A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
582 results for introducidas
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
99
Die
in
Latente
Steuern:
Realisierung
zugrunde
liegender
Vermögenswerte
vom
Dezember
2010
vorgenommenen
Änderungen
ersetzen
die
SIC-Interpretation
21
Ertragsteuern
-
Realisierung
von
neubewerteten
,
nicht
planmäßig
abzuschreibenden
Vermögenswerten
. [EU]
99
Las
modificaciones
introducidas
mediante
el
documento
Impuestos
diferidos:
Recuperación
de
los
activos
subyacentes
,
emitido
en
diciembre
de
2010
,
sustituye
a
la
Interpretación
SIC
21
Impuesto
sobre
las
ganancias
-
Recuperación
de
activos
no
depreciables
revaluados
.
ab
dem
Zeitpunkt
ihres
Eintreffens
im
Verpackungszentrum
bis
zu
ihrer
Verpackung
in
Säcke
,
die
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
b
Ziffer
x
versiegelt
werden
,
amtlich
überwacht
werden
;". [EU]
haber
estado
sometidas
a
una
vigilancia
oficial
desde
su
llegada
a
la
estación
envasadora
hasta
haber
sido
introducidas
en
sacos
precintados
de
acuerdo
con
el
inciso
x)
de
la
letra
b)
del
punto
1.».
"Abkommen"
das
vorliegende
Abkommen
,
seine
Anhänge
sowie
alle
diesbezüglichen
Änderungen
[EU]
«Acuerdo»
el
presente
Acuerdo
,
así
como
sus
anexos
y
cualesquiera
modificaciones
introducidas
en
los
mismos
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
a
gelten
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbrachte
Waren
als
Gemeinschaftswaren
,
wenn
sie:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
letra
a),
se
considerarán
mercancías
comunitarias
las
mercancías
introducidas
en
el
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
,
salvo
que
conste
que
no
poseen
estatuto
comunitario
,
cuando:
Abweichungen
sind
detailliert
zu
begründen
. [EU]
Las
diferencias
introducidas
por
ellos
deberán
justificarse
detalladamente
.
"Aktenvermerk"
für
Warnmeldungen
,
die
vom
Rechnungsführer
direkt
eingegeben
werden
. [EU]
«Nota
para
el
expediente»
para
las
alertas
introducidas
directamente
por
el
contable
.
Als
Ausgangsstoffe
hergestellte
und
in
Verkehr
gebrachte
geregelte
Stoffe
dürfen
nur
zu
diesem
Zweck
verwendet
werden
. [EU]
Las
sustancias
reguladas
producidas
o
introducidas
en
el
mercado
como
materias
primas
solo
podrán
utilizarse
con
ese
fin
.
Als
Reaktion
auf
die
Krise
eingeführte
vorübergehende
Maßnahmen
sollten
,
soweit
dies
angemessen
ist
,
in
abgestimmter
Weise
zurückgefahren
werden
,
wenn
der
Wirtschaftsaufschwung
sicher
ist
. [EU]
Las
medidas
temporales
introducidas
como
respuesta
a
la
crisis
deben
retirarse
,
en
su
caso
,
de
manera
coordinada
una
vez
esté
garantizada
la
recuperación
.
Als
Verarbeitungshilfsstoffe
hergestellte
und
in
Verkehr
gebrachte
geregelte
Stoffe
dürfen
nur
zu
diesem
Zweck
verwendet
werden
. [EU]
Las
sustancias
reguladas
producidas
o
introducidas
en
el
mercado
como
agentes
de
transformación
solo
podrán
utilizarse
con
ese
fin
.
"Alternative
Arten
der
Berechnung
der
ununterbrochenen
Lenkzeit
und
der
kumulativen
Unterbrechungszeit
können
als
Ersatz
für
diese
Begriffsbestimmungen
verwendet
werden
,
falls
diese
durch
Aktualisierungen
anderer
einschlägiger
Rechtsvorschriften
hinfällig
werden
." [EU]
«Podrán
utilizarse
métodos
alternativos
para
calcular
el
tiempo
de
conducción
continua
y
el
tiempo
de
descanso
acumulado
a
fin
de
reemplazar
estas
definiciones
si
quedan
obsoletas
a
raíz
de
las
actualizaciones
introducidas
en
otra
legislación
pertinente»
.
Am
18
.
Juli
2007
übermittelte
Polen
das
Gesetz
in
der
englischen
Sprachfassung
einschließlich
einer
Liste
mit
Änderungen
des
Senats
-
des
Oberhauses
-
nebst
Begründung
. [EU]
El
18
de
julio
de
2007
,
Polonia
remitió
la
traducción
inglesa
de
la
Ley
y
una
lista
de
las
enmiendas
introducidas
por
la
Cámara
Alta
del
Parlamento
,
el
Senado
,
junto
con
una
exposición
de
motivos
.
Am
25
.
Juli
2005
fand
eine
vierte
Sitzung
der
luxemburgischen
Behörden
und
der
Kommission
statt
,
bei
der
das
Dossier
im
Lichte
insbesondere
der
durch
das
Gesetz
vom
21
.
Juni
2005
an
der
Regelung
vorgenommenen
Änderungen
geprüft
wurde
. [EU]
El
25
de
julio
de
2005
,
se
celebró
una
cuarta
reunión
entre
dichas
autoridades
y
la
Comisión
,
en
la
cual
se
procedió
a
examinar
el
expediente
,
en
particular
, a
la
luz
de
las
enmiendas
introducidas
en
el
régimen
en
cuestión
por
la
Ley
de
21
de
junio
de
2005
.
Am
28
.
Juli
2011
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(
Dispute
Settlement
Body
) (
"DSB"
)
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO"
)
in
der
Streitsache
"Europäische
Gemeinschaften
-
Endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
bestimmten
Verbindungselementen
aus
Eisen
oder
Stahl
aus
China"
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
den
Panelbericht
in
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
geänderten
Fassung
(
"Berichte"
)
an
. [EU]
El
28
de
julio
de
2011
,
el
Órgano
de
Solución
de
Diferencias
(«OSD»)
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(«OMC»)
aprobó
los
informes
del
Órgano
de
Apelación
y
del
Grupo
Especial
,
este
último
conforme
a
las
modificaciones
introducidas
por
el
informe
del
Órgano
de
Apelación
,
en
el
caso
«Comunidades
Europeas
-
Medidas
antidumping
definitivas
sobre
determinados
elementos
de
fijación
de
hierro
o
acero
procedentes
de
China»
[3] («los
informes»
).
Am
28
.
Juli
2011
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(
"DSB"
)
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO"
)
in
dem
Streitfall
"Europäische
Gemeinschaften
-
Endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
bestimmten
Verbindungsstücken
aus
Eisen
oder
Stahl
aus
China"
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
den
Panelbericht
in
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
geänderten
Fassung
(
im
Folgenden
"Berichte"
)
an
. [EU]
El
28
de
julio
de
2011
,
el
Órgano
de
Solución
de
Diferencias
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
adoptó
los
informes
del
Órgano
de
Apelación
y
del
Grupo
Especial
,
con
las
modificaciones
introducidas
por
el
informe
del
Órgano
de
Apelación
(«los
informes»
),
en
la
diferencia
«Comunidades
Europeas
-
Medidas
antidumping
definitivas
sobre
determinados
elementos
de
fijación
de
hierro
o
acero
procedentes
de
China»
[2].
Am
Bestimmungsort
,
wo
die
Bienenstöcke
einer
amtlichen
Kontrolle
unterworfen
werden
,
werden
die
Bienenköniginnen
in
neue
Behältnisse
verladen
,
bevor
sie
in
örtliche
Völker
eingesetzt
werden
. [EU]
En
el
punto
de
destino
designado
,
en
el
que
las
colmenas
se
someterán
a
un
control
oficial
,
las
reinas
serán
transferidas
a
nuevas
jaulas
antes
de
ser
introducidas
en
colonias
locales
.
Änderungen
an
dem
zugelassenen
Baumuster
bedürfen
einer
Zusatzgenehmigung
durch
die
benannte
Stelle
,
die
die
Bescheinigung
über
die
EG-Bauartzulassung
ausgestellt
hat
,
sofern
sich
diese
Änderungen
auf
die
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
dieser
Richtlinie
oder
die
vorgeschriebenen
Bedingungen
für
die
Verwendung
der
Waage
auswirken
. [EU]
Las
modificaciones
introducidas
en
un
modelo
aprobado
han
de
obtener
una
aprobación
adicional
del
organismo
notificado
que
expidió
el
certificado
de
aprobación
CE
de
modelo
si
tales
cambios
afectan
a
la
conformidad
con
los
requisitos
esenciales
de
la
presente
Directiva
o a
las
condiciones
prescritas
de
utilización
del
instrumento
.
Änderungen
der
Anhänge
,
die
erforderlich
sind
,
um
Änderungen
des
Anhangs
oder
der
Anlagen
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Kasachstan
oder
Änderungen
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
Statistiken
,
Zollregelungen
oder
gemeinsame
Regelungen
für
die
Einfuhr
oder
die
Einfuhrüberwachung
Rechnung
zu
tragen
,
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
6
Absatz
2
vorgenommen
. [EU]
Las
modificaciones
de
los
apéndices
que
pudieren
ser
necesarias
para
tener
en
cuenta
modificaciones
de
los
anexos
o
de
los
apéndices
adjuntos
al
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
Kazajstán
o
modificaciones
introducidas
en
la
normativa
comunitaria
sobre
estadísticas
,
regímenes
aduaneros
,
normas
comunes
de
vigilancia
de
las
importaciones
o
de
las
exportaciones
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
el
apartado
2
del
artículo
6.
Änderungen
der
Anhänge
,
die
erforderlich
sind
,
um
Änderungen
des
Anhangs
oder
der
Anlagen
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Republik
Moldau
oder
Änderungen
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
Statistiken
,
Zollregelungen
oder
gemeinsame
Regelungen
für
die
Einfuhr
oder
die
Einfuhrüberwachung
Rechnung
zu
tragen
,
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
6
Absatz
2
vorgenommen
. [EU]
Las
modificaciones
de
los
anexos
que
pudieran
ser
necesarias
para
tener
en
cuenta
modificaciones
del
anexo
o
de
los
apéndices
unidos
al
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Moldova
o
modificaciones
introducidas
en
la
normativa
comunitaria
sobre
estadísticas
,
acuerdos
aduaneros
,
normas
comunes
de
importaciones
o
de
vigilancia
de
las
importaciones
,
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
el
apartado
2
del
artículo
6.
Änderungen
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
fallen
unter
die
folgenden
Kategorien:
[EU]
Las
modificaciones
introducidas
en
los
programas
de
desarrollo
rural
se
clasifican
en
las
siguientes
categorías:
Änderungen
der
Schätz‐
;
und
Validierungsmethoden
und
–
;daten (
sowohl
der
Datenquellen
als
auch
der
herangezogenen
Zeiträume
)
werden
dokumentiert
. [EU]
Las
modificaciones
introducidas
en
los
métodos
de
estimación
y
validación
y
en
los
datos
(tanto
en
las
fuentes
de
datos
como
en
los
periodos
muestrales
)
deberán
documentarse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "introducidas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners