A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
237 results for rodaje
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
automatisches
Anfliegen
bis
unterhalb
der
Entscheidungshöhe
mit
manuellem
Abfangen
,
Landen
und
Ausrollen
[EU]
la
aproximación
automática
acoplada
hasta
por
debajo
de
la
DH
,
seguida
de
enderezamiento
,
aterrizaje
y
rodaje
manuales
automatisches
Anfliegen
mit
anschließendem
automatischem
Abfangen
,
automatischem
Landen
und
automatischem
Ausrollen
bei
einer
Pistensichtweite
von
weniger
als
400
m. [EU]
la
aproximación
automática
acoplada
seguida
de
enderezamiento
,
aterrizaje
y
rodaje
automáticos
,
cuando
el
RVR
aplicable
sea
inferior
a
400
m.
automatisches
Anfliegen
mit
anschließendem
automatischem
Abfangen
,
automatischem
Landen
und
automatischem
Ausrollen
,
mit
einer
Pistensichtweite
von
weniger
als
400
m. [EU]
la
aproximación
automática
acoplada
seguida
de
enderezamiento
,
aterrizaje
y
rodaje
automáticos
,
uando
el
RVR
aplicable
sea
inferior
a
400
m.
automatisches
Anfliegen
mit
anschließendem
automatischem
Abfangen
,
automatischem
Landen
und
manuellem
Ausrollen
und
[EU]
la
aproximación
automática
acoplada
seguida
de
enderezamiento
y
aterrizaje
automáticos
y
rodaje
manual
, y
automatisches/manuelles
Ausrollen
. [EU]
el
rodaje
automático/manual
.
Bauteile
eines
Motors
,
der
für
die
Prüfung
über
eine
bestimmte
Betriebsdauer
ausgewählt
wurde
(
außer
dem
Motor
selbst
,
der
emissionsmindernden
Einrichtung
oder
dem
Kraftstoffregelsystem
)
dürfen
nur
repariert
werden
,
wenn
eine
Fehlfunktion
der
Bauteile
oder
des
Motorsystems
vorliegt
. [EU]
Las
reparaciones
de
los
componentes
de
un
motor
seleccionado
para
la
realización
de
pruebas
durante
un
programa
de
rodaje
que
no
sean
el
motor
,
el
sistema
de
control
de
emisiones
o
el
sistema
de
combustible
se
efectuarán
únicamente
como
resultado
del
fallo
de
una
pieza
o
del
mal
funcionamiento
del
sistema
de
motor
.
Bauteile
eines
Motorsystems
,
das
für
die
Prüfung
im
Rahmen
eines
Betriebsakkumulationsprogramms
ausgewählt
wurde
,
dürfen
nur
repariert
werden
,
wenn
eine
Fehlfunktion
der
Bauteile
oder
des
Motorsystems
vorliegt
. [EU]
Las
reparaciones
de
los
componentes
de
un
sistema
de
motor
seleccionado
para
la
realización
de
ensayos
durante
un
programa
de
rodaje
se
efectuarán
únicamente
como
resultado
de
un
fallo
de
un
componente
o
del
mal
funcionamiento
del
sistema
de
motor
.
Beantragt
der
Hersteller
ein
Einfahrverfahren
gemäß
Absatz
8.3.2.1,
so
kann
sich
dieses
auf
folgende
Motoren
erstrecken:
[EU]
Si
el
fabricante
solicita
un
procedimiento
de
rodaje
de
acuerdo
con
el
punto
8.4.2.2.1,
podrá
aplicarse:
Beantragt
der
Hersteller
ein
Einfahrverfahren
gemäß
Abschnitt
9.1.1.2.1,
so
kann
sich
dieses
auf
folgende
Motoren
erstrecken:
[EU]
Si
el
fabricante
solicita
realizar
el
rodaje
de
acuerdo
con
el
procedimiento
previsto
en
el
punto
9.1.1.2.1,
podrá
hacerlo:
Beginn
des
Prüfbetriebs
[EU]
Inicio
del
programa
de
rodaje
Bei
den
zur
Bestimmung
der
Verschlechterung
durchgeführten
Betriebsakkumulationsprogrammen
oder
Emissionsprüfungen
muss
kein
Vertreter
der
Genehmigungsbehörde
zugegen
sein
. [EU]
No
será
necesario
que
la
autoridad
de
homologación
presencie
los
ensayos
de
rodaje
ni
los
ensayos
de
emisiones
realizados
para
determinar
el
deterioro
.
bei
Durchführung
spezifischer
Analysen:
grafische
Auftragung
der
prozentualen
Abnahme
der
Prüfsubstanz
aus
der
wässrigen
Phase
gegen
die
Zeit
während
der
Anlauf-
und
Bewertungsphase
[EU]
si
se
realizaron
análisis
específicos
,
gráfico
del
porcentaje
de
la
eliminación
de
la
sustancia
de
la
fase
acuosa
en
función
del
tiempo
(período
de
rodaje
y
de
evaluación
)
bei
Flugzeugen
ab
dem
Moment
,
in
dem
das
Flugzeug
bereit
zum
Rollen
vor
dem
Start
ist
,
bis
zu
dem
Moment
,
in
dem
es
am
Ende
des
Flugs
zum
Stillstand
kommt
und
das/die
als
Hauptantrieb
benutzte(n) Triebwerk(e)
abgeschaltet
ist/sind
[EU]
para
aviones
,
desde
el
momento
en
que
el
avión
esté
a
punto
de
empezar
el
rodaje
antes
del
despegue
hasta
el
momento
en
que
se
detenga
al
final
del
vuelo
y
se
apaguen
los
motores
utilizados
como
fuente
primaria
de
propulsión
Bei
Motoren
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
das
Verhältnis
zwischen
den
Emissionswerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs
. [EU]
Para
los
motores
equipados
con
un
sistema
de
postratamiento
de
gases
de
escape
,
el
factor
de
deterioro
para
cada
contaminante
será
la
relación
entre
los
valores
de
emisión
proyectados
durante
el
período
de
vida
útil
y
al
inicio
del
programa
de
rodaje
.
Bei
nicht
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ausgerüsteten
Motoren
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
die
Differenz
zwischen
den
Emissionswerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs
. [EU]
Para
los
motores
no
equipados
con
un
sistema
de
postratamiento
de
gases
de
escape
,
el
factor
de
deterioro
para
cada
contaminante
será
la
diferencia
entre
los
valores
de
emisión
proyectados
durante
el
período
de
vida
útil
y
al
inicio
del
programa
de
rodaje
.
Bei
Start
und
Landung
,
während
des
Rollens
und
wenn
es
aus
Sicherheitsgründen
für
notwendig
gehalten
wird
,
hat
der
Kommandant
sicherzustellen
,
dass
jeder
Fluggast
an
Bord
einen
Sitz
oder
eine
Liege
einnimmt
und
ordnungsgemäß
durch
alle
vorgesehenen
Anschnallgurte
gesichert
ist
. [EU]
Antes
del
despegue
y
el
aterrizaje
,
durante
el
rodaje
y
siempre
que
se
considere
necesario
en
beneficio
de
la
seguridad
,
el
comandante
garantizará
que
todos
los
pasajeros
a
bordo
ocupan
sus
asientos
o
literas
y
llevan
correctamente
abrochados
los
cinturones
de
seguridad
o
los
arneses
,
según
proceda
.
Bei
Start
und
Landung
,
während
des
Rollens
und
wenn
es
aus
Sicherheitsgründen
für
notwendig
gehalten
wird
,
hat
der
Kommandant
sicherzustellen
,
dass
jeder
Fluggast
an
Bord
einen
Sitz
oder
eine
Liege
einnimmt
und
ordnungsgemäß
durch
alle
vorgesehenen
Anschnallgurte
gesichert
ist
. [EU]
Antes
del
despegue
y
el
aterrizaje
,
durante
el
rodaje
y
siempre
que
se
considere
necesario
en
beneficio
de
la
seguridad
,
el
comandante
garantizará
que
todos
los
pasajeros
a
bordo
ocupen
sus
asientos
o
literas
y
lleven
correctamente
abrochados
los
cinturones
de
seguridad
o
los
arneses
,
según
proceda
.
Beschleunigte
Dauerhaltbarkeitsprüfungen
können
durchgeführt
werden
,
wobei
das
Betriebsakkumulationsprogramm
bei
einem
höheren
Belastungsgrad
durchlaufen
wird
,
als
er
in
der
Regel
in
diesem
Bereich
vorkommt
. [EU]
Se
podrá
recurrir
a
ensayos
de
durabilidad
acelerados
si
el
programa
de
rodaje
se
realiza
a
un
factor
de
carga
más
elevado
que
el
del
uso
normal
en
la
vida
real
.
'Betriebsakkumulationsprogramm'
bezeichnet
den
Alterungszyklus
und
den
Betriebsakkumulationszeitraum
zur
Festlegung
von
Verschlechterungsfaktoren
für
die
Abgasnachbehandlungssystem-Motorenfamilie
; [EU]
"Programa
de
rodaje
":
el
ciclo
de
envejecimiento
y
el
período
de
rodaje
utilizados
para
determinar
los
factores
de
deterioro
de
la
familia
de
motores-sistemas
de
postratamiento
.
"Betriebsakkumulationsprogramm"
den
Alterungszyklus
und
den
Betriebsakkumulationszeitraum
zur
Festlegung
von
Verschlechterungsfaktoren
für
die
Abgasnachbehandlungssystem-Motorenfamilie
; [EU]
«programa
de
rodaje
»
el
ciclo
de
envejecimiento
y
el
período
de
rodaje
utilizados
para
determinar
los
factores
de
deterioro
de
la
familia
de
motores/sistemas
de
postratamiento
; 3)
«familia
de
motores»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rodaje":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners