DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

173 results for turbina
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

72 Triebwerksturbine/Turboprop/Mantelgebläse/mantelloses Gebläse [EU] Motor de turbina/turbopropulsor/turboventilador/propfan

75 mg/Nm3 in folgenden Fällen, in denen der Wirkungsgrad der Gasturbine unter ISO-Grundlastbedingungen bestimmt wird:i) Gasturbinen in Anlagen mit Kraft-Wärme-Kopplung mit einem Gesamtwirkungsgrad von über 75 v. H.;ii) Gasturbinen in Kombinationskraftwerken, deren elektrischer Gesamtwirkungsgrad im Jahresdurchschnitt über 55 v. H. liegt;iii) Gasturbinen für mechanische Antriebszwecke. [EU] 75 mg/Nm3 en los siguientes casos, cuando el rendimiento de la turbina de gas se determina en condiciones ISO para carga base:i) turbinas de gas utilizadas en sistemas combinados de calor y electricidad con un rendimiento global superior al 75 %,ii) turbinas de gas utilizadas en instalaciones de ciclo combinado cuyo rendimiento eléctrico global medio anual sea superior al 55 %,iii) turbinas de gas para unidades motrices mecánicas.

A1 und B1.1 Flugzeug mit Turbinentriebwerk [EU] A1 y B1.1 Aviones con motor de turbina

A3 und B1.3 Hubschrauber mit Turbinentriebwerk [EU] A3 y B1.3 Helicópteros con motor de turbina

Abgaskrümmer gemäß DIN EN 13835, auch mit Turboladergehäuse, mit vier Einlässen, zur Herstellung von Abgaskrümmern, die gedreht, gefräst, gebohrt und/oder auf andere Weise verarbeitet werden [EU] Colectores de escape que cumplen la norma DIN EN 13835, incluso con caja de turbina, con cuatro conductos de admisión, destinados a utilizarse en la fabricación de colectores de escape que se tornean, fresan, taladran o transforman de cualquier otra forma [1]

Abgastemperatur/Zwischenturbinentemperatursysteme; [EU] Sistemas de indicación de la temperatura de los gases de escape/temperatura entre etapas de la turbina.

Abgastemperatur/Zwischenturbinentemperatursysteme; [EU] Temperatura de los gases de escape/Temperatura entre etapas de la turbina.

AERODYNAMIK, STRUKTUREN UND SYSTEME VON FLUGZEUGEN MIT TURBINENTRIEBWERK [EU] AERODINÁMICA, ESTRUCTURAS Y SISTEMAS DE AVIONES DE TURBINA

alle Nichtturbinentriebwerke [EU] todos los motores no de turbina

Anmerkung:Der Begriff 'Schiffsgasturbinen' schließt diejenigen Industriegasturbinen oder aus Flugtriebwerken abgeleiteten Gasturbinen ein, die für den Schiffsantrieb oder die Stromerzeugung an Bord angepasst wurden. [EU] Nota:El término 'motores marinos de turbina de gas' incluye los motores de turbina de gas industriales, o aeroderivados, adaptados para la generación de energía eléctrica a bordo de un buque o para la propulsión del mismo.

Anmerkung: Unternummer 9A001a erfasst nicht Gasturbinenflugtriebwerke mit allen folgenden Eigenschaften: [EU] Nota: El subartículo 9A001.a. no somete a control los motores aeronáuticos de turbina de gas que reúnan todas las características siguientes:

Anmerkung: Von Nummer 9E001 bis 9E003 erfasste "Entwicklungs"- oder "Herstellungs"-"Technologie" für Gasturbinentriebwerke bleibt erfasst, wenn sie als "Verwendungs"-"Technologie" für Instandsetzung, Modernisierung und Überholung verwendet wird. [EU] Nota: La "tecnología" de "desarrollo" o de "producción", incluida en los artículos 9E001 a 9E003, para motores de turbina de gas, continúa sometida a control cuando se utiliza como tecnología de "utilización" para la reparación, la renovación o la revisión.

Antragsteller auf Änderungen an Luftfahrzeugen (nicht aber Drehflüglern) mit einem Höchstgewicht von nicht über 2722 kg (6000 lbs.) oder an Drehflüglern ohne Turbinenantrieb mit einem Höchstgewicht von nicht über 1361 kg (3000 lbs.) können sich darauf berufen, dass das geänderte Produkt der Basis der Musterzulassung genügt, die durch Bezugnahme in der Musterzulassung gilt. [EU] El solicitante de un cambio a una aeronave (que no sea un aerogiro) de peso máximo igual o inferior a 2722 kg. (6000 libras) o a un aerogiro no de turbina de peso máximo igual o inferior a 1361 kg.

Arbeitsweise und Merkmale von verschiedenen Turbinenschaufeltypen; [EU] Funcionamiento y características de los diferentes tipos de álabes de turbina.

Art der Feuerungsanlage: Kesselfeuerung, Gasturbine, Gasmotor, Dieselmotor, andere (genau anzugeben) [EU] El tipo de instalación de combustión: caldera, turbina de gas, motor de gas, motor diésel, otros (indicar el tipo)

Auch in diesem Fall war Avio für 7 % des Programms und für große Teile der Niederdruckturbine verantwortlich. [EU] De nuevo, Avio asumía el 7 % del programa, y era responsable de la fabricación de grandes elementos de la turbina a baja presión.

Auf der Grundlage dieser Erwägungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass es keine Einwände gegen die Beihilfe in Höhe von 35262400 EUR gibt, die Spanien ITP für die Entwicklung der Niederdruckturbine des Triebwerks Trent 1000, das von RR für die Boeing 787 entwickelt wird, zu gewähren plant. [EU] Sobre la base de lo anteriormente expuesto, la Comisión concluye que no debe plantear objeción alguna a la ayuda de 35262400 EUR que España tiene previsto conceder a ITP para el desarrollo de la turbina de baja presión del motor Trent 1000 desarrollado por RR para el Boeing 787.

"Auslassleitschaufeln" sind nach dem Laufrad angebrachte Leitschaufeln, die den Gasstrom vom Laufrad wegleiten; sie können verstellbar sein; [EU] «álabes-guía de salida» álabes situados detrás de la turbina destinados a guiar el flujo de gas que sale de la turbina y que pueden ser regulables o no; 6)

Avio war speziell für die Entwicklung großer Teile der Niederdruckturbine verantwortlich. [EU] En concreto, Avio era responsable del desarrollo de grandes elementos de la turbina a baja presión.

"Axialventilator" bezeichnet einen Ventilator, der Gas in einer von dem (den) rotierenden Laufrad (Laufrädern) erzeugten tangentialen Wirbelbewegung in Richtung der Rotationsachse des Laufrades (bzw. der Laufräder) fördert. [EU] «ventilador axial» ventilador que propulsa gas en la dirección axial hacia el eje de rotación de la turbina o turbinas con un movimiento tangencial giratorio creado por la rotación de la turbina o turbinas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners