A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2179 results for huevos
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Ab
dem
14
.
Dezember
2012
geltende
Ausfuhrerstattungen
für
Eier
[EU]
Restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
los
huevos
aplicables
a
partir
del
14
de
diciembre
de
2012
Ab
dem
1.
Juli
2008
dürfen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
in
der
Gemeinschaft
erzeugte
Eier
von
der
Kennzeichnungspflicht
ausnehmen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2008
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
podrán
eximir
de
las
obligaciones
de
marcado
a
los
huevos
comunitarios
destinados
a
la
transformación
.
Ab
dem
20
.
April
2012
geltende
Ausfuhrerstattungen
für
Eier
[EU]
Restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
los
huevos
aplicables
a
partir
del
20
de
abril
de
2012
Ab
dem
20
.
Januar
2012
geltende
Ausfuhrerstattungen
für
Eier
[EU]
Restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
los
huevos
aplicables
a
partir
del
20
de
enero
de
2012
Ab
dem
21
.
September
2012
geltende
Ausfuhrerstattungen
für
Eier
[EU]
Restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
los
huevos
aplicables
a
partir
del
21
de
septiembre
de
2012
Ab
dem
22
.
Juni
2012
geltende
Ausfuhrerstattungen
für
Eier
[EU]
Restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
los
huevos
aplicables
a
partir
del
22
de
junio
de
2012
Ab
den
Zeitpunkten
gemäß
Spalte
5
der
Tabelle
in
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
ist
die
Aufnahme
in
die
im
Gemeinschaftsrecht
für
die
betreffende
Art
oder
Kategorie
vorgesehene
Liste
der
Drittländer
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
Tiere
oder
Bruteier
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
einführen
dürfen
,
bzw
.
das
Verbleiben
in
dieser
Liste
davon
abhängig
,
dass
das
betreffende
Drittland
der
Kommission
ein
Bekämpfungsprogramm
vorlegt
. [EU]
A
partir
de
las
fechas
indicadas
en
el
anexo
I,
columna
5,
del
citado
Reglamento
,
para
ser
incluido
o
continuar
en
las
listas
establecidas
por
la
legislación
comunitaria
,
correspondientes
a
las
especies
o
categorías
pertinentes
,
en
las
que
figuran
aquellos
terceros
países
desde
los
cuales
los
Estados
miembros
están
autorizados
a
importar
los
animales
o
huevos
para
incubar
contemplados
en
el
presente
Reglamento
,
el
tercer
país
interesado
debe
presentar
a
la
Comisión
un
programa
de
control
.
"Abgangsbetrieb"
bezeichnet
einen
Betrieb
,
aus
dem
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
oder
ihre
Eintagsküken
oder
ihre
Brut-
oder
Konsumeier
(
nachstehend
"Güter"
genannt
)
aus
dem
Kompartiment
verbracht
werden
; [EU]
«explotación
de
salida»
una
explotación
desde
la
que
se
destinan
,
para
salir
del
compartimento
,
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
,
sus
pollitos
de
un
día
,
sus
huevos
para
incubar
o
sus
huevos
de
mesa
(en
lo
sucesivo
,
denominados
«mercancías»
); 5)
Abgesehen
von
dem
in
Artikel
4
Absatz
3
vorgesehenen
Fall
wird
bei
der
Kontrolle
einer
Partie
Eier
der
Klasse
A
hinsichtlich
des
Stückgewichts
der
Eier
eine
Toleranz
zugelassen
. [EU]
Salvo
en
el
supuesto
previsto
en
el
artículo
4,
apartado
3,
en
el
control
de
los
lotes
de
huevos
de
la
categoría
A
se
aplicará
un
margen
de
tolerancia
referente
al
peso
unitario
de
los
huevos
.
Abgesehen
von
Stichproben
erfolgen
Kontrollen
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
unter
Berücksichtigung
der
Art
und
der
vermarkteten
Mengen
des
betreffenden
Betriebs
sowie
des
früheren
Verhaltens
des
Marktteilnehmers
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
Eier
. [EU]
Las
inspecciones
se
efectuarán
,
además
de
mediante
muestreo
aleatorio
,
sobre
la
base
de
un
análisis
de
riesgo
,
teniendo
en
cuenta
el
tipo
y
la
producción
del
establecimiento
en
cuestión
,
así
como
los
antecedentes
del
agente
económico
en
materia
de
cumplimiento
de
las
normas
de
comercialización
de
los
huevos
.
ABl
. L
109
vom
6.5.2000, S.
29
. [EU]
Directiva
2000/13/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
de
20
de
marzo
de
2000
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
etiquetado
,
presentación
y
publicidad
de
los
productos
alimenticios
,
así
como
,
si
procede
,
en
las
normas
específicas
del
etiquetado
que
se
hayan
establecido
para
varios
productos
(vino,
productos
lácteos
,
huevos
y
aves
de
corral
) (DO L
109
de
6.5.2000, p.
29
).
Absatz
1
gilt
nicht
für
einzelne
Sendungen
aus
weniger
als
20
Einheiten
Hausgeflügel
,
Bruteier
oder
Eintagsküken
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
los
envíos
de
menos
de
20
unidades
de
aves
,
huevos
para
incubar
o
pollitos
de
un
día
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
einzelne
Sendungen
mit
weniger
als
20
Einheiten
Geflügel
(
außer
Laufvögeln
),
Bruteiern
oder
Eintagsküken
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
partidas
únicas
de
menos
de
20
unidades
de
aves
de
corral
distintas
de
las
ratites
, o
de
huevos
para
incubar
o
pollitos
de
un
día
de
las
mismas
.
ABSCHNITT
X:
EIER
UND
EIPRODUKTE
[EU]
SECCIÓN
X:
HUEVOS
Y
OVOPRODUCTOS
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Kommission
beschließen
,
dass
die
Ausfuhrlizenzen
im
Falle
von
Bruteiern
und
Eintagsküken
nachträglich
erteilt
werden
dürfen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
la
Comisión
podrá
decidir
que
,
en
el
caso
de
los
huevos
para
incubar
y
los
pollitos
de
un
día
,
los
certificados
de
exportación
se
concedan
a
posteriori
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
(
Schaleneiäquivalent
),
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
las
cantidades
expresadas
en
kilogramos
(peso
en
equivalente
de
huevos
con
cáscara
) a
que
se
refieran
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
en
parte
,
por
primera
vez
al
mismo
tiempo
que
la
solicitud
para
el
último
subperíodo
y
otra
vez
antes
de
acabar
el
cuarto
mes
siguiente
a
cada
período
anual
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ablauf
des
ersten
Monats
eines
jeden
Teilzeitraums
die
Gesamtmengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
(
Schaleneiäquivalent
),
für
die
Lizenzen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
erteilt
worden
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
antes
de
acabar
el
primer
mes
de
cada
subperíodo
contingentario
las
cantidades
totales
expresadas
en
kilogramos
(en
peso
de
equivalente
de
huevos
con
cáscara
)
contempladas
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
letra
b),
de
dicho
Reglamento
por
las
que
se
hayan
expedido
certificados
.
Abweichend
von
Artikel
17
kann
die
zuständige
Behörde
genehmigen
,
dass
Bruteier
auf
direktem
Wege
von
einem
beliebigen
Betrieb
zu
einer
in
der
Schutzzone
liegenden
und
von
der
zuständigen
Behörde
ausgewiesenen
Brüterei
(
nachstehend
"ausgewiesene
Brüterei"
genannt
)
oder
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind
,
von
einem
in
der
Schutzzone
liegenden
Betrieb
zu
einer
beliebigen
ausgewiesenen
Brüterei
befördert
werden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
,
las
autoridades
competentes
podrán
autorizar
el
transporte
directo
de
huevos
para
incubar
,
bien
desde
cualquier
explotación
hasta
una
incubadora
situada
en
la
zona
de
protección
que
ellas
hayan
designado
(«la
incubadora
designada»
), o
bien
desde
una
explotación
situada
en
la
zona
de
protección
hasta
cualquier
incubadora
designada
en
las
siguientes
condiciones:
Abweichend
von
Artikel
17
kann
die
zuständige
Behörde
genehmigen
,
dass
Eier
auf
direktem
Wege
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
,
las
autoridades
competentes
podrán
autorizar
el
transporte
directo
de
huevos
:
Abweichend
von
Artikel
22
kann
die
zuständige
Behörde
genehmigen
,
dass
Bruteier
auf
direktem
Wege
von
einem
beliebigen
Betrieb
zu
einer
in
der
Schutzzone
liegenden
und
von
der
zuständigen
Behörde
ausgewiesenen
Brüterei
(
nachstehend
"ausgewiesene
Brüterei"
genannt
)
oder
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind
,
von
einem
in
der
Schutzzone
liegenden
Betrieb
zu
einer
beliebigen
ausgewiesenen
Brüterei
befördert
werden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
las
autoridades
competentes
podrán
autorizar
el
transporte
directo
de
huevos
para
incubar
,
bien
desde
cualquier
explotación
hasta
una
incubadora
situada
en
la
zona
de
protección
que
ellas
hayan
designado
(«la
incubadora
designada»
), o
bien
,
en
las
siguientes
condiciones
,
desde
una
explotación
situada
en
la
zona
de
protección
hasta
cualquier
incubadora
designada:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "huevos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners