A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for messtechnischen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
An
das
Netz
angeschlossene
Waagen
müssen
die
messtechnischen
Anforderungen
innerhalb
der
üblichen
Netzschwankungen
erfüllen
. [EU]
Los
instrumentos
que
funcionan
conectados
a
la
red
eléctrica
reunirán
las
características
metrológicas
en
condiciones
de
fluctuaciones
normales
.
Bei
den
in
zwei
oder
mehr
Vorgängen
geprüften
Geräten
erfolgt
die
Eichung
durch
den
jeweils
örtlich
zuständigen
messtechnischen
Dienst
. [EU]
Los
instrumentos
que
deban
ser
comprobados
en
dos
o
varias
fases
lo
serán
por
el
servicio
de
metrología
territorialmente
competente
.
Bei
Messinstrumenten
,
die
einer
einzelstaatlichen
gesetzlichen
messtechnischen
Kontrolle
unterliegen
,
kann
die
bisher
erreichte
Unsicherheit
durch
den
höchstzulässigen
Verkehrsfehler
nach
den
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
ersetzt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
los
instrumentos
de
medida
sujetos
al
control
metrológico
legal
nacional
,
el
grado
de
incertidumbre
alcanzado
actualmente
se
podrá
sustituir
por
el
error
máximo
de
funcionamiento
permitido
por
la
legislación
nacional
aplicable
.
Damit
der
Nachweis
der
Übereinstimmung
mit
diesen
grundlegenden
Anforderungen
leichter
erbracht
werden
kann
,
müssen
auf
europäischer
Ebene
harmonisierte
Normen
insbesondere
über
die
messtechnischen
,
konstruktions-
und
ausführungsbezogenen
Merkmale
der
nichtselbsttätigen
Waagen
verfügbar
sein
,
bei
deren
Einhaltung
eine
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
angenommen
werden
kann
. [EU]
Para
facilitar
las
pruebas
de
conformidad
con
los
requisitos
esenciales
,
resulta
necesario
disponer
de
normas
armonizadas
en
el
plano
europeo
,
especialmente
por
lo
que
se
refiere
a
las
características
metrológicas
,
de
concepción
y
de
construcción
,
de
forma
que
los
instrumentos
que
cumplan
dichas
normas
armonizadas
puedan
presumirse
conformes
a
los
requisitos
esenciales
.
Die
einzelstaatlichen
messtechnischen
Regelungen
betreffen
zahlreiche
Kategorien
von
Messgeräten
oder
Erzeugnissen
. [EU]
Las
normativas
metrológicas
nacionales
afectan
a
numerosas
categorías
de
productos
y
de
instrumentos
de
medida
.
Die
Elemente
zur
Umsetzung
der
EMF
unterliegen
der
gesetzlichen
messtechnischen
Kontrolle
,
die
gemäß
der
folgenden
Bestimmungen
durchgeführt
wird:
[EU]
Los
elementos
utilizados
para
poner
en
práctica
la
FME
están
sujetas
a
control
metrológico
legal
,
que
se
llevará
a
cabo
con
arreglo
a
lo
siguiente
.
Die
Konfiguration
jedes
Elements
muss
im
Zuge
der
messtechnischen
Kontrolle
dokumentiert
werden
. [EU]
La
configuración
de
cada
elemento
estará
documentada
como
parte
del
control
metrológico
.
Die
Konformitätsbewertung
des
vollständigen
fahrzeugseitigen
Energiemesssystems
(
EMS
)
muss
durch
eine
Entwurfs-
und
Baumusterprüfung
der
EMS-Elemente
und
den
Nachweis
einer
messtechnischen
Kontrolle
derjenigen
Elemente
erfolgen
,
die
für
die
Umsetzung
der
EMF
verwendet
werden
. [EU]
La
evaluación
de
la
conformidad
del
sistema
completo
de
a
bordo
de
medición
de
energía
(SME)
se
hará
mediante
una
revisión
del
diseño
y
un
ensayo
del
tipo
de
los
elementos
del
SME
,
incluida
una
acreditación
del
control
metrológico
de
los
elementos
utilizados
para
poner
en
práctica
la
FME
.
die
Konstruktion
,
soweit
durch
sie
gewährleistet
wird
,
dass
die
messtechnischen
Eigenschaften
bei
normalem
Gebrauch
des
Gerätes
nicht
nennenswert
beeinträchtigt
werden
[EU]
la
construcción
,
en
la
medida
en
que
esta
garantice
que
las
propiedades
metrológicas
no
corren
el
riesgo
de
deteriorarse
de
forma
importante
debido
al
uso
normal
del
instrumento
Die
messtechnischen
Dienste
der
Mitgliedstaaten
übermitteln
sich
gegenseitig
die
Originalzeichnungen
der
Stempel
für
die
Ersteichung
nach
den
aus
der
Anlage
ersichtlichen
Mustern
. [EU]
Los
servicios
metrológicos
de
los
Estados
miembros
procederán
al
intercambio
recíproco
de
los
dibujos
originales
de
las
marcas
de
primera
comprobación
CE
realizados
según
los
modelos
de
los
dibujos
adjuntos
.
die
messtechnischen
Eigenschaften
[EU]
las
características
metrológicas
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
,
sofern
sie
über
die
erforderliche
technische
Ausstattung
verfügen
,
die
EG-Ersteichung
an
den
Geräten
vor
,
die
nach
Angabe
des
Herstellers
die
messtechnischen
Eigenschaften
besitzen
und
die
technischen
Vorschriften
über
Ausführung
und
Arbeitsweise
erfüllen
,
die
in
den
für
die
betreffende
Geräteart
geltenden
Einzelrichtlinien
festgelegt
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
,
si
los
equipos
de
control
de
que
disponen
lo
permiten
,
procederán
a
la
primera
comprobación
CE
de
los
instrumentos
presentados
con
alegación
de
que
poseen
las
cualidades
metrológicas
y
cumplen
las
prescripciones
técnicas
de
realización
y
de
funcionamiento
establecidas
por
las
Directivas
específicas
relativas
a
ese
tipo
de
instrumentos
.
Diese
Richtlinie
sollte
lediglich
die
zwingend
vorgeschriebenen
und
wesentlichen
messtechnischen
und
technischen
Anforderungen
,
welche
nichtselbsttätige
Waagen
betreffen
,
enthalten
. [EU]
La
presente
Directiva
debe
definir
los
requisitos
imperativos
y
esenciales
de
metrología
y
funcionamiento
relativos
a
los
instrumentos
de
pesaje
de
funcionamiento
no
automáticos
.
Die
Waagen
müssen
in
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Temperaturbereich
die
messtechnischen
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
Los
instrumentos
reunirán
las
características
metrológicas
dentro
de
un
rango
de
temperaturas
especificado
por
el
fabricante
.
einer
Prüfung
der
Unterlagen
und
der
messtechnischen
Merkmale
der
Bauart
,
die
in
den
Laboratorien
des
messtechnischen
Dienstes
,
in
genehmigten
Prüfstellen
oder
am
Herstellungs-
,
Lieferungs-
oder
Aufstellungsort
vorgenommen
wird
, [EU]
En
el
estudio
de
los
documentos
y
en
un
examen
de
las
características
metrológicas
del
modelo
en
los
laboratorios
del
servicio
de
metrología
o
en
otros
laboratorios
autorizados
, o
en
el
lugar
de
fabricación
,
de
entrega
o
de
instalación
.
Elektronische
Waagen
mit
Ausnahme
derjenigen
der
Klassen
I
und
II
,
bei
denen
e
unter
1 g
liegt
,
müssen
bei
einer
hohen
relativen
Luftfeuchtigkeit
in
der
oberen
Grenze
des
Temperaturbereichs
die
messtechnischen
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
Los
instrumentos
electrónicos
,
salvo
los
de
la
clase
I y
clase
II
para
los
que
«e»
es
inferior
a 1 g,
deberán
reunir
las
características
metrológicas
en
condiciones
de
humedad
relativa
alta
en
el
límite
superior
de
su
graduación
de
temperatura
.
Falls
die
Anbringung
auf
technische
Schwierigkeiten
stößt
,
können
Ausnahmen
in
den
Einzelrichtlinien
vorgesehen
oder
nach
Vereinbarung
mit
den
messtechnischen
Diensten
der
EG-Mitgliedstaaten
gewährt
werden
. [EU]
Si
la
estampación
presenta
dificultades
de
orden
técnico
,
se
podrán
prever
excepciones
en
las
Directivas
específicas
o
bien
los
servicios
de
metrología
de
los
Estados
miembros
podrán
admitirlas
previo
acuerdo
entre
ellos
.
im
unteren
Teil
eine
von
dem
zuständigen
messtechnischen
Dienst
festzulegende
Bezeichnung
(
Kennnummer
). [EU]
en
la
parte
inferior
,
una
designación
que
se
determinará
por
el
servicio
de
metrología
que
haya
concedido
la
aprobación
(número
característico
).
In
den
Mitgliedstaaten
sind
die
Genauigkeitsanforderungen
an
nichtselbsttätige
Waagen
durch
zwingende
Vorschriften
geregelt
,
in
denen
die
messtechnischen
und
technischen
Anforderungen
zusammen
mit
den
vor
und
nach
der
Inbetriebnahme
der
Waagen
durchzuführenden
Prüfverfahren
im
Einzelnen
festgelegt
sind
. [EU]
En
cada
Estado
miembro
,
disposiciones
imperativas
definen
especialmente
los
requisitos
de
funcionamiento
necesarios
para
los
instrumentos
de
pesaje
de
funcionamiento
no
automático
,
especificando
requisitos
metrológicos
y
técnicos
,
así
como
procedimientos
de
inspección
antes
y
después
de
su
puesta
en
servicio
.
In
Fällen
,
in
denen
Messinstrumente
unter
typkonformen
Bedingungen
verwendet
werden
und
insbesondere
wenn
Messinstrumente
einer
einzelstaatlichen
gesetzlichen
messtechnischen
Kontrolle
unterliegen
,
sollten
die
Anforderungen
an
die
Unsicherheitsbewertung
erheblich
herabgesetzt
werden
. [EU]
Deben
simplificarse
considerablemente
tales
requisitos
para
la
evaluación
de
la
incertidumbre
cuando
se
usen
instrumentos
de
medida
homologados
, y
en
particular
cuando
estos
últimos
estén
sujetos
a
control
metrológico
legal
nacional
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "messtechnischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners