A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for moldava
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bezüglich
Kriterium
1
argumentierte
das
Unternehmen
,
dass
kein
Eingriff
des
Staates
vorliege
,
da
die
TMR
nicht
als
Staat
anerkannt
sei
und
ihre
Behörden
daher
für
die
Zwecke
des
Verfahrens
nicht
als
Staat
gelten
könnten
. [EU]
En
cuanto
al
primer
criterio
,
la
empresa
argumenta
que
no
existe
injerencia
estatal
,
ya
que
, a
efectos
del
procedimiento
,
no
puede
hacerse
referencia
al
Estado
en
relación
con
las
autoridades
de
la
República
Moldava
de
Transnistria
,
que
no
está
reconocida
como
Estado
.
Bezüglich
Kriterium
5
machte
das
Unternehmen
geltend
,
dass
Währungsumrechnungen
in
TMR-Rubel
zu
Marktkursen
erfolgten
,
welche
aus
freien
Devisenkäufen
und
-verkäufen
resultierten
. [EU]
En
relación
con
el
quinto
criterio
,
la
empresa
alegó
que
las
conversiones
del
tipo
de
cambio
en
rublos
de
la
República
Moldava
de
Transnistria
se
efectúan
al
tipo
del
mercado
que
resulta
de
la
venta
y
compra
libre
de
divisas
.
Da
die
Währung
der
TMR
nicht
anerkannt
ist
und
auch
nicht
international
gehandelt
wird
,
kann
jedoch
ihr
Wert
nicht
als
Marktwert
,
sondern
lediglich
als
von
den
sogenannten
Behörden
der
TMR
administrativ
festgelegter
Wert
angesehen
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
como
la
moneda
de
la
República
Moldava
de
Transnistria
no
está
reconocida
ni
se
negocia
a
nivel
internacional
,
no
puede
considerarse
que
tenga
un
valor
de
mercado
,
sino
únicamente
un
valor
que
fijan
administrativamente
las
autoridades
de
la
República
Moldava
de
Transnistria
.
die
moldauisch-ukrainische
Zusammenarbeit
in
Grenzangelegenheiten
zu
fördern
,
auch
mit
dem
Ziel
,
die
Voraussetzungen
für
eine
Lösung
des
Konflikts
in
Transnistrien
zu
schaffen
; [EU]
fomentar
la
cooperación
sobre
cuestiones
fronterizas
entre
las
partes
moldava
y
ucraniana
,
también
con
miras
a
crear
las
condiciones
previas
a
la
resolución
del
conflicto
del
Trans-Dniéster
.
die
moldauisch-ukrainische
Zusammenarbeit
in
Grenzangelegenheiten
zu
fördern
,
auch
mit
dem
Ziel
,
die
Voraussetzungen
für
eine
Lösung
des
Konflikts
in
Transnistrien
zu
schaffen
. [EU]
fomentar
la
cooperación
sobre
cuestiones
fronterizas
entre
las
partes
moldava
y
ucraniana
,
también
con
miras
a
crear
las
condiciones
previas
a
la
resolución
del
conflicto
de
Transnistria
.
Eine
stärkere
Marktöffnung
dürfte
durch
ein
verbessertes
Ausfuhrergebnis
die
Entwicklung
der
moldauischen
Wirtschaft
begünstigen
,
ohne
der
Gemeinschaft
zu
schaden
. [EU]
Una
mayor
apertura
del
mercado
debería
ayudar
al
desarrollo
de
la
economía
moldava
merced
a
mejores
resultados
de
exportación
,
sin
incidir
negativamente
en
la
Comunidad
.
Es
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
das
Unternehmen
zum
einen
nach
den
sogenannten
TMR-Rechnungslegungsgrundsätzen
erstellte
Finanzausweise
hatte
,
die
keine
Rückstellungen
für
uneinbringliche
Forderungen
enthalten
und
nicht
geprüft
wurden
. [EU]
Sin
embargo
,
se
comprobó
que
la
empresa
tenía
un
primer
juego
de
cuentas
asentadas
conforme
a
las
normas
de
contabilidad
de
la
República
Moldava
de
Transnistria
que
no
incluía
una
reserva
para
deudas
incobrables
y
que
no
era
objeto
de
auditoría
.
fördert
er
die
moldauisch-ukrainische
Zusammenarbeit
in
Grenzangelegenheiten
,
auch
mit
dem
Ziel
,
die
Voraussetzungen
für
eine
Lösung
des
Konflikts
in
Transnistrien
zu
schaffen
[EU]
fomentar
la
cooperación
sobre
cuestiones
fronterizas
entre
las
partes
moldava
y
ucraniana
,
también
con
miras
a
crear
las
condiciones
previas
a
la
resolución
del
conflicto
del
Trans-Dniéster
im
Fall
von
Genehmigungen
der
Republik
Moldau
,
solche
Bescheinigungen
oder
Erlaubnisse
,
die
nach
den
einschlägigen
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Republik
Moldau
erteilt
wurden
[EU]
en
el
caso
de
las
licencias
de
la
República
de
Moldavia
,
los
certificados
y
los
permisos
expedidos
con
arreglo
a
la
legislación
moldava
pertinente
en
vigor
en
la
República
de
Moldavia
Im
Hinblick
auf
Geschäftsentscheidungen
und
Kosten
(
Kriterium
1)
wurde
festgestellt
,
dass
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
Schlüsselpositionen
in
der
Verwaltung
der
abtrünnigen
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau
,
der
international
nicht
anerkannten
"Transnistrischen
Moldauischen
Republik"
(
"TMR"
),
innehatten
und
dass
die
Kosten
erhebliche
Verzerrungen
aufwiesen
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
la
toma
de
decisiones
y
los
costes
(primer
criterio
),
se
constató
que
los
altos
ejecutivos
de
la
empresa
ocupaban
puestos
clave
en
la
administración
de
la
región
de
Transnistria
,
la
escindida
«República
Moldava
de
Transnistria»
,
que
no
goza
de
reconocimiento
internacional
, y
que
había
distorsiones
importantes
en
relación
con
los
costes
.
Lemeš
;any (
SK
)-Moldava (
SK
) [EU]
Lemeš
;any (SK)-Moldava (SK).
Moldava
(
SK
)-Sajóivánka (
HU
) [EU]
Moldava
-Sajóivánka
(HU).
"Parteien"
die
Europäische
Union
oder
ihre
Mitgliedstaaten
bzw
.
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
,
entsprechend
ihren
jeweiligen
Befugnissen
(
die
europäische
Partei
)
auf
der
einen
Seite
und
die
Republik
Moldau
auf
der
anderen
Seite
(
die
moldauische
Partei
) [EU]
«Partes»
por
un
lado
,
la
Unión
Europea
o
sus
Estados
miembros
, o
la
Unión
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
de
conformidad
con
sus
respectivas
competencias
(Parte
europea
), y,
por
otro
,
la
República
de
Moldavia
(Parte
moldava
)
"Staatsangehöriger"
jede
Person
mit
moldauischer
Staatsangehörigkeit
für
die
moldauische
Partei
,
oder
mit
der
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaates
für
die
europäische
Partei
,
oder
jede
nichtnatürliche
Person
,
sofern
im
Fall
juristischer
Personen
für
die
moldauische
Partei
die
wirksame
Kontrolle
,
sei
es
direkt
oder
durch
Mehrheitsbeteiligung
,
stets
bei
Personen
mit
moldauischer
Staatsangehörigkeit
und
für
die
europäische
Partei
bei
Personen
oder
juristischen
Personen
mit
der
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaates
oder
eines
der
in
Anhang
IV
aufgeführten
Drittstaaten
liegt
[EU]
«nacional»
toda
persona
física
de
nacionalidad
moldava
por
lo
que
respecta
a
la
Parte
moldava
, o
de
nacionalidad
de
un
Estado
miembro
por
lo
que
respecta
a
la
Parte
europea
, o
toda
persona
jurídica
que
se
encuentre
en
todo
momento
bajo
el
control
efectivo
,
ya
sea
directamente
o
por
participación
mayoritaria
,
de
personas
físicas
que
posean
la
nacionalidad
moldava
,
por
lo
que
respecta
a
la
Parte
moldava
, o
de
personas
físicas
o
jurídicas
que
posean
la
nacionalidad
de
un
Estado
miembro
o
alguno
de
los
terceros
países
indicados
en
el
anexo
IV
,
por
lo
que
respecta
a
la
Parte
europea
Verbindungsleitung
Veľ
;ké
Kapuš
;any (
SK
)-Lemešany (
SK
)-Moldawa (
SK
)-Sajóivánka (
HU
) [EU]
Línea
Veľ
;ké
Kapuš
;any (SK)-Lemešany (SK)-Moldava (SK)-Sajóivánka (HU),
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moldava":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners