A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
su salud flaquea
Su Señoría
su, sus
suabo
suave
suavemente
suavizar
suavizarse
suazi
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for
suave
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Der
Geschmack
ist
dicht
und
mild
,
fein
und
frisch
,
säuerlich
,
aber
nicht
adstringierend
,
delikat
und
leicht
süßlich
. [EU]
El
sabor
es
denso
y
suave
,
delicado
y
fresco
,
ácido
sin
ser
astringente
,
delicioso
y
ligeramente
dulce
.
Der
Geschmack
ist
dicht
und
mild
,
weist
jedoch
zugleich
eine
säuerliche
Note
auf
,
die
Essigsäure
,
Milchsäure
,
Apfelsäure
,
Bernsteinsäure
,
Zitronensäure
und
Gluconsäure
beinhaltet
,
aber
nicht
besonders
adstringierend
ist
. [EU]
El
sabor
es
denso
y
suave
,
aunque
con
un
toque
de
acidez
que
incluye
ácido
acético
,
ácido
láctico
,
ácido
málico
,
ácido
sucínico
,
ácido
cítrico
y
ácido
glucónico
,
pero
no
es
especialmente
astringente
.
Der
Käse
besitzt
einen
milden
,
buttrigen
,
leicht
salzigen
Geschmack
. [EU]
El
queso
es
suave
,
mantecoso
y
ligeramente
salado
.
Der
letzte
Teil
der
Strecke
(
mindestens
5 m
vor
der
Barriere
)
muss
waagerecht
,
eben
und
glatt
sein
. [EU]
La
última
parte
de
la
pista
,
al
menos
5 m
antes
de
la
barrera
,
debe
ser
horizontal
,
plana
y
suave
.
Der
letzte
Teil
der
Strecke
(
mindestens
fünf
Meter
vor
der
Barriere
)
muss
waagerecht
,
eben
und
glatt
sein
. [EU]
La
última
parte
de
la
pista
,
al
menos
5 m
antes
de
la
barrera
,
debe
ser
horizontal
,
plana
y
suave
.
Deshalb
sollten
Maßnahmen
getroffen
werden
,
die
einen
reibungslosen
Übergang
zwischen
der
bisherigen
Ausgleichsbeihilferegelung
für
Bananen
und
der
Einbeziehung
in
die
Betriebsprämienregelung
gewährleisten
. [EU]
Conviene
adoptar
medidas
que
garanticen
una
transición
suave
del
antiguo
régimen
de
ayuda
compensatoria
al
plátano
a
la
integración
en
el
régimen
de
pago
único
.
Die
Chemikalie
ist
mit
einer
weichen
,
13
mm
breiten
Bürste
aufzutragen
,
die
vor
jedem
Strich
angefeuchtet
wird
. [EU]
El
agente
químico
se
aplicará
con
un
cepillo
suave
de
13
mm
de
ancho
,
mojándolo
antes
de
cada
pasada
.
Die
Datenpunkte
sind
nach
visueller
oder
rechnergestützter
Interpolation
zu
einer
gleichmäßigen
Kurve
zu
verbinden
,
um
einen
ersten
Eindruck
von
der
Beziehung
zwischen
den
verschiedenen
Konzentrationen
und
Reaktionen
zu
erhalten
.
Anschließend
ist
mit
einer
differenzierteren
Methode
(
vorzugsweise
mit
einer
rechnergestützten
statistischen
Methode
)
fortzufahren
. [EU]
Se
ajusta
una
línea
suave
a
los
puntos
correspondientes
a
los
datos
,
manualmente
o
mediante
interpolación
con
ordenador
,
para
obtener
una
primera
impresión
de
la
relación
concentración-respuesta
;
después
se
aplica
un
método
más
detallado
,
de
preferencia
uno
estadístico
informatizado
.
Die
Entfärbelösung
wird
abgegossen
und
die
Schale
mit
250
ml
Färbelösung
(4.11.3)
gefüllt
;
die
Färbelösung
wird
45
Minuten
leicht
geschwenkt
,
um
die
Lösung
einwirken
zu
lassen
. [EU]
Se
retira
la
solución
decolorante
y
se
llena
el
recipiente
con
250
ml
de
solución
colorante
(4.11.3);
se
tiñe
durante
45
minutos
con
agitación
suave
.
Die
für
jede
Induktionsexposition
verwendete
Konzentration
der
Prüfsubstanz
sollte
die
höchstmögliche
Dosis
sein
,
die
noch
eine
leichte
,
aber
nicht
zu
starke
Hautreizung
hervorruft
. [EU]
La
concentración
de
sustancia
de
ensayo
utilizada
en
cada
exposición
de
inducción
debe
ser
la
más
elevada
posible
que
produzca
una
irritación
suave
pero
no
excesiva
.
Die
für
jede
Induktionsexposition
verwendete
Konzentration
der
Prüfsubstanz
sollte
systemisch
gut
verträglich
sein
,
und
es
sollte
sich
um
die
höchste
Dosis
handeln
,
die
noch
eine
leichte
bis
mittelgradige
Hautreizung
hervorruft
. [EU]
La
concentración
de
la
sustancia
utilizada
para
cada
exposición
de
inducción
debe
tolerarse
bien
sistemáticamente
y
debe
ser
la
más
elevada
que
produzca
irritación
cutánea
suave
o
moderada
.
Die
Trennkraft
Fa
verläuft
im
rechten
Winkel
zur
Längs-
und
Quermittelachse
der
Kupplungskugel
und
wird
gleichförmig
und
zügig
auf
einen
Wert
von
[EU]
La
fuerza
de
separación
Fa
se
aplicará
perpendicularmente
a
los
ejes
centrales
transversal
y
longitudinal
de
la
cabeza
de
acoplamiento
y
se
irá
aumentando
suave
y
rápidamente
hasta
un
valor
de:
Die
Wurstoberfläche
fühlt
sich
glatt
und
trocken
an
und
ist
gleichmäßig
von
Rillen
überzogen
. [EU]
Al
tacto
,
la
salchicha
se
caracteriza
por
una
textura
suave
,
seca
y
uniformemente
arrugada
.
'Dulce
de
leche'
oder
'Confiture
de
lait'
ist
eine
geschmeidige
,
wohlschmeckende
Creme
von
brauner
Farbe
aus
gesüßter
,
eingedickter
Milch
[EU]
"Dulce
de
leche"
o
"Confiture
de
lait"
es
una
crema
de
color
tostado
,
suave
y
dulce
,
elaborada
con
leche
azucarada
y
espesada
'Dulce
di
leche'
ist
eine
geschmeidige
,
wohlschmeckende
Creme
von
brauner
Farbe
aus
gesüßter
,
eingedickter
Milch
[EU]
"Dulce
de
leche"
o
"Confiture
de
lait"
es
una
crema
de
color
tostado
,
suave
y
dulce
,
elaborada
con
leche
azucarada
y
espesada
Durch
die
lang
anhaltende
Trockenheit
,
den
Frost
im
Februar
2008
nach
einem
milden
Winter
,
die
hohen
Temperaturen
und
die
heftigen
Regenfälle
in
der
Blütezeit
der
Olivenbäume
sind
die
Ernteerträge
im
ganzen
Land
stark
zurückgegangen
. [EU]
La
sequía
prolongada
,
las
heladas
de
febrero
de
2008
tras
un
invierno
suave
,
las
temperaturas
elevadas
y
el
exceso
de
lluvias
en
el
período
de
floración
de
los
olivos
desembocaron
en
una
merma
importante
de
la
producción
de
aceitunas
en
todo
el
país
.
Durch
vorsichtigen
mechanischen
Aufschluss
in
einem
Edelstahlfilter
(
Maschenweite:
200
μ
;m)
wird
eine
einzige
Zellsuspension
aus
den
Lymphknotenzellen
(
LKZ
)
der
gepoolten
Behandlungsgruppen
bzw
.
aus
den
einzelnen
Tieren
paarweise
entnommenen
LKZ
hergestellt
. [EU]
Se
prepara
una
única
suspensión
de
células
de
ganglios
linfáticos
(CGL) a
partir
de
los
grupos
de
tratamiento
agrupados
o
bilateralmente
de
animales
individuales
,
mediante
disgregación
mecánica
suave
con
una
malla
de
acero
inoxidable
de
200
μ
;m.
Ebenso
ist
es
notwendig
,
einen
reibungslosen
Übergang
zu
gewährleisten
und
Maßnahmen
,
die
im
Rahmen
derzeitiger
Programme
finanziert
werden
,
nach
deren
Ablauf
weiterhin
zu
überwachen
,
zu
überprüfen
und
in
qualitativer
Hinsicht
zu
bewerten
. [EU]
Es
preciso
también
que
la
transición
se
desarrolle
de
la
forma
más
suave
posible
, y
que
el
seguimiento
,
el
control
y
la
evaluación
cualitativa
de
las
actividades
financiadas
en
virtud
de
programas
en
curso
continúen
una
vez
expirados
éstos
.
Edelkastanienhonig:
hell-
bis
dunkelbraune
Tönung
,
kräftiges
Esskastanienaroma
,
herb-würzig
mit
leicht
bitterer
Note
. [EU]
La
miel
de
acacia
es
de
color
claro
,
tiene
un
suave
olor
de
flor
de
acacia
,
un
aroma
de
robinia
y
un
sabor
de
colmena
.
Ein
Klebestreifen
wird
mit
leichtem
Druck
auf
der
Hautoberfläche
angedrückt
und
das
Klebeband
zusammen
mit
einem
Teil
des
Stratum
corneum
abgezogen
. [EU]
Con
una
presión
suave
se
aplicará
a
la
superficie
de
la
piel
un
trozo
de
cinta
adhesiva
,
que
se
retirará
junto
con
parte
de
la
capa
córnea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suave":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners