A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Marimba
Marimbaphon
Marina
Marinade
Marine
Marine-
Marineabteilung
Marineakademie
Marinearsenal
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
273 results for
marine
Word division: Ma·ri·ne
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
25
%
der
81
,3
Mio
.
EUR
und
der
40
Mio
.
EUR
,
welche
annähernde
Schätzungen
der
Vorauszahlungen
bilden
,
die
die
Griechische
Marine
in
den
Jahren
2000
und
2001
in
Überschreitung
der
HSY-Kosten
für
die
Erfüllung
dieser
Verträge
entrichtete
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
Ε
;17
genannt
),
stellen
eine
Beihilfe
für
ein
Jahr
dar
. [EU]
El
25
%
de
81
,3
millones
EUR
y
de
40
millones
EUR
que
representan
las
estimaciones
de
los
anticipos
efectuados
por
la
Marina
griega
en
2000
y
2001
superiores
a
los
costes
en
que
incurrió
HSY
en
la
ejecución
de
los
contratos
militares
correspondientes
durante
dicho
período
(estas
medidas
se
denominan
«medida
E17»
en
el
preámbulo
de
la
presente
Decisión
),
constituye
ayuda
durante
un
año
.
.2
Neue
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
ab
einer
Länge
von
130
Metern
müssen
mit
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
im
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
892(
21
)
angenommen
Internationalen
Handbuch
für
den
Notfall
bei
Marine
und
Luftfahrt
(
IAMSAR
)
in
der
geänderten
Fassung
,
sowie
des
IMO-Rundschreibens
MSC/Circ
.895
'Recommendations
on
helicopter
landing
areas
on
ro-ro
passenger
ships'
zugelassenen
Hubschrauberlandeplatz
ausgestattet
sein
. [EU]
.2
Los
buques
de
pasaje
de
transbordo
rodado
nuevos
de
las
clases
B, C y D
de
eslora
igual
o
superior
a
130
metros
dispondrán
de
una
zona
de
evacuación
para
helicópteros
aprobada
por
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
teniendo
en
cuenta
las
recomendaciones
del
Manual
internacional
de
los
servicios
aeronáuticos
y
marítimos
de
búsqueda
y
salvamento
(INMASAR)
adoptado
por
la
OMI
mediante
la
Resolución
A.892(21),
en
su
forma
enmendada
, y
la
Circular
MSC/Circ
.895
"Recomendación
sobre
las
zonas
de
aterrizaje
para
helicópteros
en
los
buques
de
pasaje
de
transbordo
rodado"
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zur
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
Todas
las
variables
económicas
deberán
recogerse
anualmente
,
exceptuando
las
que
se
consideran
transversales
con
arreglo
al
apéndice
VIII
y
las
que
se
hayan
determinado
para
evaluar
los
efectos
de
la
pesca
en
el
ecosistema
marino
,
de
conformidad
con
el
apéndice
XIII
,
las
cuales
se
recopilarán
con
arreglo
a
niveles
de
mayor
desagregación
.
La
población
está
constituida
por
todos
los
buques
que
figuren
en
el
registro
comunitario
de
la
flota
pesquera
a 1
de
enero
.
Als
Sicherheit
wurden
Forderungen
gegenüber
der
Griechischen
Marine
abgetreten
. [EU]
Estaba
avalada
por
cuentas
por
cobrar
de
la
Marina
griega
.
anerkannte
Analysemethoden
für
marine
Biotoxine
festzulegen
[EU]
especificar
métodos
de
ensayo
reconocidos
para
la
detección
de
biotoxinas
marinas
angemessene
Qualifikationen
eines
Marine
-
oder
nautischen
Instituts
sowie
einschlägige
Erfahrung
auf
See
als
zertifizierter
Schiffsoffizier
und
Inhaber
oder
ehemaliger
Inhaber
eines
gültigen
Befähigungszeugnisses
nach
STCW
78/95
Abschnitt
II/2
oder
Abschnitt
III/2
ohne
Einschränkung
hinsichtlich
des
Einsatzgebiets
oder
der
Antriebskraft
oder
der
Tonnage
besitzen
oder
[EU]
poseer
las
calificaciones
apropiadas
obtenidas
en
una
escuela
náutica
o
en
una
institución
de
enseñanza
marítima
, y
haber
completado
el
período
de
embarque
pertinente
en
calidad
de
oficial
, o
disponer
de
una
certificación
de
competencia
válida
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
capítulo
II/2
o
III/2
del
STCW
78/95
sin
limitaciones
por
lo
que
respecta
a
la
zona
operativa
,
la
potencia
propulsora
o
el
arqueo
, o
ANGETROFFENE
EMPFINDLICHE
MARINE
ÖKOSYSTEME
(
LISTE
FÜR
JEDES
HOL
EINSCHLIESSLICH
BREITENGRAD/LÄNGENGRAD
): [EU]
ECOSISTEMAS
MARINOS
VULNERABLES
(EMV) [4]
DESCUBIERTOS
DURANTE
LA
ACTIVIDAD
PESQUERA
(POR
CADA
LANCE
,
INDICANDO
LATITUD
Y
LONGITUD
):
Anhand
dieser
Prüfung
soll
unter
Berücksichtigung
der
bisher
im
SEAFO-Regelungsgebiet
erfolgten
Grundfischerei
ermittelt
werden
,
ob
diese
Fischerei
erhebliche
schädliche
Auswirkungen
auf
empfindliche
marine
Ökosysteme
hätte
. [EU]
Esta
evaluación
tendrá
por
objetivo
determinar
si
estas
actividades
,
teniendo
en
cuenta
el
historial
de
las
actividades
de
pesca
de
fondo
en
la
zona
de
regulación
de
la
SEAFO
,
tendrían
un
importante
impacto
negativo
sobre
los
ecosistemas
marinos
vulnerables
.
Anmerkung:
Unternummer
6A008l1
erfasst
nicht
die
Kollisionswarnmöglichkeit
in
Flugsicherungssystemen
,
Marine
-
oder
Hafenradar
. [EU]
Nota:
El
subartículo
6A008
.l.1.
no
somete
a
control
la
capacidad
de
alarma
para
conflicto
,
en
radares
de
sistemas
de
Control
del
Tráfico
Aéreo
("ATC"), o
marinos
o
portuarios
.
Anmerkung:Unternummer
6A008l1
erfasst
nicht
die
Kollisionswarnmöglichkeit
in
Flugsicherungssystemen
,
Marine
-
oder
Hafenradar
. [EU]
Nota:El
subartículo
6A008
.l.1.
no
somete
a
control
la
capacidad
de
alarma
para
conflicto
,
en
radares
de
sistemas
de
Control
del
Tráfico
Aéreo
(), o
marinos
o
portuarios
.
Aspasis
Marine
Corporation
ist
eine
im
Eigentum
oder
unter
der
Kontrolle
der
IRISL
stehende
Scheinfirma
. [EU]
Aspasis
Marine
Corporation
es
una
sociedad
tapadera
perteneciente
a
IRISL
o
controlada
por
ésta
.
Auch
vor
der
Küste
Somalias
ist
die
Entscheidung
ins
Ermessen
des
Kapitäns
gestellt
;
die
aktuelle
Empfehlung
der
Marine
lautet
jedoch
,
das
System
vollständig
auszuschalten
. [EU]
Frente
a
la
costa
de
Somalia
la
decisión
se
deja
también
a
discreción
del
capitán
,
pero
la
recomendación
actual
de
las
autoridades
navales
es
apagarlo
completamente
.
Auf
die
beiden
größten
ausführenden
Hersteller
in
Norwegen
,
nämlich
Marine
Harvest
AS
und
Hallvard
Leroy
AS
,
entfielen
über
44
%
der
von
den
kooperierenden
norwegischen
Herstellern
angegebenen
Gesamtproduktion
und
45
%
der
norwegischen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Los
dos
principales
productores
exportadores
noruegos
, a
saber
,
Marine
Harvest
AS
y
Hallvard
Leroy
AS
,
representaban
más
del
44
%
de
la
producción
total
comunicada
por
los
productores
noruegos
que
cooperaron
y
el
45
%
de
las
exportaciones
noruegas
a
la
Comunidad
.
Aufgrund
der
Risiken
,
die
mit
den
gleichzeitigen
Arbeiten
an
zwei
parallel
liegenden
Schiffen
verbunden
sind
,
war
es
der
Rolandwerft
bislang
versagt
,
Schiffbau-
und
Reparaturarbeiten
für
die
deutsche
Marine
durchzuführen
. [EU]
Debido
a
los
riesgos
que
conllevan
los
trabajos
en
dos
buques
atracados
en
paralelo
,
los
astilleros
Rolandwerft
no
podían
hasta
la
fecha
construir
o
reparar
buques
para
la
marina
alemana
.
Außerdem
gebe
das
Vorhaben
der
Rolandwerft
die
Möglichkeit
,
an
Ausschreibungen
für
Schiffsreparaturen
und
-umbauten
der
deutschen
Marine
teilzunehmen
. [EU]
Además
el
proyecto
da
la
posibilidad
a
Rolandwerft
de
participar
en
licitaciones
para
repara
y
transformar
buques
de
la
marina
alemana
.
Befehlshaber
,
Ausbildungsstab
Marine
[EU]
Comandante
del
Cuartel
General
de
Instrucción
de
la
Armada
Befehlshaber
,
Ausbildungsstab
Marine
[EU]
Contraalmirante
Win
Shein
Befehlshaber
des
Marine
-Regionalkommandos
Irrawaddy
[EU]
Comandante
de
la
Región
Naval
de
Irrawaddy
Befehlshaber
des
Marine
Regionalkommandos
Irrawaddy
[EU]
Comandante
del
Mando
de
la
Región
Naval
de
Irrawaddy
Befehlshaber
des
Marine
-Regionalkommandos
Irrawaddy
[EU]
Comandanter
del
Mando
de
la
Región
Naval
de
Irrawaddy
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "marine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners