A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
114 results for tomas
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Bestimmungen
für
hintere
Zapfwellen
[EU]
Disposiciones
relativas
a
las
tomas
de
fuerza
traseras
Bestimmungen
für
vordere
Zapfwellen
[EU]
Disposiciones
relativas
a
las
tomas
de
fuerza
delanteras
CPA
27
.33.13:
Steckvorrichtungen
und
andere
Geräte
zum
Schließen
,
Unterbrechen
,
Schützen
oder
Verbinden
von
elektrischen
Stromkreisen
, a.n.g.,
für
eine
Spannung
von
1000
V
oder
weniger
[EU]
CPA
27
.33.13:
Clavijas
,
tomas
de
corriente
y
otros
aparatos
para
la
conexión
o
la
protección
de
circuitos
eléctricos
n.c.o.p.
Da
die
Spezifikationen
der
Norm
ISO
8759-1:1998
mit
Ausnahme
von
Abschnitt
4.2.
für
mit
vorderen
Zapfwellen
ausgestattete
Zugmaschinen
aller
T-
und
C-Klassen
gelten
sollen
,
ist
Tabelle
2
nunmehr
überflüssig
und
sollte
gestrichen
werden
. [EU]
Como
las
especificaciones
de
la
norma
ISO
8759-1:1998
,
con
excepción
de
su
apartado
4.2,
deben
aplicarse
a
los
tractores
de
todas
las
categorías
T y C
equipados
con
tomas
de
fuerza
delanteras
,
el
cuadro
2
resulta
innecesario
,
por
lo
que
debe
suprimirse
.
Damit
die
Belastung
der
Tiere
auf
ein
Minimum
begrenzt
wird
,
sind
Probenahmen
,
Tests
und
etwaige
Impfungen
unter
Beachtung
der
Mindestzeitabstände
gemäß
den
Testprotokollen
in
Teil
2
so
weit
möglich
zusammenzufassen
. [EU]
A
fin
de
reducir
al
mínimo
las
molestias
a
los
animales
,
deberán
agruparse
las
tomas
de
muestras
,
pruebas
y
vacunas
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
respetando
no
obstante
los
intervalos
mínimos
que
exigen
los
protocolos
de
pruebas
contemplados
en
la
parte
2
del
presente
capítulo
.
das
Einleiten
erfolgt
unterhalb
der
Wasserlinie
,
wobei
die
Lage
der
Seewassereinlässe
zu
berücksichtigen
ist
,
und
[EU]
que
se
efectúe
la
descarga
por
debajo
de
la
línea
de
flotación
,
teniendo
en
cuenta
el
emplazamiento
de
las
tomas
de
mar
, y
Das
Gewicht
der
einzelnen
Entnahmen
ist
identisch
. [EU]
Todas
las
tomas
tendrán
el
mismo
peso
.
Dauert
die
Prüfung
allerdings
länger
als
7
Tage
,
ist
es
unter
Umständen
ratsam
,
die
Anzahl
an
Probenahmen
in
der
ersten
Woche
zu
erhöhen
(d. h.
drei
Messreihen
),
um
sicherzugehen
,
dass
die
Prüfkonzentrationen
stabil
bleiben
. [EU]
No
obstante
,
si
el
ensayo
dura
más
de
7
días
,
puede
ser
oportuno
incrementar
el
número
de
tomas
de
muestras
durante
la
primera
semana
(por
ejemplo
,
tres
series
de
medidas
)
para
cerciorarse
de
que
las
concentraciones
de
ensayo
permanecen
estables
.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
außerdem
vorgeschrieben
werden
,
Stichproben
von
Chilis
,
Chilierzeugnissen
,
Kurkuma
und
Palmöl
,
die
zur
Einfuhr
vorgestellt
werden
oder
sich
bereits
im
Handel
befinden
,
zu
entnehmen
und
diese
zu
untersuchen
. [EU]
Asimismo
,
se
debe
exigir
a
los
Estados
miembros
que
lleven
a
cabo
tomas
de
muestras
aleatorias
y
análisis
de
chile
y
sus
productos
derivados
,
de
cúrcuma
y
de
aceite
de
palma
destinados
a
la
importación
o
que
ya
se
hayan
comercializado
.
den
Teil
des
funktionellen
Teilsystems
"Instandhaltung"
,
der
für
das
Teilsystem
"Infrastruktur"
relevant
ist
(d. h.
Waschanlagen
für
die
Zugaußenreinigung
,
Wasserbefüllungs-
,
Betankungs-
und
fest
installierte
Zugtoilettenentleerungsanlagen
sowie
ortsfeste
Stromversorgung
). [EU]
la
parte
del
subsistema
funcional
de
mantenimiento
relativa
al
subsistema
de
infraestructura
(es
decir:
instalaciones
de
lavado
para
la
limpieza
exterior
de
los
trenes
,
aprovisionamiento
de
agua
,
abastecimiento
de
combustible
,
instalaciones
fijas
de
descarga
de
aseos
y
tomas
de
corriente
eléctrica
).
Die
belgischen
Behörden
hielten
die
im
WIK-Gutachten
verwendete
Methode
für
fehlerhaft
und
legten
am
23
.
April
2010
, 1.
März
2011
,
14
.
Juni
2011
, 5.
August
2011
,
10
.
August
2011
,
14
.
Dezember
2011
und
19
.
Dezember
2011
mehrere
Dokumente
(
Schreiben
,
Positionspapiere
und
Berichte
)
zur
Widerlegung
des
Vorgehens
des
WIK-Gutachtens
vor
;
in
diesen
Dokumenten
legten
sie
ihre
eigene
Methode
zur
Ermittlung
des
Vergleichsmaßstabs
für
den
angemessenen
Gewinn
dar
. [EU]
Las
autoridades
belgas
consideraron
que
la
metodología
utilizada
en
el
informe
WIK
era
incorrecta
y
presentaron
varios
documentos
(cartas,
tomas
de
posición
e
informes
)
los
días
23
de
abril
de
2010
y 1
de
marzo
,
14
de
junio
, 5
de
agosto
,
10
de
agosto
,
14
de
diciembre
y
19
de
diciembre
de
2011
,
rechazando
el
planteamiento
del
informe
WIK
y
presentando
su
propio
método
de
estimación
de
un
beneficio
razonable
de
referencia
.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
gelten
nur
für
Zapfwellen
,
die
der
Definition
in
Nummer
1.1
entsprechen
und
sich
an
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Zugmaschine
befinden
. [EU]
Las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
se
aplican
únicamente
a
las
tomas
de
fuerza
definidas
en
el
punto
1.1 y
situadas
en
las
partes
trasera
o
delantera
del
tractor
.
die
Daten
,
die
bei
der
Eichung
von
Behältern
und
Instrumenten
sowie
bei
Probenahmen
und
Analysen
gewonnen
wurden
,
einschließlich
der
abgeleiteten
Schätzungen
für
zufällige
und
systematische
Fehler
[EU]
los
datos
obtenidos
de
la
calibración
de
depósitos
e
instrumentos
y
de
las
tomas
de
muestras
y
análisis
,
incluidas
las
estimaciones
derivadas
de
los
errores
aleatorios
y
sistemáticos
die
entnommenen
Probemengen
,
wobei
die
von
den
Käufern
entnommenen
Proben
gesondert
aufzuführen
sind
[EU]
las
cantidades
objeto
de
toma
de
muestras
,
distinguiendo
las
tomas
de
muestras
efectuadas
por
los
compradores
Die
für
nationale
Fälle
geltenden
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vollstreckungsstaats
finden
auch
auf
die
Entgegennahme
solcher
Aussagen
Anwendung
. [EU]
Las
normas
pertinentes
del
Estado
de
ejecución
aplicables
a
los
casos
nacionales
serán
igualmente
aplicables
a
dichas
tomas
de
declaraciones
.
Die
gesamte
Anzahl
der
in
Buchstabe
b
Nummer
3
und
Buchstabe
c
genannten
Masken
und
Entnahmestellen
muss
die
Anzahl
der
Sitze
um
mindestens
10
%
übersteigen
. [EU]
El
número
total
de
unidades
dispensadoras
y
de
tomas
a
las
que
se
hace
referencia
en
los
puntos
b).3) y c)
superará
al
menos
en
un
10
%
el
número
de
asientos
.
Die
gesamte
Anzahl
der
Masken
und
Entnahmestellen
muss
die
Anzahl
der
Sitze
um
mindestens
10
%
übersteigen
. [EU]
El
número
total
de
unidades
dispensadoras
y
tomas
excederá
al
menos
en
un
10
%
del
numero
de
asientos
.
Die
gesamte
Anzahl
der
Masken
und
Entnahmestellen
muss
die
Anzahl
der
Sitze
um
mindestens
10
%
übersteigen
. [EU]
El
número
total
de
unidades
dispensadoras
y
tomas
excederá
al
menos
en
un
10
%
del
número
de
asientos
.
die
Herstellungsstufen
,
bei
denen
Proben
für
die
Kontrolluntersuchungen
während
der
Herstellung
entnommen
wurden
,
sowie
die
angewendeten
Grenzwerte
,
sofern
andere
Daten
in
den
Antragsunterlagen
diese
Untersuchungen
für
die
Kontrolle
der
Qualität
des
Fertigerzeugnisses
notwendig
erscheinen
lassen
[EU]
la
indicación
de
las
fases
de
la
fabricación
en
las
que
se
efectúen
tomas
de
muestras
con
objeto
de
llevar
a
cabo
análisis
de
control
durante
el
proceso
,
junto
con
los
límites
aplicados
,
cuando
de
otros
datos
que
aparezcan
en
los
documentos
adjuntos
a
la
solicitud
se
desprenda
que
dichos
análisis
son
necesarios
para
el
control
de
calidad
del
producto
terminado
Die
in
der
Richtlinie
86/297/EWG
festgelegten
Anforderungen
an
vordere
Zapfwellen
betreffen
nur
Sicherheitsbelange
,
nämlich
die
Anordnung
der
Zapfwelle
,
die
Anforderungen
an
die
Abdeckung
und
den
Freiraum
. [EU]
Los
requisitos
relativos
a
las
tomas
de
fuerza
delanteras
establecidos
en
la
Directiva
86/297/CEE
solo
tratan
aspectos
relacionados
con
la
seguridad
, a
saber
,
el
emplazamiento
,
los
requisitos
relativos
a
la
protección
y
la
zona
despejada
de
la
toma
de
fuerza
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tomas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners