A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Illegitimität
Illinium
Illipeöl
illiquid
illiquide
Illiquidität
Illit
illoyal
Illoyalität
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
illiquide
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Da
die
meisten
Investitionen
im
Rahmen
der
GIF
in
nicht
börsennotierte
,
illiquide
Einrichtungen
fließen
,
basiert
die
Realisierung
dieser
Investitionen
auf
der
Ausschüttung
der
Erlöse
,
die
der
Intermediär
durch
die
Veräußerung
seiner
Investitionen
in
KMU
erzielt
. [EU]
Dado
que
la
mayoría
de
las
inversiones
efectuadas
en
el
marco
del
MIC
se
destinarán
a
entidades
no
líquidas
y
sin
cotización
en
bolsa
,
la
realización
de
dichas
inversiones
se
basará
en
la
distribución
de
los
ingresos
percibidos
por
el
intermediario
al
vender
sus
inversiones
en
PYME
.
Die
Leitlinien
für
den
Umgang
mit
wertgeminderten
Aktiva
definieren
wertgeminderte
Aktiva
als
"die
so
genannten
'toxischen'
Vermögenswerte
(
wie
US-amerikanische
Mortgage-Backed
Securities
und
damit
verbundene
Hedge-Geschäfte
und
Derivate
),
die
die
Finanzkrise
ausgelöst
haben
und
größtenteils
illiquide
sind
bzw
.
stark
an
Wert
verloren
haben
...". [EU]
Las
DAD
definen
los
activos
deteriorados
como:
«activos
calificados
normalmente
de
"tóxicos"
(por
ejemplo
,
los
valores
garantizados
por
hipotecas
de
EEUU
y
las
coberturas
y
los
productos
derivados
con
ellos
asociados
),
que
han
provocado
la
crisis
financiera
y
en
su
mayor
parte
han
perdido
toda
liquidez
o
son
objeto
de
profundos
ajustes
a
la
baja
de
su
valor
...».
Die
Niederlande
bezeichnen
diese
Maßnahme
als
"Stützungsfazilität
für
illiquide
Vermögenswerte"
(
"Illiquid
Assets
Back-up
Facility
-
IABF"
). [EU]
Las
autoridades
neerlandesas
se
refieren
a
la
medida
como
«mecanismo
de
suscripción
de
reserva
de
activos
no
líquidos»
(«IABF»).
Die
so
genannten
"toxischen"
Vermögenswerte
(
wie
US-amerikanische
Mortgage-Backed
Securities
und
damit
verbundene
Hedge-Geschäfte
und
Derivate
),
die
die
Finanzkrise
ausgelöst
haben
und
größtenteils
illiquide
sind
bzw
.
stark
an
Wert
verloren
haben
,
sind
offenbar
der
Hauptgrund
für
die
Unsicherheit
und
Skepsis
in
Bezug
auf
die
Lebensfähigkeit
der
Banken
. [EU]
Los
activos
calificados
normalmente
de
«tóxicos»
,
por
ejemplo
los
valores
garantizados
por
hipotecas
de
los
EE
.UU. y
las
coberturas
y
los
productos
derivados
con
ellos
asociados
,
que
han
provocado
la
crisis
financiera
y
en
su
mayor
parte
han
perdido
toda
liquidez
o
son
objeto
de
profundos
ajustes
a
la
baja
de
su
valor
,
parecen
ser
la
fuente
principal
de
la
incertidumbre
y
del
escepticismo
sobre
la
viabilidad
de
los
bancos
.
Die
Überwachungsbehörde
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Unmöglichkeit
für
die
Sparkassen
,
ihre
Hypothekarkredite
auf
dem
Markt
zu
veräußern
,
darauf
schließen
lässt
,
dass
diese
Vermögenswerte
illiquide
und
daher
wertgemindert
sind
. [EU]
El
Órgano
considera
que
el
hecho
de
que
las
cajas
de
ahorros
no
hayan
sido
capaces
de
vender
sus
préstamos
hipotecarios
en
el
mercado
supone
que
estos
activos
no
son
líquidos
y,
por
lo
tanto
,
están
deteriorados
.
Ferner
sei
in
die
LSH
kein
liquides
Stammkapital
,
sondern
eine
illiquide
Vermögensmasse
eingebracht
worden
,
die
-
allenfalls
-
eingeschränkte
Haftungsfunktionen
wahrnahm
und
die
es
der
LSH
gerade
nicht
ermöglichte
,
das
Kapital
zu
Anlage-
oder
Ausleihzwecken
zu
nutzen
. [EU]
Por
otro
lado
,
no
se
aportó
a
LSH
capital
líquido
,
sino
un
patrimonio
en
especie
que
-a
lo
sumo-
cumplía
una
función
de
garantía
limitada
y
que
no
permitía
precisamente
al
banco
aprovechar
el
capital
para
inversiones
o
para
su
actividad
crediticia
.
Im
Hinblick
auf
die
Entlastungsmaßnahme
(
das
heißt
die
"Stützungsfazilität
für
illiquide
Vermögenswerte"
oder
IABF
)
machen
die
Niederlage
die
folgenden
Verpflichtungszusagen:
[EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
medida
AD
(es
decir
,
«el
mecanismo
de
suscripción
de
reserva
de
activos
no
líquidos»
o
IABF
),
los
Países
Bajos
se
comprometen
a
lo
siguiente:
Insbesondere
Wertpapiere
aus
den
Bereichen
Shipping
,
Luftfahrt
und
Immobilien
sind
derzeit
illiquide
oder
unterliegen
starken
Wertberichtigungen
. [EU]
En
particular
,
los
títulos
de
los
ámbitos
naval
,
transporte
aéreo
e
inmobiliario
son
actualmente
no
líquidos
o
se
enfrentan
a
grandes
correcciones
de
valor
.
Man
könnte
sich
beispielsweise
vorstellen
,
dass
der
Großhandelsmarkt
für
einige
Zeit
illiquide
wird
,
was
zu
ungewöhnlich
hohen
Preisen
auf
diesem
Markt
führen
würde
. [EU]
Se
puede
imaginar
,
por
ejemplo
,
que
el
mercado
al
por
mayor
podría
no
tener
liquidez
durante
un
cierto
tiempo
,
lo
que
podría
conducir
a
precios
anormalmente
altos
en
este
mercado
.
Selbst
wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
die
-
liquide
-
Stille
Einlage
von
550
Mio
.
DEM
höher
vergütet
werden
musste
als
das
-
illiquide
-
LTS-Fördervermögen
,
sind
die
Vermögensübertragung
des
Landes
und
die
Vermögensübertragungen
des
NSGV
wegen
der
unterschiedlichen
Vergütung
nicht
vergleichbar
. [EU]
Incluso
si
se
supone
que
por
la
participación
pasiva
-
líquida
-
de
550
millones
de
DEM
debería
haberse
pagado
una
remuneración
más
elevada
que
por
los
activos
para
fomento
de
LTS
-
no
líquidos
–
;,
las
transferencias
de
activos
del
Land
y
las
de
NSGV
no
son
comparables
dadas
las
diferencias
de
remuneración
.
über
die
staatliche
Beihilfe
C
10/09
(
ex
N
138/09
)
der
Niederlande
-
Stützungsfazilität
für
illiquide
Vermögenswerte
zugunsten
von
ING
und
Umstrukturierungsplan
[EU]
relativa
a
la
ayuda
estatal
C
10/09
(ex N
138/09
)
ejecutada
por
los
Países
Bajos
para
el
mecanismo
de
suscripción
de
reserva
de
activos
no
líquidos
y
el
Plan
de
reestructuración
de
ING
Vielmehr
müsste
sich
diese
Überprüfung
auf
indirekte
Indikatoren
stützen
,
die
BE
kurzfristig
zugänglich
sind
und
darauf
hindeuten
könnten
,
dass
der
Großhandelsmarkt
illiquide
geworden
ist
und
dass
die
Festlegung
der
Preise
für
den
DSB-Markt
in
Höhe
des
Großhandelsmarktpreises
oder
darüber
wirtschaftlich
nicht
mehr
vertretbar
wäre
. [EU]
En
cambio
,
las
pruebas
deben
basarse
en
indicios
indirectos
accesibles
a
corto
plazo
para
BE
, y
que
podrían
indicar
que
el
mercado
al
por
mayor
no
tiene
liquidez
y
que
unos
precios
iguales
o
superiores
al
del
mercado
al
por
mayor
en
el
mercado
DSB
ya
no
son
comercialmente
viables
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "illiquide":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners