ejerciendo sobre el mando una fuerza no superior a 70 daN:

Die Spannungen Vb, V1 und V2 der Hochspannungssammelschienen müssen gemäß Anhang II Absatz 2 gleich oder kleiner als 30 V Wechselspannung oder 60 V Gleichspannung sein. [EU] Las tensiones Vb, V1 y V2 de los buses de alta tensión deberán ser iguales o inferiores a 30 VAC o 60 VDC, según lo especificado en el punto 2 del anexo 11.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners